BIBLIA POLYGLOTTA, Epistola I. ad Timotheum, IV.. Y. VERSIO GALLICA, VERSIO GERMANICA. 1 TIMOTHEE. IV. V. reçue avec une entière croyance. 10 C’est à cause de cela que nous endurons des travaux et des opprobres, parce que nous espérons au Dieu vivant, qui est le Sauveur de tous les hommes, et principalement des fidèles. 11 Annonce ces choses et les enseigne. 12 Ne donne sujet à personne de mépriser ta jeunesse; mais sois le modèle des fidèles, par tes paroles, par ta conduite, par ta charité, par l’esprit qui t'anime, par ta foi, par ta pureté. 13 Applique-toi à la lecture, à l’exhortation et à l’instruction, en attendant que je vienne. 14 Me néglige point le don qui est en toi, qui t’a été donné par prophétie, par l’imposition des mains de l’assemblée des pasteurs. 15 Pense à ces choses, et sois-en toujours occupé, afin que tout le monde voie les progrès que tu fais. 16 Prends garde à toi et à l’instruction ; persévère dans ces choses ; car en faisant cela, tu te sauveras toi-même, et ceux qui t'écoutent. CIIAP. V. JN E reprends pas rudement un vieillard ; mais exhorte-le comme un père; les jeunes gens comme des frères; 2 Les femmes âgées comme des mères : les jeunes comme des sœurs, avec une entière pureté. 3 Honore les veuves qui sont véritablement veuves. 4 Mais si quelque veuve a des enfans, ou des enfans de ses enfans, qu’ils apprennene avant toutes choses à exercer leur piété envers leur propre famille, et à rendre la pareille à ceux qui leur ont donné la vie; car cela est bon et agréable à Dieu. 5 Or, te zwzae qui est véritablement veuve, et qui est demeurée seule, espère en Dieu et persévère nuit et jour en prières et en oraison. 6 Mais celle qui vit dans les plaisirs, est morte en vivant. 7 Avertis-les donc de ces choses, afin qu’elles soient sans reproche. 8 Que si quelqu’un n’a pas soin des siens, et principalement de ceux de sa famille, il a renié la foi, et il est pire qu’un infidèle. 9 Que celle qui sera mise sur le rôle des veuves, n’ait pas moins de soixante ans, et qu’elle ait été femme d’un seul mari. 10 Et qu’elle ait le témoignage d’avoir fait de bonnes œuvres, d’avoir tien élevé ses propres enfans, d’avoir exercé l’hospitalité. lavé les pieds des Saints, secouru les affligés, et de s’être appliquée à toutes les bonnes œuvres. 11 Mais n’admets pas les veuves qui sont plus jeunes; car quand le libertinage leur a fait secouer le joug de Christ, elles veulent se remarier; 12 Ce qu’elles font à leur condamnation, parce qu’elles ont violé leur premier engagement, 13 Et avec cela elles sont oisives ; elles s’accoutument à aller de maison en maison ; et non seulement elles vivent dans l’oisiveté, mais elles sont aussi causeuses et curieuses, et parlent de choses qui ne sont pas bienséantes. 14 Je veux donc que ces jeunes veuves se marient, qu’elles aient des enfans, qu'elles gouvernent leur ménage, qu’elles ne donnent aucune occasion à l’adversaire de médire. F prudent, grave, hospitalier, propre à enseigner; 3 Qu’il ne soit pas adonné au vin, ni violent, ni porté au gain déshonnête, mais qu'il soit modéré, éloigné des querelles, exempt d’avarice ; 4 Qu’il gouverne bien sa propre famille, tenant ses enfans dans la soumission, et dans toute sorte d’honnêteté. 5 Car si quelqu’un ne sait pas conduire sa propre famille, comment pourra-t-il gouverner l’Eglise de Dieu? 6 Qu’il ne soit point nouvellement converti, de peur qu’étant enflé d’orgueil, il ne tombe dans la condamnation du diable. 7 11 faut aussi qu’il ait bon témoignage de ceux qui sont hors de l’Eglise, de peur qu’il ne tombe dans l’opprobre et dans le piege du diable. 