LA DIVINA COMÈDIA cArav vaig dir, cja em són indiferents tes paraules, pel qui has trait un dia, les noves que duré no et valdran gensio 11 c Vés-te'n, respon, ci explica'ls el que sia, mes no et callis, si surts i si no ets pres, 114 el nom d'aquest llengut que em descobria. Plora el diner que li donà el francès: t Vaig veure' dir podràs " el de Duera 117 allí on els colguen dins un gel espès.' I per si et preguntessin: Í L'altre, i qui era2', tens al costat aquell de Beccheria, 190 al qual segà Florència la gorgera. Gianni de' Soldanier penso que sia el d'enllà, amb Ganeló i Tebaldell, 123 que obrí Faenza quan la gent dormia. o Ens havíem tot just separat d'ell, quan veig dos caps units dins la glaçada, 126 tant, que l'un cap de l'altre era capell, i com sol menjar pa boca afamada, queixalava el de sobre al seu company 129 al lloc que uneix el cap amb l'espinada. Tideu no rosegava en son afany la testa a Menalip amb dent tan fera 132 com la que en el clatell portava el dany. cOmaiv diss'io enon vo' che tu favelle, Gianni de' Soldanier credo che sia malvagio traditor, ch'alla tua onta pià là con Ganellone e Tebaldello, ia iO porterò di te vere novelle. o ch'apri Faenza quando si dormia.2 128 4 Va vias rispuose, ce ciò che tu vuoi conta, Noi eravam partiti già da ello, ma non tacer, se tu di qua entro eschi, ch' io vidi due ghiacciati in una buca, 414 di quel ch'ebbe or cosi la lingua pronta. si che l' un capo all'altro era cappello, sse El piange qui l'argento de' Franceschi: e come 'l pan per fame sí manduca, lo vidi" potrai dir ' quel da Duera cosi 'I sovran li denti all'altro pose a17 là dove i peccatori stanno freschi'". là 've 'l cervel s'aggiugne con la nuca: seg Se fossi domandato 'Altri chi v'eraP, non altrimenti Tideo si rose tu hai da lato quel di Beccheria le tempie a Menalippo per disdegno, 120 di cui segò Fiorenza la gorgiera. che quei faceva il teschio e l'altre cose. 1ss