3 5. S E É E E È EEa LA DIVINA COMÈDIA 1 114 117 120 123 126 129 132 I amb la distinció, ni d'un sol pam m'allunyo del camí del que tu creus referent a Jesús i al pare Adam. I que et serveixi això de plom als peus, per moure't lent, com fa la gent cansada, davant del sí o el no que tu no veus, 3 que entre els estults és baixa terregada qui afirma o nega sense distingir, fiant-ho tot a la primera ullada. Sovint, el qui de pressa fa un juí, en falsa ruta i en desvari tresca i aleshores per punt no es vol desdir. S'allunya de la riba qui s'engresca, O torna encara amb la vergonya al front, volent pescar sense saber de pesca. I d'aquests n'han donat proves al món Parmènides, Brisson, Melissos i tants que marxaven sens saber per On. I Àrrius i Sabelli, i els sens fi que espasès foren per a l'Escriptura, torçant els rostres drets, en reflectir. Que no vagi la gent massa segura a judicar, com un que posa preu a la collita abans de ser madura : Con questa distinzion prendi 'l mio detto, e cosi puote star con quel che credi ua del primo padre e del nostro Diletto. E questo ti sia sempre piombo a' piedi, per farti mover lento com' uom lasso ua € al si e al no che tu non vedi: chè quelli è tra li stolti bene a basso, che sanza distinzione afferma e nega u17 COSi nell' un come nell' altro passo, perch'elli "ncontra che piú volte piega l'oppinion corrente in falsa parte, 130 € poi l'affetto l' intelletto lega. : EOUA SEa SEa I E OSa Ea Cma iarra cei uma a RPrESt cga EE ar S GENEN I S D Besy plebgi ti tiió RAI Vie piú che 'ndarno da riva si parte, perchè non torna tal qual e' si move, chi pesca per lo vero e non ha l'arte. 198 E di ciò sono al mondo aperte prove Parmènide, Melisso, e Brisso, e molti, li quali andavano e non sapean dove: 186 si fè Sabellio e Arrio e quelli stolti che furon come spade alle Scritture in render torti li diritti volti. y30 Non sien le genti, ancor, troppo sicure a giudicar, si come quei che stima le biade in campo pria che sien mature: ,y, DSD IEE IEC TIE IEE NERT SET IED NEar drar rrrr orT