8 De même, il faut que les diacres soient graves, qu'ils ne soient ni doubles en paroles, ni adonnés aux excès du vin, ni portés au gain déshonnête ; 9 Mais qu’ils conservent le mystère de la foi avec une conscience pure ; 10 Et que ceux-ci soient aussi premièrement éprouvés ; qu’ensuite ils servent, s’ils sont trouvés sans reproche. 11 II faut, de même, que leurs femmes soient graves, qu'elles ne soient point médisantes, qu’elles soient sobres, et fidèles en toutes choses. 12 Que les diacres soient maris d’une seule femme, gouvernant bien leurs enfans et leurs propres familles. 13 Car ceux qui auront bien servi, s’acquièrent un degré honorable, et une grande liberté dans la foi qui est en Jésus-Christ. 14 Je t’écris ceci, espérant d’aller te voir bientôt; 15 Afin que, si je tarde, tu saches comment il faut se conduire dans la maison de Dieu, qui est l’Eglise du Dieu vivant, la colonne et l’appui de la vérité. 16 Et, certainement, le mystère de piété est grand: Dieu a été manifesté en chair, justifié par l'Esprit,, vu des anges, prêché aux gentils, cru dàns le monde, et élevé dans la gloire. CHAP. IV. L’ESPRIT dit expressément que dans les derniers tems quelques-uns se révolteront de la foi, s’attachant à des esprits séducteurs, et aux doctrines des démons; 2 Enseignant des mensonges par hypocrisie, étant cautérisés dans leur propre conscience ; 3 Défendant de se marier, commandant de s’abstenir de viandes que Dieu a créés, afin que les fidèles et ceux qui ont connu la vérité, en usent avec actions de grâces. 4 Car tout ce que Dieu a créé, est bon, et rien n’est à rejeter, pourvu qu’on le prenne avec actions de grâces. 5 Parce qu’il est sanctifié par la parole de Dieu, et par la prière. 6 Si tu représentes ces choses aux frères, tu seras un bon ministre de Jésus-Christ, nourri dans les paroles de la foi et de la bonne doctrine que tu as suivie avec soin. 7 Mais rejette les fables profanes et semblables à celles des vieilles,. et׳exerce-toi à la piété. 8 Car l’exercice corporel est utile à peu de chose ; mais la piété est utile à toutes choses, ayant la promesse de la vie présente et de celle qui est à venir. 9 Cette parole est certaine et digne d’être 152 orbnunam i Stmotbeum 4•—5. ьиад>е. $ай 5 STapite[. /у tnen Eilten ГфШ тфв fonbern ermahne if)n al$ einen iBater ; bte Зопдеп ol? bie SMbet. 2 £ie alten Söetber al* bte 2Mtter; bie jungen al$ bte ©фгсе^ет, mit oller $еиГф&еЛ. 3 ©l;re bie ЖШмп, гсе1фе гефге äöitwen ftnb. 4 во ober eine жигсе ginber ober 3Re|fen bat, (о1фе lajt juoor lernen ihre eigene £äufer доПКф regieren, unb ben ©Item (SHeict;e0 pergelten ; benn boe ijl moblgetban, unb ongenebm рог ©ott. 5 £>a$ i|l ober eine гефге äCitwe, bie einfom ijl, bie фге Hoffnung ouf ©ott feilet, unb bleibet от ©ebet unb gle&en Sog unb 3!офС G Же1фе ober in aöollufen lebet, bie ijl leben* big tobt. 7 ©с1фез gebiete, ouf bof fte ип1оЬеИф fegen. 8 @o ober, jemonb bie ©einen, ГопЬегИф feine £>au0genoj]en, ni<|t perforget, ber bat ben ©louben pcrlougnet/.unb i|t arger benn etn ¿etbe. 9 Фор feine Ubitroe errcablet werben unter fettig Sauren, unb bie bo gewefen feg (Sines fJlannes Же!Ь. 10 Unb bie ein geugnip ijabe guter SDerfe, fo fie Sinber aufgezogen bat, fo fie gajlfreg gereefen ijl, fo jTe ber ¿»eiligen jftujj'e деюорфеп pat, fo fte ben Srübfeligen £>апЬшфипд getjjan fot, fo jTe allem guten Жеrf пафде!оттеп ijl. 11 enn e3 ftnb Рфоп еШфе umgewonbt, bcm ©а* ton паф. 16 ©о ober ein ©laubiger ober ©Iäubiginn ЖЦ* wen bat, ber perforge biefelben, unb lojfe bie ©emeine п1ф1 ЬеГфтет werben ; ouf bap bie, fo rechte ЖЦ* wen ftnb, mögen genug hoben. 17 S)ie %leltef cn, bie wohl porffeben, bie holte man zroiefadjer Gljre wertb, fonberlicj) bie ba arbeiten im ЖоП unb in ber geljte. 