INFERN. CANT VI É 79 l em respon: cSón al jaç de més mal jeure, per greus pecats, al fons d'aquests carners , 87 si baixes tan avall ja els podràs veure. I quan tornis al món i als teus carrers, et prego que de mi feu recordança. 90 No et dic res més i no et responc res més. o Torçant els ulls, un darrer esguard em llança, doblega el coll, i cau estenallat 93 entre els altres companys de malaurança. l el guia em diu: c Aquí estarà colgat fins que ressoni ia trompeta pura 96 i aparegui la Justa Potestat. Tots, com ell, cercaran llur sepultura, 99 i escoltaran dempeus l'etern destí, revestits de llur carn i llur figura.o Després, entre misèria fent camí, d'ombres i pluja, nostra llengua es para 102 a conversar del temps que ha de venir. Ljo dic: e Mestre, é aquests turments encara pel pes de la sentència creixeran, 105 seran més lleus, o bé seran com araè o I ell respon: a Els teus savis et diran, que cosa més perfecta i més entesa 108 sent bé major i sent patit més gran. E quelli: 4Ei son tra l'anime pià nere: diverse colpe giú li grava al fondo: 87 Se tauto scendi, li potrai vedere. Ma quando tu sarai nel dolce mondo, priegoti ch'alla mente altrui mi rechi: 90 PiÚ non ti dico e piú non ti rispondo.v Li diritti occhi torse allora in biechi, guardommi un poco, e poi chinò la testa: 93 Cadde con essa a par delli altri ciechi. E 'l duca disse a me: 4Piú non si desta di qua dal suon dell'angelica tromba 9e quando verrà la nimica podèsta: ciascun rivederà la trista tomba, ripliglierà sua carne e sua figura, udirà quel ch' in etterno rimbomba.x 99 Si traspassammo per sozza mistura dell'ombre e della pioggia, a passi lenti, toccando un poco la vita futura, 106 per ch' io dissi: cMaestro, esti tormenti crescerann'ei dopo la gran sentenza, o fier minori, o saran si cocentiPr 105 Ed elli a me: cRitorna a tua Scienza, che vuol, quanto la cosa è piú perfetta, piú senta il bene, e cosi la doglienza. 108 EOOET ERrrra T ) 4 E aara Da tesas nt