340 NOTES a balneologica!l commission of prominent citizens of Verona"'. It is adialoguein classical Latin . . . '*without any tedious insistence on the technical consideration of the spring itself^?. /Caldiero is 8 miles from Verona on the line to Venice. Montanus, Consi/äa, 230, 237, 239, exhorts his patients to use the Chalderinian baths, Balnea Chalderina. 'Their warm saline springs contain iodine; the water is used for asthma and ulcers of the lungs and for fomentations. Meunier translates 'nos bains de vapeur', an error followed by Fossel, "unsere Warmbäder'; a confusion with the Latin caldaria, warm. bath, from which of course the name of this spa was derived. :** IResina Blemi from the East Indies and Bengal, used for plasters and salves for ulcers. :ï75 Cp. the popular remedy for toothache in England: Make a& penny red hot, drop henbane seeds on it, cover with a small glass to collect the fumes, apply the glass to the gum. :719 Diversio in the medical sense is used, like the French *döriva— tion', of the displacement of a morbid irritation by a medicament ('de6rivatif?). Burton uses 'averter' as the English equivalent. 'So The modern term C/&inws hypocistus is used of a parasite (yellow flowers) which grows at the base (Greek, 6«r6) of the * Mediterranean plant eistus; its astringent juice was formerly used for hemorrhage. Fossel translates "Hypozist". But Pliny XXIII. 110, ealls the ealyx of the pomegranate flower cytinus (Greek, K6ruos). / Meunier translates ^"Grenades", pomegranates, which is perhaps correect, since Pliny says this cytinus was used, dried, for the gums, ulcers of the mouth, tonsils etc. Dioscurides I. 97 $roxicT(s, refers to the parasitic plant. 8 ï5: Falloppius says that from about 1535 alopecia was one of the symptoms of syphilis. In the prescription that follows Meunier misunderstood the symbol for 1$ and translates "5 onces'. Lada— num (Dioscurides I. 97 X&öa»vor) is the gum—resin of a cistus; Pliny XII. 73, XXV. 47; the best is from Cyprus; an anodyne, toxiec etc. Pomata was a preparation of apples or similar fruits. :5: Juscus (moschus), the contents of the glandular pouch of moschus moschiferus from the mts. of Central Asia, still used as powder and tincture, but almost replaced by the cheaper camphor. ï5s Pliny XXXII. 135 describes a number of psilotra. Here Fracastorius seems to mean such salves, and not to refer directly to the plant psilothrum described as 4AureAos ^ev«) (bryony) or yv(NGO8por by Dioscurides IV. 182 who says that it is good for various '^ skin affections and a& depilatory. 184 S(oechas in Pliny XXVII. 131; grows only in the Stoechades islands (now Isles d' Hyöres); 'a bitter herb used for pains in the chest and in antidotes". He echoes Dioscurides III. 26. Perhaps is stoechas lavandula, Linn., a& medicinal layvender. 55 Pliny XIX. 165 describes sa/ureia, used for seasoning, a sub— stitute for marjoram; he gives several synonyms; possibly is Saturcia hortensis, the common garden herb savory.