cl S 3 3 3 L hees SE S D aaaar mseteTa/ asefel tiaé x 276 LA DIVINA COMÈDIA COMENTARI AL CANT XXIII VIRGILI i el Dant, lliures de la companyia diabòlica, van avançant camí. El nostre poeta pensa en el batibull dels dimonis dins la pega bullent, i això li recorda aquella faula d'Isop en la qual es tracta de la granota i del ratolí. En realitat, aquesta faula no és d'Isop, però per tal passava en l'època del Dant. Es tracta d'una de tantes antiquíssimes faules d'origen oriental, que en els llibres esco- lars medievals s'anaven reproduint amb lleugeres variants. Es lle- geix, aquesta faula, en la cVida d'Isopo del monjo Màxim Planudes, que visqué a Constantinoble el segle xiv. Una de molt semblant, cMus et Ranao, es troba en diversos reculls medievals. El contingut de la faula és el seguent: Una vegada el ratolí invità a sopar la granota, la granota, per correspondre, invità el ratolí, i el dugué a la bassa d'aigua on ella vivia. El ratolí es resistia a ficar-se a l'aigua, però la granota el va convèncer, i llavors li lligà un fil a la pota i lligà l'altre cap del fil a la pota d'ella. La granota saltà dins l'aigua, i féu seguir el ratolí, però aquest es resistia, mal- dava per tornar-se'n fora, i la granota s'entossudia a nedar aigua endins, en aquestes, estirant tots dos en sentit contrari, no aconse- guien avançar, fins que vingué un esparver i es va menjar el ratolí i la granota. El Dant fa un paraHel, en el seu pensament, entre la granota i el dimoni Alajup i el ratolií i el dimoni Petjagebre, que són els dos que es barallaven, i entre l'esparver i la pega bullent, que són els càstigs imprevistos a què els condueix la baralla. I diu el Dant que, si es mira el començament i la fi de la baralla dels dimonis i de la lluita entre la granota i el ratolí, els dos fets no seran menys semblants que els mots issa i mo, que aparentment són dos mots diferents i que signifiquen una mateixa cosa. Perquè mo i issa són dues expressions, una de la Romanya i l'altra de la Lombardia, que equivalen a la paraula italiana adesso, que vol dir cara). Després d'aquests pensaments i aquestes comparacions, s'acut al Dant que si ells han estat la causa de la situació desgraciada dels