THE ARCHETYPES 73 can be translated either as ‘“ Remember Me and I will remember you” or as ‘““ Mention Me and I will mention you.” Now itis by an inner “ mention” that a memory is evoked : moreover the transposition from the past tense to the principial order conforms to the general symbolism of semitic languages: in Arabic the past definite tense serves to express the timeless action of God. This double aspect of the word dhikr plays an important part in the language of Sufism, for it connects the “evoking”, of essential Realities with the sonorous symbolism of the formulas of ‘“incantation” or “invoca- tion”” (dhikr).! Moreover dhikr is the word used to designate every form of concentration on the Divine Presence : the highest “remembrance’ or “mention” is no less than identification with the Divine Word which is itself the Archetype of archetypes. The reader will have gathered that the ‘rememb- rance > of Sufism, like the Platonic “ reminiscence ”, is not psychological but intellectual. It is precisely be- cause of this that it can take for its supports things of an elemental order and, in particular, bodily form. No- thing is more false than to look on methods of incanta- tion as a more “primary’ and so less ‘‘conscious’’ form of adoration than, for example, free prayer. There is a link of inverse analogy between the most ele- mental cosmic order and the most lofty spiritual order and it is on this account that the supports which help to transform consciousness into the Spirit, which is beyond form, are allied to the great rhythms of nature, the movements of the stars, the waves of the sea or the spasms of love and of dying. 1. Analogous to the mantra-yoga (japa) of the Hindus.