R adad: RL MS a pdt A 4 niadal ol ( a 9 daa LA DIVINA COMÈDIA Per anar-se'n, tenint ja un peu suspès, Mahomet, aquests mots quan m'hagué dit, partí, posant-lo en terra ben estès. 63 I un altre, que a la gorja era partit, amb el nas escapçat fins sota cella e6 — i d'una orella solament guarnit, restat a contemplar per meravella amb els altres, va obrir-me el goleró, eo — brut de la sang de boca i gargamella, i diu: 4Tu que no ets mort dins la presó, i a qui vaig veure jo en terra llatina, 72 si semblança no em du a confusió, recorda't de Pier da Medicina, si mai tornes a veure el tendre pla 15 que de Vercelli a Marcabò declina. I als dos millors de Fano digues clar — parlo de mestre Guiu i l'Angelell — 78 que, si el que aquí es preveu no és veure va, seran gitats fora de llur vaixell, i, vora la Cattòlica, esclafada 81 llur vida, per tirà de mala pell. Entre Xipre i Mallorca, cap vegada fellonia pitjor no ha vist Neptú, 84 per grecs ni per pirates consumada. Poi che l'un piè per girsene sospese, rimembriti di Pier da Medicina, Maometto mi disse esta parola, se mai torni a veder lo dolce piano es indi a partirsi in terra lo distese. che da Vercelli a Marcabò dichina. 1é Un altro, che forata avea la gola E fa sapere a' due miglior da Fano, e tronco il naso infin sotto le ciglia, a messer Guido e anco ad Angiolello, ee € non avea mai ch' una orecchia sola, che se l'antiveder qui non è vano, 18 ristato a riguardar per maraviglia gittati saran fuor di lor vasello con li altri, innanzi alli altri apri la canna, — ée mazzerati presso alla Cattolica eo ch'era di fuor d'ogni parte vermiglia, per tradimento d' un tiranno fello. 81 e disse: 4O tu cui colpa non condanna Tra l'isola di Cipri e di Maiolica e cu' io vidi in su terra latina, non vide mai si gran fallo Nettuno, 7a Se troppa simiglianza non m' inganna, non da pirate, non da gente argolica. 84