372 LA DIVINA COMÈDIA —— —— ———————————————— perquè sols la meitat de carn i d'os, eixint del pou, prenia tal volada, que, en castell, tres frisons ni de bon tros 63 assolirien dels cabells l'alçada, car, des del pou al coll, vaig presumir 66 almenys uns trenta pams com a llargada. cRapbel may amecb zabt almb), va començar a cridar la boca fera, 69 la qual un cant més dolç no sap com dir. I el mestre féu: cOh llengua baladrera, esplaia't amb el corn, i engega'l alt 72 quan la ira o altra passió t'altera'l Cerca't el coll i troba't el ronsal que el té lligat, oh ànima confusa, 15 i veuràs que en el pit t'és com dogallo I després em va dir: dEll mateix s'acusa, on el veus, és Nemrod, pel qual mai més 18 un sol llenguatge entre la gent no s'usa. Deixem-lo amb els seus aires cridaners, perquè no entén cap mena de llenguatge, 81 com no es troba qui el seu endevinés. x I després, prosseguint nostre viatge cap a l'esquerra, Pull n'encepegà 84 un altre, encar més gran i més salvatge. si che la ripa, ch'era perizoma Cercati al collo, e troverai la soga dal mezzo in già, ne mostrava ben tanto che 'l tien legato, o anima confusa, €a di sopra, che di giungere alla chioma e vedi lui che 'l gran petto ti doga.s t5 tre Frison s'averien dato mal vanto, Poi disse a me: eElli stesso s'accusa: però ch' i' ne vedea trenta gran palmi questi è Nembròt per lo cui mal coto ss dal luogo in già dov'uomo affbbia 'l manto. — pur un linguaggio nel mondo non s'usa. 44 eRaphèl may amèch zabi almis Lasciànlo stare e non parliamo a voto, cominciò a gridar la fiera bocca, chè cosi è lui ciascun linguaggio es CUi non si convenia piú dolci salmi. come 'l suo ad altrui, ch'a nullo è noto.2 ,, E 'l duca mio ver lui: eAnima sciocca, Facemmo adunque piú lungo viaggio, tienti col corno, e con quel ti disfoga volti a sinistra, ed al trar d'un balestro " quand' ira o altra passion ti toccal trovammo l'altro assai pià fero e maggio. ,