18 £enn eö fprtdjt bie ©фг¡^: £u fall fl bem £>ФГеп тф1 ЬаЗ Ш?ои1 perbinben, ber bo ЬпГфеМ Unb : ©in Arbeiter ifl fetneö Lohnes wertb• 19 Ж!Ьег einen 6!lelteflen nimm feine Silage auf, auffer jween ober brcgen geugen. 20 £te bo fanbtgen, bte jlrafe per allen, auf bap рф аиф bie onbern fügten. 21 Зф bezeuge рог ©ott unb bem £crrn 3tfu №fo, unb ben auierwäblten ©ngeln, bap bu fol* фсз boltefl, ohne eigen ©utbünfel, unb шф1з tpuf паф ©unjl. 22 £>ie £anbe lege niemonb balb ouf/ тофе Ыф аиф п{ф1 tbeilbaftig frember ©ünben. £>alte bte¿ felber feufф. 23 Srinte niöf/t mehr Жар[ег, fonbern Ьгоифе ein wenig Жет, um beineö ЗЛадепз willen, unb bop bu oft franf bift. 24 ©Шфег ЗЛепРфеп ©ünben ftnb offenbar, bap man fte perbin г{ф1еп fann; еШфег aber werben Ьетаф offenbar. 25 SDejjelbigen дШфеп аиф еШфег gute ЖегТе 152 wiffen haben. 10 Unb biefelbigen Iaffe man jupor nerfuöben; barnacb Iaffe man fte bienen, wenn fte unflrapicb finb. 11 2>e|felbigen gleiten ihre Ußetber follen ehrbar fepn, nupt gäjlerinnen, nü^tern, treu in allen gingen. 12 2>ie Wiener Iap einen jegliö&en fetjn ©itic3 Söei* be3 SDlann, bie ihren Sintern wohl Porfepen, unb ihren eigenen Raufern. 13 £öelcbe aber wohl bienen, bie erwerben ft dp felbfl eine gute ©tufe, unb eine groffe greubigfeit im ©tauben, in £t!ri(io 3efu. 14 ©oldpeo fcpretbe icp bir, unb hoffe näc&jteng $u bir zu fommen; 15 ©o icp aber cerjöge, bap bu wiffefT, wie bu wanbeln follp in bem £aufe ©otteO, wehpeo ijl bie ©emeine bei lebenbigen ©ottetf, ein ip feiler unb ©runbuefe ber Sßabrbeit. 16 Unb fünblidp grup ip ba3 gottfelige ©ebeim* nip; ©ott ijt geoffenbaret imgleifh, gereeptferti* get tm ©eip, erfepienen ben ©ngeln, geprebiget ben Reiben, geglaubet Pon ber Sßelt, aufgenommen in bie £errlicpfeit. S)a3 4 Kapitel. CTNer ©eip aber fagt beutlicp, bap in ben Iepten 3e^ten ׳׳״rben ©tliöpe pon bem ©lauben ab* treten, unb anpongen ben Perfübrerifcpen ©eiperit unb gepren ber Teufel: 2 £>urcp bie, fo in ©leipnerep gügenrebner flnb, unb Söranbmabl in ihrem ©ewiffen paben ; 3 Unb perbieten epelitp jn werben, unb zu meiben bie ©peife, bie ©ott geftpajfen pat, zu nehmen mit 2>anffugung, ben ©laubigen unb benen, bie bie eißahrpeit erfennen. 4 £>enn alle Kreatur ©otted ip gut, unb nüjtö rermerpnp, ba3 mit S)anffagung empfangen wirb. d S)enn e3 wirb gepeiliget burdp ba3 Söort ©otteö unb ©ebet. 6 SSJenn bu ben S3rübern folcpes porpaltp, fo wirft bu ein ..guter Wiener 3efu £prtpi fepn, auferzogen in ben'SDorten beö ©iaubenö unb ber guten gehre, bep welcher bu immerbar gemefen bip. 7 SDer ungeiplitpen aber unb attpettelifepen gabeln entfcplage bttp. Uebe bup felbp aber in ber ©ott־ fbligfeit. 8 £>enn bie leiblipe Uebung ijl wenig nüpe; aber bie ©ottfeligfeit Ip zu allen gingen nü^e, unb pat bie iBerpeiffung biefeö unb beö zutünftigen geben?. 9 g)a? ip je gewiplitp wapr, unb ein tpeuer Werthei Sßort. 10 ?)enn bapin arbeiten wir auep, unb werben ge* fepmapet, bap wir auf ben lebenbigen ©ott gepoffet paben, weltper ip ber $)eilanb aller SJtenftpen, fon־ betliöp aber ber ©laubigen. 11 ©olcpeo gebiete unb lepre. 12 3liemanbPeraöpte beine 3ugenb; fonbernfep etn iBorbilb ber ©laubigen im 58orle, im SBanbel; in ber gtebe, im ©etp, im ©lauben, in ber Seufdpheit. 13 #alte an mit gefen, mit ©rmapnen, mit gehren, bii icp fomme. 14 gap niept au? ber 1ildpt bie ©cbe, bte bir ge* geben t|l burdp bie ?ßeiffaguna, mit ^anbaufegung ber ^(eltepen. 15 ©oltpei warte, bamit gepe um; auf bap bein 3unepvnen in allen gingen offenbar fep. 16 £)abe ^Icpt auf bi^ felbfl, unb auf bie gehre: beharre in biefen ©tüden. 