198 LA DIVINA COMÈDIA : En dues grapes no afluixava el pèl, È i en flancs, i pit, i esquena, mantenia i 15 cercles i nusos de pintat model. Mai ni tàrtar ni turc en draperia brodaren uns colors tan fins i aguts, 18 ni res semblant a Aracne s'acudia. I com es veu la fusta dels llaguts, part dins la mar i part ben assecada, z 21 o bé en els recs dels alemanys goluts mig fora d'aigua fa el castor parada, i , tal la pèssima fera es veia allí, : ? 94 al caire de la pedra repenjada. 3 d I brandava pels aires el verí : de la cua forcada i enardida J 07 com una immensa cua d'escorpí. i l el mestre em fa: eConvé que de seguida girem la nostra ruta vers el lloc 30 on la malvada bèstia és arrupida). l anem cap a la dreta, a poc a poc, È i a unes deu passes marge endins encara, 33 aixoplugant-nos del plugim de foc. : Í quan del monstre ja topem la cara, veig gent damunt la sorra, un xic enllà, 36 allí on els cercles l'estimball separa. due branche avea pilose infin l'ascelle, Nel vano tutta sua coda guizzava, lo dosso e 'l petto e ambedue le coste torcendo in su la venenosa forca d i5 dipinti avea di nodi e di rotelle: ch'a guisa di scorpion la punta armava.. — ., % con piú color, sommesse € sopraposte Lo duca disse: 4Or convien che si torca non fer mai drappi Tartari nè Turchi, la nostra via un poco insino a quella S jg NÈ fuor tai tele per Aragne imposte. bestia malvagia che colà si corca2. 30 _ Come tal volta stanno a riva i burchi, Però scendemmo alla destra mammella, 3 che parte sono in acqua e parte in terra, e diece passi femmo in su io stremo, 1 € COme là tra li Tedeschi lurchi per ben cessar la rena e la fiammella. l lo bivero s'assetta a far sua guerra, E quando noi a lei venuti semo, \ cosi la fiera pessima si stava poco piú oltre veggio in su la rena l j 44 Su l'orlo che, di pietra, il sàbbion serra. gente seder propinqua al luogo scemo. — 4ç