INFERN. CANT 83II 14I Senten allí de la justícia el puny, Atila, aquell que flageHà la terra, 185 i Sext i Pirrus, i per sempre muny el plor Rinier Pazzo, i la desferra de Rinier Corneto, que tant mal varen fer, i varen moure tanta guerra b 139 I, dit això, ens deixà i va passar el gual. La divina giustizia di qua punge quell'Attila che fu flagello in terra le lagrime, che col bollor diserra, a Rinier da Corneto, a Rinier P2zz0, 135 € Pirro e Sesto, ed in etterno munge che fecero alle strade tanta guerra. Poi si rivolse, e ripassossi 'l guazzo. — 189 COMENTARI AL CANT XH DE]XADES enllà les sepultures dels heretges, els dos poetes avan- cen vers els cercles i subcercles que formen, estrenyent-se, la profunda i horrible entranya de l'Infern. Per davallar al cercle setè, han de passar per uns penyals ensulsiats i seguir un difícil i perillós pendent. En la part alta hi ha el guardià del setè cercle: el Minotaure. Les imprecacions que fa Virgili a aquest monstre i el que d'ell diu el Dant, mereixen ur comentari aclaridor per a les persones poc familiars amb les faules de la mitologia grega. Minotaure, dla infàmia dels cretencs, aquell que fou concebut dins de la vaca falsar, era fill adulterí de Pasifae, muller de Minos, conquistador i rei de Creta. Pasifae, tingué aquest fill monstruós del comerç amb un toro de la ramada de Posidó, al qual seduí ficant-se tota ella dins d'una vaca de fusta. (Quae toruum ligno decepit adultera taurum — discordemque utero fetum tulitv, com diu Ovidi amb el seu viu i magnífic llenguatge, en comentar per boca d'Escila l'adulteri bestial de Pasifae (MET. VIn, 132 i 133). El Mi- notaure, híbrid d'home i de toro, creixia en el laberint de Creta, que Minos li féu construir per Dèdal, devorant el tribut de donzelles ji de minyons que els atenesos enviaven a Minos, fins que Teseu I-10 É £ :1 E ER RST