BIBLIA POLYGLOTTA, Epistola ad Galatas, YI. VERSIO ANGLICANA. TEXTUS GR2ECUS. Vi. Efficacy of Christ's cross. circumcised; only lest they should suffer persecution for the cross of Christ. .13 For neither they themselves who are circumcised keep the law; but desire to have you circumcised, that they may glory m your flesh. 14 But® God forbid that I should glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ, pby whom the world is crucified® unto me, and I unto the world. .15 For5 in Christ Jesus neither circumcision availeth any thing, nor uncircum-cision, but a«' new creature. 16 And as many as walk according to this rule, peace”1 be on them,and mercy, and upon the Israel of God. 17 From henceforth let no man trouble me; for® I bear in my body the marks of the Lord Jesus. 18 Brethren, the grace? of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen. Unto the Galatians, written from Rome. GALATIANS, Fruits of the flesh and Spirit. Ja. 3. 13. ßor,whereby f lCo. 15.58. g ch.5. 6. h He. 10. 36. Re. 2.10. i 2 Co. 5. 17. k Ec. 9.10. I Mat. 5. 43. Tit. 3. s. m Ps. 125. 5. n 1 Jn>.3.14. “¿יי־, 5 For every man shall bear his own burden. 6 Let* him that is taught in the word communicate unto him that teacheth in all good things. 7 Be not deceived ; God is not mocked: for whatsoever a man soweth, that shall he also reap. 8 For he that soweth to his® flesh shall of the flesh reap corruption; but he that soweth to the Spirit,¿ shall of the Spirit reap life everlasting. 9 And let/ us not be weary in •well doing: for in due season we shall reap, ifh we faint not. 10 As we have therefore opportunity,* let us do good unto all* men, especially unto them" who are of the household of faith. 11 Ye see how large a letter I have written unto you with mine own hand. 12 As many as desire to make a fair shew in the flesh, they constrain you to be ÉmrrOAH 11 POS TAAATAS, VI. KaTtixovßevoi tov Aó-yorj 13 Oùòe yàp oí * '!reoneuvößevoß civtoì vópov (pvXaaaovaiv' à\Xà OéXovaiv vßäs irepniß-veatìai, iva evrfi vßerepa (tapai KavxwœvTai. 14 ,Eßoi èè ßr! bévono Kavxäcüiu et ß'r¡ è»׳ tôj o-Tavptp Tov Kvpiov r,ßwv Tr\crov Xpurrov' èt* où €ß0i Koaßoç k