3?enn wo bu folcpe? tpufl, wirp bu biep felbp felig madpen, unb bie bidp hören. VERSIO HISPANICA. VERSIO ITALIANA. 11 Manda estas cosas, y enseñalas. 12 ׳Ninguno tenga en poco tu juventud: pero has de ser dechado de los fieles en palabra, en buena vida, en caridad, en re, en pureza. 13 Hasta que yo vaya, ocúpate en leer, en exhortar, y en enseñar. 14 No tengas en poco la gracia que hay tí, que te ha sido dada por prophecía con la imposición de las manos de los Presbíteros. 15 Medita estas cosas; ocúpate en ellas; a fin que tu aprovechamiento sea manifiesto á todos. 16 Vela sobre tí mismo, y sobre la doctrina, persevera en estas cosas. Porque haciendo esto te salvarás á tí mismo, y á los que te oyeren. CAP. V. N O increpes al anciano: mas amonéstale como á padre; á los jóvenes como á her-manos. , 2 A las ancianas, como á madres; y á las jovencitas, como á hermanas con toda castidad : 3 Honra á las viudas, que son verdaderamente viudas. . , . 4 Y si alguna viuda tuviere hijos, o nietos, aprenda primero á gobernar su casa, y á corresponder á sus padres: porque esto es acepto delante de Dios. 5 Mas la que verdaderamente es viuda y desamparada, espere en Dios, y esté perseverante en rogar y orar noche y dia. 6 Porque la que vive en deleytes, viviendo está muerta. 7 Manda pues esto, •para que ellas sean irreprehensibles. 8 Y si alguno no tiene cuidado de los suyos, y mayormente de los de su casa, negó la té, y es peor que un infiel. 0 La viuda sea elegida no menor que de sesenta años, que no haya tenido mas de un maridó, 10 Aprobada con testimonio de buenas obras, sí ha educado á sus hijos, si ha exer-citado la hospitalidad, si lavó los pies á los Santos, si acudió al alivio de los atribulados, si ha practicado toda obra buena. 11.Mas no admitas viudas jóvenes. Porque después de haber vivido licenciosamente contra Christo, quieren casarse: ... 12 Teniendo su condenación porque hicieron vana la primera fé. 13 Y estando además ociosas, se acostumbran á andar de casa en casa: y no solo están en ocio; sino que son parleras y curiosas, hablando lo que no es menester. 14 Quiero pues que las que son jóvenes ״j casen, crien hijos, gobiernen la casa, y que no den ocasión al adversario para que hable mal. ... 15 Porque algunas se pervirtieron para lien pos de Satarás. . . 16 Si alguno de los fieles tiene viudas, manténgalas, y no sea gravada la Iglesia: á fin de que haya lo que baste para las que son verdaderamente viudas. 17 Los Presbíteros, que gobiernan bien, son dignos de doblada honra; mayormente los que trabajan en predicar, y enseñar. 18 Porque dice la Escritura: No embozarás al buey que trilla. Y : El obrero es digno de su jornal. S SAN PABLO I. A TIMOTHEO, IV. V. moderado: no rencilloso, no codicioso, mas 4 Que sepa gobernar bien su casa: que tenga sus hijos en sujeción con toda honestidad. 5 Porque el que no sabe gobernar su casa: ¿ cómo cuidará de la Iglesia de Dios ? 6 No sea neophito: porque hinchado de soberbia, no cayga en la condenación del diablo: 7 También es menester que tenga buen testimonio de aquellos, que son de fuera: Sue no cayga en desprecio, y en lazo del 8 Asimismo los Diáconos sean modestos, no dobles en palabras, no dados á mucho vino, ni sequaces de ganancias torpes: 9 Que conserven el misterio de la fe en conciencia pura. 10 Y estos sean ántes probados : y así exer-citen el ministerio, si son hallados irreprehensibles. 11 Que las mugeres asimismo sean honestas, no maldicientes, sobrias, fieles en todo. 12 Los Diáconos sean esposos de una sola muger; que gobiernen bien sus hijos, y sus casas. . . 13 Porque los que hubieren exercitado bien su ministerio, se ganarán un buen grado, y mucha confianza en.la fé, que es en Jesu-Christo. 