LS C SU JV daAA aiatatatatal aca cii TL d pd d h a eai aendat M RM B9 a lIA P Caa IEA Èl : 282 LA DIVINA COMÈDIA 15 18 24 27 36 veggendo il mondo aver cangiata faccia in poco d'ora, e prende suo vincastro, 15 € fuor le pecorelle a pascer caccia. Cosi mi fece sbigottir lo mastro quand' io li vidi si turbar la fronte, 43 € COSi tosto al mal giunse lo 'mpiastro, chè, come noi venimmo al guasto ponte, lo duca a me si volse con quel piglio quan veu que el món canvia de figura en un no res, i agafa el seu bastó, treu el ramat i el porta a la pastura. Així el meu mestre, que em donà tristor contemplant-li la cara tan mudada, aviat el pegat posà al dolor, perquè arribant a la rompuda arcada, em girà el rostre amb aquell dolç posat que li vaig veure al peu de la collada. Va obrir-me els braços, i havent ja pensat quin camí prendre, i esguardant la runa, de sobte va agafar-me d'un braçat , i com el qui tot fent se'n pensa una i procura no estar desprevingut, un cop dalt, temptejava cadascuna de les pedres, per por d'un peu perdut, i em deia: dAra ben fort aquesta arrapa, però prova primer si té virtut2. No era camí per a qui anés amb capa, que a penes si ell, lleuger, i si jo, assistit, podíem remuntar de clapa en clapa. I sort que era aquest marge més petit que el d'abans, i més curta la pujada, si no, jo ja m'hi veia defallit. E come quei ch'adopera ed estima, che sempre par che 'nnanzi si proveggia, cosi, levando me su ver la cima 1 d'un ronchione, avvisava un'altra scheggia dicendo: eSovra quella poi t'aggrappa, ma tenta pria s'è tal ch'ella ti reggia2. 30 Non era via da vestito di cappa, chè noi a pena, ei lieve € io sospinto, s1 dolce ch' io vidi prima a piè del monte. Le braccia aperse, dopo alcun consiglio eletto seco riguardando prima ss ben la ruina, e diedemi di piglio. portavam su montar di chiappa in chiappa, s3 e se non fosse che da quel precinto piú che dall'altro era la costa corta, non so di lui, ma io sarei ben vinto. 96