D ac aRa S na odr Da di Ddr ita Ead diA Eit - 4 N L a qafe mr PR L EO Baa 398 LA DIVINA COMÈDIA 111 114 117 130 123 . 126 129 132 No pas perquè hi hagués més d'un semblant dintre la resplendor que jo mirava,, que a ser una tan sols sempre és constant, mes per la vista que s'avalorava pel sol fet de guaitar, l'únic esclat, en mi, mudant-me jo, també mudava. En la claror i en la profunditat de l'Alta Llum, tres cercles distingia de tres colors i una capacitat. Com iris d'iris, l'un m'apareixia reflex de l'altre, i el tercer de foc semblant, respir igual que els dos tenia. Que feblement i curtament descloc el conceptel I els mots més expressius s'ajusten al que veia menys que poc l . Oh Llum Eterna que en. Tu sola vius, sola t'entens, i de Tu coneguda i entenent-te, t'estimes i somriusl La roda que es diria concebiuda, llum reflexa semblava en ta claror, en jo clavar-hi la mirada aguda,. i dintre seu, del seu mateix color, pintada em va semblar de nostra cara, i per 'xÒ vaig forçar l'atenció. Non perchè piú ch' un semplice sembiante — Oh quanto è corto il dire e come fioco fosse nel vivo lume ch' io mirava, in che tal è sempre qual s'era davante, ma per la vista che s'avvalorava in me guardando, una sola parvenza, ia Mutandom' io, a me si travagliava. Nella profonda e chiara sussistènza al mio concettol e questo, a quel ch' i' vidi, è tanto, che non basta a dicer ' poco'. 18 O luce etterna che sola in te sidi sola t' intendi, e da te intelletta e intendente te ami e arridil 186 Quella circulazion che si concetta dell'alto lume parvermi tre giri u1 di tre colori e d' una conteneiza, e l'un dall" altro come iri da iri parea reflesso, e 'l terzo parea foco 4so Che quinci e quindi igualmente si spiri. pareva in te come lume reflesso, dalli occhi miei alquanto circunspetta, 489 dentro da sè, del suo colore stesso, mi parve pinta della nostra eífige, per che'l mio viso in lei tutto era messO. 183