PB OG IEO Da S EO OE i9 OS IESIG a SE S ca SA OEGC ELIS GRA RSU GR S it BI CAA EC SES OS SA DSOSOSISCS S EOS SPS 268 LA DIVINA COMÈDIA 111 114 120 123 126 129 182 che pregano e 'l pregato non risponde, ma, per fare esser ben la voglia acuta, in tien alto lor disio e nol nasconde. Poi si parti si come ricreduta, e noi venimmo al grande arbore adesso, 114 Che tanti prieghi e lagrime rifiuta. eTrapassate oltre sanza farvi presso: que preguen i el desig no se'ls completa, i el que volen se'ls mostra fent glatir, i alçant-ho com qui fa la figuereta. Després, desenganyats, varen partir, i avancem cap al tronc de gran brancada que llàgrimes i precs no vol oir. c Passeu enllà i aquí no feu parada , és més amunt, el que Eva mossegà, i, d'ell, aquesta planta és la brotada v no sé qui, de les branques, ens cridà , i el mestre, Estaci i jo, junts, fem sendera vers on el marge apujolant-se va. c Els maleits x encara vocifera crecordeu, fills dels núvols, i embriacs, que oposen a Teseu doble pitrera, i els qui, del vi rendits als afalacs, no volgué Gedeó per companyia, quan els de Madià van rebre els macs.o l així, ben a una vora de la via passem, sentint pecats que gola du i als quals guany miserable seguiria. Mil passes férem pel camí on ningú respira i és la soledat mestressa, contemplant i en silenci cada u. eRicordivin dicea ede' maladetti nei nuvoli formati, che, satolli, Teseo combatter co' doppi petti, 193 e delli Ebrei ch'al ber si mòstrar molli, per che no i volle Gedeon compagni, quando ver Madian discese i colli.x 198 Si accostati all'un de' due vivagni legno è piú su che fu morso da Eva, 117 € questa pianta si levò da esso.x Si tra le frasche non so chi diceva, per che Virgilio e Stazio e io, ristretti, i30 Oltre andavam dal lato che si leva. passammo, udendo colpe della gola seguite già da miseri guadagni. 129 Poi, rallargati per la strada sola, ben mille passi e piú ci portar oltre, contemplando ciascun sanza parola. 183