LA DIVINA COMÈDIA I tant com es podien atansar cap a mi, s'atansaren, però amb compte de no deixar ni el foc ni el flamejar. 15 cTu que darrera vas, no per menys prompte, sinó per reverent, seguint a prop, 18 respon, que foc em crema i set em domta l È Í no a mi sol, sinó respon d'un cop Es . E a tots aquests, que en tenen major set i 2 que d'aigua freda l'indi o l'etiop. $ È Digues com és que fas de tu paret E . E al sol, talment com si la mort encara 24 no et retingués dins son filat estret.x E È Així un em fa, i resposta amb bona cara í li hauria dat, si jo no hagués atès É 97 a una altra cosa que el meu ull repara, g perquè pel mig del caminal encès, É se'm féu una gentada manifesta É 39 — de cara a l'altra, que em deixà sorprès. É l en creuar-se en la ruta, es feien presta Ea . B una besada, amb alegria al cor È 33 d'aquella breu i no aturada festa : E É així, topant-se pels crestalls d'un hort, ' una a l'altra s'ensuma la formiga, I 36 potser per espiar el camí o la sort. 5 ,;l poi verso me, quanto potean farsi, Si mi parlava un d'essi, e io mi fora certo si feron, sempre con riguardo già manifesto, s' io non fossi atteso 15 di non uscir dove non fosser arsi. ad altra novità ch'apparse allora, 9r l chè per lo mezzo del cammino acceso venne gente col viso incontro a questa, la qual mi fece a rimirar sospeso. 80 cO tu che vai, non per esser piú tardo, ma forse reverente, alli altri dopo, 1s Tispondi a me che 'n sete e 'n foco ardo. Li veggio d'ogne parte farsi presta Nè solo a me la tua risposta è uopo, ciascun'ombra e baciarsi una con una chè tutti questi n' hanno maggior sete s Che d'acqua fredda Indo o Etiopo. sanza restar, contente a brieve festa: 89 DMM SEa BI SEr S S )S cosi per entro loro schiera bruna s'ammusa l'una con l'altra formica, forse ad espiar lor via e lor fortuna. se Dinne com'è che fai di te parete al sol, pur come tu non fossi ancora sa di morte intrato dentro dalla rete.v HApprimepsasatterye