PURGATORI. CANT 3XXXI 349 c Oh, gira, Beatriu, gira els ulls sants o era el cant d'elles c vers el teu fidel, 185 que, per veure't, de passos, n'ha fet tants l La gràcia fes-nos de mostrar sens vel la teva boca que el somrís governa, i38 i ell senti el gust de ta segona mell Oh resplendor de viva llum eterna't é Qui, ni que a l'ombra hagués empalHidit 14i del Parnàs, o begut en sa cisterna, tot balb no esdevindria, i impedit, si, com et veia jo, et volgués descriure, allà, més bella encar que el cel florit, 145 quan et va caure el vel, a l'aire lliure è uVolgi, Beatrice, volgi li occhi santix O isplendor di viva luce etterna, era la sua canzone val tuo fedele chi palido si fece sotto l'ombra 135 Che, per vederti, ha mossi passi tantil si di Parnaso, o bevve in sua cisterna, — 4r Per grazia fa noi grazia che disvele che non paresse aver la mente ingombra, a lui la bocca tua, si che discerna tentando a render te qual tu paresti 188 la seconda bellezza che tu cele.o là dove armonizzando il ciel t'adombra, quando nell'aere aperto ti solvestiP 145 COMENTARI AL CANT XXXI BEATRIU exigeix la confessió del Dant, girant-li el parlar, com una espasa, ara de tall i ara de punta, i li mana que digui si és veritat O no tot allò de què ella l'acusa. La confusió del Dant és tanta, que li escapa un csí dels llavis, que, més que entendre'l pel so, cal veure'l pel gest de la boca. I després ve l'explosió dels plors i dels sospirs. Beatriu insistirà encara amb preguntes doloroses. cc Què és el que t'apartà de mi i del meu desig que t'inclinava al bé2o, li diu en síntesi. I el Dant li respondrà que les coses terrenals, un cop fou ella morta, desencaminaren els seus passos. Satisfeta ella de la confessió, convé que el procedir del Dant giri el tall contra la mola i 4 A ÉÉ'ÉE_ SEa i S TTTT TTa EE irs TIEESIS S IMBESES SE BE Te nEr nEI R: