. ТУЗЕМНОЕ НАСЕЛЕНИЕ. А. Внутренний строй туземного населения. 139. 1638—39 гг. Челобитная ленских ясачных якутов князца Меник Тюбек Модункарина_ сына _ с «родниками и улусными людъьми» о привлечении к суду ма- данских и буяназейских якутских князцов Тюнкигура «с братьею и улусными людъми», убившийх у них людей и унавших скот. Царю государю и великому князю Михаилу Федорови[чю] всеа Русии бьют челом сироты твои государевы ленские же ясачные якуты тагусы Ковейского о.. . князец Меник Тюбек Модункарин сын и в д(етей] своих и родников и улусных людей место. Жало[ба] нам на якуцких маданских мужиков и бу[яназейских] на Тюнкигура, на Бокуя, на Етенея, на... на Челчюкая, на Мойлока, в братьею, на Куре... на Начю и на их улусных людей. В нынешнем во 147-м году приходили _ те князцы © своими людьЬмИ и © атамайцами Алту и в братьями войною, и убили наших дву человек Болда[шку] да Толукая. А Болдашко платил твоего [госуда- реву] ясаку в Ленской острожек по 10... на год. Да отогнали у нас 200 кон[ей] и [ко]был да 40 коров и животишка наш|и] все пограбили и розорили до осно- вань[я], и твоего государеву ясаку промышлять вперед [не]чем, от их разоренья вконец погибли, Милосердый [тосударь] царь и великий князь Михайло Федоро- ви[чь] всеа Русии, пожалуй нас сирот своих ве[ли] дать свой царьской суд и ° управу на, тех ма[дан]ских и буяназейских якуцких мужиков на Тун[кигура] и на — Едея и с их улусными людьми в погроме в убитых головах и в скоте [и] в конех и в коровах и в животех. А о с[воем] государеве ясаке, что ты государь укажешь. Царь государь, смилуйся пожалуй. На обороте 1 якиутское «знамя». К. 187, столб. 2 на 1 сставе; ветлий. Миноготочиями в Данном документе отмечены оборванные части текста. 140. 1638—39 гг. Челобитная казачъего десятника Осипа Семенова о возвра- щении коня, взятого ясачными якутами «Кушемеевыми. родниками». Царю государю и великому князю Ми[хаилу] [Федоровичю] всеа Русии бьет челом холоп твой [Ленского] острогу десятник казачей Оска‚ Семе[нов]. [В нынет- нем], государь, во 147-м году из Ленского острогу [послан я холоп твой] на твою» государеву службу на Амту реку, ушел у меня холопа твоего конь именем Еремко, а шерстью по якутцки кереш, безвестно, ухо пр[авое] пластано, а ноздри маленько распороты. [А ныне], государь, [конь] мой объявился на Тате реке |у] ясачных якутов у Кушемеевых родников. М[илосердый] государь царь и великий князь - Михайло Федоровичь всеа Русии, пожалуй меня холопа своего вели, государь, тем Кушемеевым родником того моего коня отдать. Царь государь, смилуйся пожалуй. К. 18?, столб. 7 на 35 сстават; сст. 29; ветхий. 141. 1639—40 гг. Челобитная ясачного якута Тюренея Кологуева Сына. о при- влечении к суду лсачных якутов Успецкой волости, укравшиа у него коня. Царю государю и великому князю Михаилу [Федоро]вичю всеа, Русии бьет челом твой г[осударев] ясачной якут Тюреней Кологу[ев сын]. [Жалоба] мне, госу= дарь, да ясачных же якутов Успецкой волости, а имян их, государь, я сирота твой ® М аан на нас нна ооа ООа Еаар а, УОаКОНО ОЫО © аоеона ос да н ерЕНнея оЕ2