PARADÍS. CANT XIX 229 —— —— i per donar a comprendre si val poc, s'hi escriuran d'ell sols abreviatures, 135 que diran molt, sense que mengin lloc. I cadascun veurà les impostures de l'oncle i del germà, que de llur mal 138 naixença i terres han tornat impures. I el de Noruega i el de Portugal s'hi veuran, i el de Ràscia, que s'arrenca 141 amb encuny que a Venècia ja no val. Sortosa Hongria, si ta pau no esllenca un pitjorl I tu, Navarra, si el teu pit 144 guardés la serralada pirenenca'l Com arres del que es tem, ja s'ha sentit pel cantó de Nicòsia i Famagusta, contra la bèstia de llur rei el crit, 148 que és, com els altres, de tan mala fusta.x € a dare ad intender quanto è poco, E quel di Portogallo e di Norvegia la sua scrittura fian lettere mozze, li si conosceranno, e quel di Rascia 1ss Ché noteranno molto in parvo loco. che male ha visto il conio di Vinegia.. —a E parranno a ciascun l'opere sozze Oh beata Ungheria se non si lascia del barba e del fratel, che tanto egregia pià malmenarel e beata Navarra isg NAZiOne € due corone han fatte bozze. se s'armasse del monte che la fascial ua E creder de' ciascun che già, per arra di questo, Nicosia e Famagosta per la lor bestia si lamenti e garra, che dal fianco dell'altre non si scosta.2 gg