i : 3 Dé it d'aiad ia Maicset D ac iral cii BI SES LSa a javajaTel pi Sa ei SEd stae vat ER IE RCe) aiqualetaleant ii aiateI SEia S EIIAS 136 LA DIVINA COMÈDIA que concebut fou dins la vaca falsa, , x el qual, en veure'ns, tot es mossegà, 15 com un que sent la ràbia que l'encalça. I el meu guia aleshores li cridà : cé Què et penses que ha vingut el duc d'Atenes 18 que en el teu món la vida et va llevar2 Au, vés-te'n, mala bèstial Ni les trenes ni els ulls de ta germana, han fet seguir 21 el qui ve a contemplar les vostres penes.x Com el brau que, sentint la seva fi, quan al front ha rebut el cop de maça, 94 intenta un bransoleig de tremolí, així als meus ulls va moure's la carcassa del Minotaure, i el meu guia em fa: 97 eCuita, que en fúria no te'n flis massalo Vers la timba tots dos vàrem baixar, ila terra sovint es removia 30 pel pes del meu sensible caminar. Jo anava rumiant, i em féu el guia: cé Potser tu penses en el roquisser, 83 vigilat per aquell que jo atuia2 Vull que sàpigues, doncs, que el cop primer que vaig baixar a l'abís que tu repares, 36 aquest penyal no estava fet malbé. che fu concetta nella falsa vacca, e cuando vide noi, sè stesso morse, i5 Si come quei cui l' ira dentro fiacca. Lo savio mio inver lui gridò: aForse tu credi che qui sia 'l duca d'Atene, 18 Che su nel mondo la morte ti porse2 Partiti, bestia: chè questi non vene ammaestrato dalla tua sorella, 4, ma vassi per veder le vostre pene.v Qual è quel toro che si slacciain quella c' ha ricevuto già 'l colpo mortale, 24 che gir non sa, ma qua e là saltella, vid' io lo Minotauro far cotale, e quello accorto gridò: eCorri al varco: mentre ch'è in furia, è buon che tu ti calex. a7 Cosi prendemmo via giú per lo scarco di quelle pietre, che spesso moviensi sotto i miei piedi per lo novo carco. 30 lo gia pensandos e quei disse: c Tu pensi forse in questa ruina ch' è guardata da quell ira bestial ch' i' ora spensi. 33 Or vo' che sappi che l'altra fiata ch' i' discesi qua giú nel basso inferno, questa roccia non era ancor cascata, 36