PARADÍS. CANT VI 63 Dins d'Alba, tu saps prou que el niu agença per tres-cents anys i enllà, fins a la fi 39 que els tres i tres en contra a lluita llença. Del mal de les sabines al patir de Lucrècia, tu saps, sota els set regis 42 senyors, què no guanyà i no conqueril I saps com el portaren els egregis romans, davant de Pirrus, i davant 45 — de Brennus i altres prínceps i colegis, quan Decis, Fabis, Quinci, el del rullant cabell, i quan Torquat, amb sobiranes 48 gestes, llur fama anaven conquistant. Ell aturà les hordes africanes que darrera d'Annibal van passar 51 l'alpestre roca d'on tu, Po, et desgranes. Ell un trofeu donava jovençà a Escipió i Pompeu, i la muntanya 54 sota la qual vas néixer, féu plorar. Després, quan ja s'acosta el temps que guanya al món el Cel, serenament venint, 57 Cèsar el pren per dur la gran campanya. I el que Cèsar va fer del Var al Rin, ho van veure PÍser, el Loire, el Sena 80 i les valls on va el Roine sobreixint. Tu sai ch'el fece in Alba sua dimora Esso atterrò l'orgoglio delli Arabi per trecento anni e oltra, infino al fine che di retro ad Annibale passaro ss Che i tre e tre pugnar per lui ancora. lalpestre rocce, Po, di che tu labi. 81 E sai ch'el fè dal mal delle Sabine Sott'esso giovanetti triunfaro al dolor di Lucrezia in sette regi, Scipione e Pompeo, ed a quel colle 4a Vincendo intorno le genti vicine. sotto 'I qual tu nascesti parve amaro. — 4 Sai quel che fè portato dalli egregi Poi, presso al tempo che tutto'l ciel volle Romani incontro a Brenno, incontro a Pirro, —aredur lo mondo a suo modo sereno, 4s incontro alli altri principi e collegi, Cesare per voler di Roma il tolle. " onde Torquato e Quinzio che dal cirro E quel che fè da Varo infino al Reno, negletto fu nomato, i Deci e' Fabi Isàra vide ed Era e vide Senna 4a ebber la fama che volontier mirro. e ogne valle onde 'l Rodano è pieno. so