S 3 $ 3 R a ia d ad ad atalmi iaa iSa o dur ss D CICICILS CE Tpeg iir oga 358 LA DIVINA COMÈDIA I quan a Troia els canvià l'estrella, que tot allò cremava, i van finir 15 rei i pais d'una mateixa arpella, Hècuba, esclava, i pobra, i sens destí, veient el cos de Polixena morta, 18 i veient Polidor, fred i mesquí, que un mar cruel sobre la riba porta, enfollida lladrava com els cans, 21 tant d'ella fou la bogeria fortal Mes, ni a Tebes ni en terra de troians, fúria i ferocitat foren tan crues 94 contra bèsties ni contra sers humans, com les d'aquelles dues ombres nues, que, en ràbia, s'assemblaven al porcell 97 que a cop d'ullal no deixa ni les cues. L'una vingué a Capòcchio, i al clatell tal cop li va clavar i tal mossegada, 30 que ventre a terra es va gratar la pell. I l'aretí amb la faç esparverada, em diu: 4 Gianni Schicchi és tal follet, 33 i al qui topa li fa aquesta abraçada). cOh tx jo li dic, esi l'altre no escomet el teu llom i amb les dents no te'l castiga, 38 digue'm qui és, abans no tiri al dretlv E quando la fortuna volse in basso quant' io vidi due ombre smorte e nude, l'altezza de' Troian che tutto ardiva, che mordendo correvan di quel modo 45 Si che "nsieme col regno il re fu casso, che 'l porco quando del porcil si schiude. ,, Ecuba trista, misera e cattiva, L' una giunse a Capocchio, ed in sul nodo poscia che vide Polissena morta, del collo l'assannò, si che, tirando, 48 € del suo Polidoro in su la riva grattar li fece il ventre al fondo sodo. 30 del mar si fu la dolorosa accorta, E l'Aretin, che rimase, tremando, forsennata latrò si come cane, mi disse: cQuel folletto è Gianni Schicchi, s1 tanto il dolor le fè la mente torta. e va rabbioso altrui cosi conciando2. 83 Ma nè di Tebe furie nè troiane cOhlo diss' io lui, ese l'altro non ti ficchi si vider mai in alcun tanto crude, li denti a dosso, non ti sia fatica s non punger bestie, non che membra umane, a dir chi è pria che di qui si spicchir. 36