BIBLIA POLYGLOTTA, Epistola Jacobi, III. IV. VERSIO GALLICA. VERSIO GERMANICA. 19 Tu crois qu’il y a un seul Dieu: tu fais bien: les démons le croient aussi, et ils en tremblent. 20 AI ai 5, ô homme vain, veux-tu savoir que la foi qui est sans les œuvres, est morte r 21 Abraham notre père, ne fut-il pas justifié par les œuvres, lors qu’il offrit Isaac son tils sur un autel? 22 Ne vois-tu pas que. la foi agissoit avec ses œuvres, et que par ses œuvres sa foi fut rendue parfaite ? EPITRE CATHOLIQUE DE S. JACQUES, II. III, liberté, et qui y aura persévéré, n’étant pas un auditeur oublieux, mais pratiquant les œuvres quelle commande, il sera heureux dans ce qu'il aura fait. 20 Si quelqu'un parmi vous croit avoir de la religion, et qu’il ne tienne point sa langue en bride, mais qu’il séduise son cœur, la religion d'un tel homme est vaine. 27 La religjon pure et sans tache devant Dieu notre Père, consiste à visiter les orphelins et les veuves dans leurs afflictions, et à se préserver de la souillure du monde. M~TT ' " ־־ notre Seigneur Jésus-Christ glorifié, soit exempte de toute acception de personnes. 2 Car s’il entre dans votre assemblée un homme qui ait un anneau d’or, et un habit magnifique, et qu’il y entre aussi un pauvre avec, un méchant habit; 3 Et qu’ayant égard à celui qui porte l’habit magnifique, vous lui disiez: Toi, assieds-toi ici honorablement; et que vous disiez au pauvre: Toi, tiens-toi Là debout ou assieds-toi ici sur mon marchepied: 23 Et qu’ainsi ce que dit l’Ecriture, s’accomplit: Abraham a cru en Dieu, et cela lui a ete imputé à justice, et il a été appelé ami de Dieu. 24 Vous voyez donc que l’homme est justifie par les œuvres, et non par la foi seulement. 25 De même aussi Rahab l’hôtelière, 11e tut-elle pas justifiée par les œuvres, lors qu’elle reçut les messagers, et qu’elle les renvoya par un autre chemin ? 20 Car comme un corps sans ame est mort, de meme, la foi sans les œuvres est morte M׳’ ’ " ’ ׳”׳ maîtres parmi vous, sachant que nous en recevrons une plus grande condamnation. 2 Car nous bronchons tous en plusieurs choses. Si quelqu’un ne bronche point en paroles, c est un homme parfait, et il peut tenir tout son corps en bride. 3 Nous mettons, comme vous savez, des mords dans la bouche des chevaux, afin qu ils nous obéissent, et par là nous menons ça et la tout leur corps. 4 Voyez aussi les navires : quelque grands qu us soient, et quoique poussés par des vents violens, ils sont menés de côté et d’autre avec un petit gouvernail, selon la volonté de celui qui les gouverne. 5 Ainsi la langue est un petit membre, et elle se vante de grandes choses. Considérez combien de bois un petit feu peut allumer, 9 La langue est aussi un feu, un monde d iniquité; la langue est posée entre nos membres d’une manière qu’elle souille tout le corps; elle enflamme tout le cours dè notre vie, et elle est enflammée du feu delà gehenne. 7 toutes sortes de bêtes sauvages, d’oi-seaux, de reptiles et de poissons de mer se domptent et ont été domptés par la nature humaine. 8 Mais aucun homme ne peut dompter la langue ; c’est un mal qu’on ne peut réprimer; elle est pleine d’un venin mortel. 9 Par elle nous bénisspus Dieu notre Père, et par elle nous maudissons les hommes qui sopt faits à l’image de Dieu. 10 D’une même bouche sort la bénédiction et la malédiction. Il ne faut point mes frères, que cela soit ainsi. ’ II Une fontaine jette-t-elle, par une meme ouverture, de l’eau douce et de l'eau amère ? 12 Mes frères, un figuier peut-il porter des olives; ou une vigne des figues? Ainsi aucune fontaine ne peut jeter de l’eau salée et de l eau douce. 13 Y a-t-il parmi vous quelque homme sage et intelligent? Qu il montre, par une bonne conduite et par ses œuvres, une sagesse pleine de douceur. 14 Mais si vous avez un zèle amer, et un esprit de contention dans vos cœurs, ne vous glorifiez point, et 11e mentez point contre la vérité. 