14 Estas cosas te escribo, esperando que en breve pasaré á verte¿ 15 Y si tardare, para que sepas cómo debes portarte en la casa de Dios, que es la Iglesia del Dios vivo, columna y apoyo de la verdad. 16 Y es grande á todas luces el sacramento de la piedad, en que Dios se ha manifestado en carne, ha sido justificado en espíritu, ha sido visto de los Angeles, ha sido predicado á los Gentiles, ha sido creído en el mundo, ha sido recibido en gloria. CAP. IV. IVIaS el espíritu manifiestamente dice, que en los postrimeros tiempos apostatarán al-gunos de la fé, dando oídos á espíritus de error, y á doctrinas de demonios, 2 Que con hipocresía hablarán mentira, y que tendrán cauterizada su conciencia, 3 Que prohibirán casarse y el uso de las viandas que Dios crió, para que con liaci-miento de gracias participasen de ellas los fieles, v los que conocieron la verdad. 4 Porque toda criatura de Dios es buena, y no es de desechar nada de lo que se participa con hacimiento de gracias: 5 Por quanto se santifica por la palabra de Dios, y por la oración. 6 Proponiendo esto á los hermanos, serás buen !Ministro de Jesu-Christo, criado con las palabras de la fé, y de la buena doctrina, que alcanzaste. , . 7 Y desecha las fábulas impertinentes y de viejas; y exercítate en piedad. 8 Porque el exercicio corporal para poco es provechoso: mas la piedad vale para todo ; porque tiene promesa de la vida, que ahora es, y de la que ha de ser. 9 Fiel palabra es esta, y digna de toda aceptación. 10 Pues por esto trabajamos, y somos denostados: porque esperamos en el Dios vivo, que es Salvador de todos los hombres, mayormente de los fieles. 152 I. A TIMOTEO, IV. V. vator di tutti gli uomini, principalmente de’ fedeli. 11 Annunzia queste cose, ed insegnate. 12 Niuno sprezzi la tua giovanezza; ma sii esempio de’ fedeli, in parola, in conversazione, in carità, in ispirito, in fede, in castità. 13 Attendi alla lettura, all’ esortazione, alla dottrina, finch’ io venga. 14 Non trascurare il dono eh’ è in te, il quale t’ è stato dato per profezia, con l’im-posizion delle mani con collegio degli Anziani. 15 Medita queste cose, e vaca ad esse : acciochè il tuo avanzamento sia manifesto fra tutti. 16 Attendi a te stesso, ed alla dottrina: persevera in queste cose : perciocbè, facendo questo, salverai te stesso, e coloro che t’ ascoltano. CAP. V. Non isgridar l’uomo attempato : ma esortate come padre, i giovani come fratelli : 2 Le donne attempate come madri, le giovani come sorelle, in ogni castità. 3 Onora le vedove, che son veramente ve dove. 4 Ma, se alcuna vedova ha de’ figliuoli, o de’ nepoti, imparino essi imprima d’ usar pietà inverso que’ di casa loro, e rendere il cambio a’ loro antenati : perciochè quest’ è buono, ed accettevole nel cospetto di Dio. 5 Or quella eh’ è veramente vedova, e lasciata, sola, spera in Dio, e persevera in preghiere, ed orazioni, notte e giorno. 6 Ma la voluttuosa, vivendo, è morta. 7 Anché queste cose annunzia, acciochè sieno irriprensibili. 8 Che se alcuno non provede a’ suoi, e principalmente a que’ di casa sua, egli ha rinegata la fede, ed è peggiore eh’ un infedele. 9 Sia la vedova assunta nel numero delle vedove, non di minore età che di sessant’ anni, la qual sia stata moglie d’ un sol marito : 10 C’ abbia testimonianza d’ opere buone : se ha nudriti i suoi figliuoli, se ha albergati i forestieri, se ha lavati i piedi de’ santi, se ha sovvenuti gli afflitti, se del continuo è ita dietro ad ogni buona opera. 