CANT XXVIII CERCLE VUITÈ, FOSSA4 NOVENA: SEMBRADORS D'ESCÀNDOL I DE CISMA Mabomet i All. dAdmonició a fra Dolcino. Pier da Medicina. Cúrius. Mosca de' Lamberti. Bertran de Born. UI, fins dient-ho en prosa, podrà dir el munt de sang i pell esbaldregada 8 que aleshores als ulls se m'oferí 2 Tota llengua per 'xò esdevé migrada, curt el concepte i el parlar impotent, 6 quan tant d'horror sorprèn nostra mirada. Encar que s'acoblés tota la gent que un temps, al mig de l'atzarosa terra 9 de Púglia, fou estesa sangonent de troians, en aquella llarga guerra que despullà de tants d'anells els dits, 12 tal com ho explica Livi, que no erra: CANTO XXVIII Cm poria mai pur con parole sciolte S'el s'aunasse ancor tutta la gente dicer del sangue e delle piaghe a pieno — che già in su la fortunata terra s Ch' i' ora vidi, per narrar piú volte2 di Puglia fu del suo sangue dolente 9 Ogne lingua per certo verria meno per li Troiani e per la lunga guerra per lo nostro sermone e per la mente che dell'anella fè si alte spoglie, e C' hanno a tanto comprender poco seno. come Livio scrive, che non erra, és 8 I-22 PT IT EE UU CRU U SU SU ENNSS SE CIA D TIEE IEAT LA IEE dS fitiel Asiaitttititieci EmE RA RRA E C Eaa n ER CEE IEC OEO OR SA aererro E coa E EEIC EO Rs I IMEDEIIE IEa SE EAT SEA .i Juw..-ï,.’t,v_lgc tara rei tpar ieare n spirieiirió: i ié t i é d 3 3i é S si ca 185 185 a T .YE OEE TUT EE HraT Nn hateeet : SDsreTE E Ie)