15 Car ce n’est point là la sagesse qui 4 Ne faites-vous pas en vous-mêmes de la différence entre l'un et l'autre, et n’avez-vous pas de mauvaises pensées dans les jugemens que vous faites ? 5 Ecoutez, mes chers frères: Dieu n’a-t-il pas choisi les pauvres de ce monde qui sont riches en la foi et héritiers du royaume qu’il a promis à ceux qui l’aiment? 6 Et vous, au contraire, vous méprisez les pauvres. Ne sont-ce pas les riches qui vous oppriment et qui vous tirent devant les tribunaux ? 7 Ne sont-ce pas eux qui blasphèment le beau nom qui a été invoqué sur vous? 8 Si vous accomplissez la loi royale, selon l'Ecriture, qui dit :T vl aimeras ton prochain comme toi-même, vous faites bien. 9 Mais si vous avez égard à l’apparence des personnes, vous commettez un péché, et vous êtes condamnés par la loi comme des transgresseurs. 10 Car, quiconque aura observé toute la loi, s’il vient à pécher dans un seul commandement, il est coupable comme s'il les avoit tous violés. 11 Car, celui qui a dit : Tu ne commettras point aduitére, a dit aussi: Tu ne tueras point. Si donc tu ne commets pas adultère, mais que tu tues, tu es transgresseur de la loi. 12 Parlez et agissez comme devant être jugés par la loi de la liberté. 13. Car il y aura une condamnation sans miséricorde sur celui qui n’aura point usé de miséricorde ; mais la miséricorde s’éiéve par dessus la condamnation. 14 Mes frères, que servira-t-il à un homme de dire qu’il a la foi, s’il n’a point les œuvres? Cette foi le pourra-t-elle sauver? 15 Et si un frère ou une sœur sont nuds, et qu’ils manquent de la nourriture qui leur est nécessaire chaque jour ; 16 Et que quelqu’un d’entre vous leur dise: Allez en paix, chauffez-vous et vous rassasiez, et que vous ne leur donniez point ce qui leur est nécessaire pour le corps, à quoi cela servira-t-il ? 17 De même aussi la foi, si elle n’a pas les œuvres, elle est morte en elle-même. 18 Quelqu’un dira: Tu as la foi, et moi, j’ai les œuvres. Montre-moi donc ta foi par tes œuvres, et moi, je te montrerai ma foi par mes œuvres. 1G6 ©laube, ofcne ?©crie ift tobt. SûCODt 3—4. GtmaÇnung ¿um gcttfcllgen ?©anbei. üu& ein Brunnen niefct faljigeß unb füfteß ?©öfter geben. 13 5¿ßer i!l weife unb Ilug unter еиф ? £er er! ¿eige mit feinem guten ?©anbei feine ?©erle, m ter Sanftmut!) unb Ußeie&eit. 14 £abt фг aber bittern üieib unb Jan! in eurem £erjen, fo rühmet еиф ni$t/ unb lüget шф1 rciber bie ?©а&фей. 15 2>enn bas iß nüi)t bie ?©eiß&eit, bie t>on eben &erab fommt; ftnbern \хЬЩ! тепГфИф unb teuf׳ lifd). 16 $enn wo üieib unb Jan! ift, ba iß Unorbnung unb eitel befeß SHng. 17 £׳!e ?©eiß&eit ober ron eben {;er iß auf* erjle 1еиГф, Ьатпф friebfam, gelinbe, lüftet iljr fügen, coli SSarm&etjigfeit unb guter дгйф1е, unpar־ феофф, oime ереифекр. 18 !Die gnd;t ober ber ©e^tigfeit wirb gefiiet im grieben benen, bie ben $rieben !:allen. £)aß 4 Kapitel. £ЯГ>с&ег fommt Streit unb £rieg unter еиф ? ־־4׳^ tfommte nidht baljer, auß euren ?©ollüßen, bie ba |irciten in euren ©liebem? 2 3&r fepb begierig, unb erlanget cß bamit rid^t; ihr !)affet unb neibet, unb gewinnet bamit i^tß; фг freitet unb frieget, ifjr !)abet aijer паф1, barum, baß i&r nidjt bittet. 3 3!)r bittet, unb frieget тфЕ barum, baß if)r übel bittet, пеглЦф baijin, baß if)r es mit euren 5©ollüften ocrje!)ret. 4 3f!r ©!)еЬгсфег unb ©!)е&гефепппеп, wiffet il)x тфЬ baß ber 5©eit $геипЬГфаЛ ©otteß Fetnb,ff[)aft i(l ? ©er ber ©eit greunb fepn will, ber wirb ©ot־ teß ^cinb fepn. 5 Dber lüftet i!>r еиф bünfen, bie e|rift fage um־ fonfl: !Den ©eift, ber in еиф wohnet, gelüftet wiber ben £aß ? 6 Unb giebt тфПф ©nabe. Sintemal bie бфгift fagt: ©olt rciberßcßet len £oftärtigen, aber ben 2>emüt!)igen giebt er ©nabe. 7 So fepb nun ©ott untertänig ; wiberfleljet bem Teufel, fo fließet er con еиф. 8 CRa^et еиф ¿и ©ott, fo naßet er ftft) ¿и еиф. üteiniget bie £anbe, ißr©ünber, unb тафе1еиге £>erjen (еиГфг фг ©antelmütßigen. 