Pa S SEA rr E tsptag pE 6 LA DIVINA COMÈDIA 23 Da ar cn aaaad maa tp aca m acadr 15 18 21 24 27 83 86 O dolce amor che di riso t'ammanti, quanto parevi ardente in que' failli, 15 Ch'avieno spirto sol di pensier santil Poscia che i cari e lucidi lapilli ond' io vidi ingemmato il sesto lume 19 puoser silenzio alli angelici squilli, Oh dolç amor que emmantellat romans de riure, com ardent en les centelles et mostrares covant pensaments sants l Després que, dins les cares gemmes belles que el sisè llum com a joiells inscriu, callaren les angèliques esquelles, oir em semblava el mormoleig d'un riu que per les pedres clarament declina, dient que el doll d'on es nodreix és viu. I com pren forma el.so de mandolina en el coll, i bufant en els forats la música es desprèn de l'ocarina, així, sense esperar segons comptats, el mormoleig de l'Àguila sortia pel coll, com si fos buit. Sons acordats, que només eren veu en primeria, en el bec van ser mots prenent el vol, com esperava el cor, on jo escrivia. c La.part meva que veu, i sent el sol en àguiles mortals 2 va començaf, cara que fixament guaitis es vol, perquè, dels focs que em vénen a formar, aquells dels quals el flam Pull m'espavila, són els que atenyen el més alt replà. cosi, rimosso d'aspettare indugio, quel mormorar dell'aguglia salissi su per lo collo, come fosse bugio. Fecesi voce quivi, e quindi uscissi per lo suo becco in forma di parole, quali aspettava il core, ov' io le scrissi. Daa udir mi parve un mormorar di fiume che scende chiaro già di pietra in pietra, s1 mostrando l'ubertà del suo cacume. E come suono al collo della cetra prende sua forma, € si com'al pertugio 44 della sampogna vento che penetra, cii gr N uLa parte in me che vede, € pàte il sole nell'aguglie mortalix incominciommi, eor fisamente riguardar si vole, 88 perchè de' fuochi ond' io figura fommi, quelli onde l'occhio in testa mi scintilla, e" di tutti lor gradi son li sommi. "6