11 Ma rifiuta le vedove più giovani: perciochè, dopo c’ hanno lussuriato contr’a Cristo, vogliono maritarsi : 12 Avendo condannazione, perciochè hanno rotta la prima fede : 13 Ed anché, essendo, oltr’ a ciò, oziose, imparano ad andare attorno per le case: e non sol sono oziose, ma anché cianciataci, e curiose, parlando di cose che non si convengono. 14 Io voglio adunque che le giovani vedove si maritino, facciano figliuoli, sieno madri di famiglia, non dieno all’ Avversario alcuna occasione di maldicenza. 15 Conciosiacosachè già alcune si sieno sviate dietro a Satana. 16 Se alcun’uomo, o donna fedele ha delle vedove, sovvenga loro, e non sia la Chiesa gravata, acciochè possa bastare a sovvenir quelle che son veramente vedove. 17 Gli Anziani, che fanno bene 1’ ufficio della presidenza, sieno reputati degni di doppio onore: principalmente quelli che faticano nella parola, e nella dottrina. 18 Perciochè la Scrittura dice. Non metter la museruola in bocca al bue che trebbia : e, 1 disonestamente cupido del guadagno : ma benigno, non contenzioso, non avaro : ־ 4 Che governi bene la sua propia famiglia, che tenga i figliuoli in suggezione, con ogni gravità : , 5 (Ma, se alcuno non sa governar la sua propia famiglia, come avrà egli cura della Chiesa di Dio ?) . . , , 6 Che non sia novizio: accipchè, divenendo gonfio, non caggia nel giudicio del diavolo. 7 Or conviene eh’ egli abbia ancora buona testimonianza da que’ di fuori, acciochè non caggia in vituperio, e nel laccio del diavolo. 8 Parimente bisogna che i Diaconi sieno gravi, non doppi in parole, non dati a molto vino, non disonestamente cupidi del guadagno: 9 Che ritengano il misterio della fede in pura coscienza. 10 Or questi ancora sieno .prima provati, poi servano, se sono irriprensibili. 11 Simigliantemente sieno le ter mogli gravi, non calonniatrici, sobrie, fedeli in ogni cosa. 12 I Diaconi sieno mariti d’ una sola moglie, gqvernando bene i figliuoli, e le propie famiglie. 13 Perciochè coloro c’ avranno ben servito s’ acquistano un buon grado, e gran libertà nella fede, eh’ è in Cristo Gesù. 14 lo ti scrivo queste cose, sperando di venir tosto a te. 15 E, se pur tardo, acciochè tu sappi come si convien conversar nella Casa di Dio, eh’ è la Chiesa dell’ Iddio vivente, colonna, e sostegno della verità. 16 E, senza veruna contradizione, grande è il misterio della pietà : Iddio è stato manifestato in carne, è stato giustificato in lspi-rito, è apparito agli Angeli, è stato predicato a’ Gentili, è stato creduto nel mondo, è stato elevato in gloria. CAP. IV. Or lo Spirito dice espressamente, che negli ultimi tempi alcuni apostateranno dalla fede, attendendo a spiriti sodduttori, ed a dottrine diaboliche : 2 ־D'nomini che proporranno cose false per ipocrisia, cauterizzati nella propia coscienza : 3 Che vieteranno il maritarsi, e comanderanno d’ astenersi da’ cibi, che Iddio ha creati, acciochè i fedeli, e quelli c’hanno conosciuta la verità, gli usino con rendimento di grazie. 4 Conciosiacosach’ ogni creatura di Dio sia buona, e niuna sia da riprovare, essendo usata con rendimento di grazie. 5 Perciochè ella è santificata per la parola di Dio, e per 1’ orazione. 6 Rappresentando queste cose a’ fratelli, tu sarai buon ministro di Gesù Cristo, nu-drito nelle parole della fede, e della buona dottrina, la qual tu hai ben compresa. 7 Ma schifa le favole profane, e da vecchie ; ed esercitati alla pietà. 8 Perciochè 1’ esercizio corporale è utile a poca cosa: ma la pietà è utile ad ogni cosa, avendo la promessa della vita presente, e della futura. 9 Certa e questa parola, e degna d’ essere accettata per ogni maniera. 10 Conciosiacosachè per questo travagliamo, e siamo vituperati ; perciochè abbiamo sperato nell’ Iddio vivente, il quale è Sai- 152