9 Sepb elenb; unb traget Seibe, unb weinet; euer £афеп perfekte |1ф in ©einen, unb eureQreube in Sraurigfeit. 10 SJemütßiget еиф cor ©ott, fo wirb er еиф er־ ßi'ßen. 11 Afterrebet П(ф1 unter einanber, lieben 23rübcr. ©er feinem -Söruber afterrebet, unb urtßeilet feinen iöruber, ber afterrebet bem ©efeij, unb urteilet baß ©efe^. Urtßeileft bu aber baß ©efelj, fo bift bu niffet em iDßäter beß ©efetjeß, fonbern етШф1ег. 12 ©ß ift ein einiger ©efefcgeber, ber fann feiig тафеп unb cerbammen. ©er bift bu, ber bu einen anbern urtßcfleß ? 13 ©eßlan, bie ißr nun füget: $eule ober morgen wollen wir geßen in bte ober bie Stabt, unb wollen ein 3aßrba liegen, unb ßanbißieren, unb gewinnen ; 14 2>te фг п(ф1 wiftet, waß morgen fepn wirb. £>enn waß ift euer ffeben? ©in £ampf iß eß, ber eine Heine Jeit wahret, Ьатаф aber cerfфwinЬet e:. 15 !Dafür фг fagen feiltet: So ber £err will, unb wir leben, wollen wir bieß ober baß tßun. 16 ütun aber rüßmet фг еиф in eurem $)o$mut^. Miller fctc^er üiußm iß befe. 166 i^nen aber nidff, waßbeß 2eibeß 3ect!)burft iß ; waß fiülfe ihnen baß ? 17 svllfo auih ber ©laube, wenn er ni$t ?Serie !)at, iß er tobt an ihm felber. 18 Qlber eß mochte jeir.anb fagen: S^u ha!Lben ©lauben, unb ¿4) habe bie 5¿Oerie ; jeige mir feinen ©lauben mit beinen 5¿Serien, fo will ich öuiij meinen ©lauben bir ¿eigen mit meinen 5¿Serien. 19 £u glaubcft, baß ein einiger ©ett ift: l&ufl wohl baran; bie iDeufel glaubenß auch/ unb jittern. 20 Saillß bu aber wiffen, bu eitler üftcnfth, baß ber ©laube ohne 5¿Serie tobt fep ? 21 3ß nicht 5¿Ibraham, unfer SJater, burih bie 5ßerle gerecht geworben, ba er feinen Schn 3faal auf bem Elitär opferte ? 22 2>a fieh-'ß bu, baß ber ©laube mit gewirtet hat an feinen 4¿Berten/ unb burch bie 5¿Serie iß ber ©laube oollfommen geworben. 23 tlnb iß bie Schrift erfüllet, bie ba fpricht: 5,lbraham hat ©ott geglaubct, unb ift ihm ¿ur ©e־ redhtigfeit gerechnet, unb iß ein greunb ©otteß ge־ heiffen. 24 So fehet ihr nun, baß ber SKenfth burch bie 4¿Serie'geregt wirb, nicht bur4) ben ©lauben allein. 25 £eftelbiqen gleichen bie $ure üiahab, iß fie nicht burey bie ?¿Berte gerecht geworben, ba fte bie *boten aufnahm, unb ließ fie einen anbern 5¿Scg hinauß ? 26 S)enn gleichwie ber 2eib ohne ©eift tobt iß, alfo auch ber ©taube ohne 5¿Serie iß tobt. !Daß 3 Kapitel. Rieben sbrüber, unterwinte ftcl) nicht jebermann, I- ¿ehrer ¿u fepn; unb wiffet, baß wir beßo mehr ’trtheil empfangen werben. 2 !Denn wir fehlen alle mannigfaltiglich• 5Ser aber auch in !einem 5¿Sorte fehlet, ber iß em roll־ fommener üJlann, ur.b tann auch ben ganjen i'eib m Jaum halten. 3 Siehe, bte 4ißferbe halten wir in gäumen, baß fte unß gehorchen, unb lenten ben ga^en ¿eib. 4 Siehe, bie Schifte, cb fte wohl fo groß ftnb, unb ron ftarten 5¿Sinbcn getrieben werben, werben fie hoch gelenfet mit einem !leinen üiuber, wo ber hin will, ber eß regieret. 5 $tlfö iß auch bie Junge ein Iletneß ©lieb, unb richtet grefte ;Dinge an. Siehe, em tleineß ^euer, welch einen 5¿Salb ¿ünbet eß an 1 6 Unb bie Junge ift auch ein ^euer, eine ?©eit roll Ungerecbtigteit. 4¿lifo ift bie Junge unter unfern ©liebem, unb beftedet ben gamjen £eib, unb ¿ünbet an allen unfern ?©anbei, wenn fte ron ber £clle entjünbet iß. 7 'ienn alle üiatur ber Spiere/ unb ber iBcgel, unb ber Schlangen, unb ber ©?eerwunber werben ge־ ¿ahmet, unb ftnb gejähmet ron ber menfchlichen üiatur; 8 Qtber bie Junge lann lein SDIenfch ¿ahmen, baß unruhige Uebel, roll tibUtcbm ©ifiß. 9 S^urch fte loben wir ©olt ben ?Cater, unb burch fte ftudhm wir ben tütenfthen, nad; bem S3ilbe ©otteß gemacht. 10 4¿luß einem üJiunbe gehet 8oben unb glühen, ©ß foll nicht, lieben 83rüber, alfo fern. 11 Öuillet auh etn vörunnen auß einem £o