BIBLIA POLYGLOTTA, Epistola II. AD CoRINTHIOS, IX.-XI. VERSIO GALLICA. VERSIO GERMANICA. 2 CORINTHIENS, Vili־. IX. pondre à l’ardeur de votre zèle. 20 Nous l’avons fait, pour n’étre point blâmes dans l’administration qui nous est confiée de ces aumônes abondantes; 21 Ayant soin de faire ce qui est bon, non seulement devant le Seigneur, mais aussi devant les hommes. 22 Nous avons aussi envoyé avec eux un de nos frères, dont nous avons éprouvé l’affection en plusieurs rencontres, et qui en aura encore plus en celle-ci, à cause de la grande confiance qu’il a en vous, £3 Pour ce qui est de Tite, il est mon compagnon, et il travaille avec moi pour vous ; et à l’égard de nos autres frères qui l accompagnent, ils sont les envoyés des Eglises, et la gloire de Christ. 24 Donnez-leur donc, en présence des Eglises, des preuves de votre charité, et laites voir que c’est avec sujet que nous nous glorifions de vous, y . CIIAP. IX. IL seroit superflu de vous écrire plus au long, au sujet de l’assistance qu’on destine aux Saints. 2 Car je sais quelle est la promptitude de votre affection ; ce qui me donne sujet de me louer de vous auprès des Macédoniens, a qui fat dit que l’Achaïe est toute prête dés Pannee passée ; en sorte que votre zèle a excité celui de plusieurs. 3 Cependant, je vous ai envoyé nos frères afin qu’il paroisse que ce n'est pas sans’ sujet que je me suis glorifié de vous à cet egard, et que vous soyez prêts, comme j’ai dit que vous Pétiez; 4 De peur que, si les Macédoniens qui viendront avec moi, ne vous trouvoient pas prêts, cela ne tournât à notre confusion, pour ne pas dire à la vôtre, après nous être’ loués de vous avec tant de confiance. 5 C’est pourquoi, j’ai cru qu’il étoit nécessaire de prier nos frères de vous aller trouver avant moi, et d’achever de préparer la libéralité que vous avez promise, afin qu elle soit prête comme une libéralité, et non comme un fruit de l’avarice. 6 Au reste, je vous avertis : Que celui qui sème peu, moissonnera peu, et que celui qui sème abondamment, moissonera abondamment. 7 Que chacun donne selon qu’il l’a résolu en son cœ ur, non à regret, ni par contrainte : car Dieu aime celui qui donne gaiement. 8 Et Dieu est ic׳w/-puissant pour vous combler de toutes sortes de grâces, afin qu’ayant toujours tout ce qui vous est nécessaire, vous ayez abondamment dequoi faire toutes sortes de bonnes œuvres ; 9 Selon qu'il est écrit : Il a répandu, il a donné aux pauvres; sa justice demeure éternellement.^ 10 Que celui donc qui fournit la semence au semeur, veuille aussi vous donner du pain pour manger, et multiplier ce que vous avez semé, et augmenter les fruits de votre justice; 11 Afin que vous soyez enrichis en toute manière, pour faire toutes sortes de libéralités, et qu’ainsi nous ayons sujet de rendre des actions de grâces à Dieu. 12 Car l’administration de cette offrande ne pourvoira pas seulement aux besoins des Saints, mais elle abondera aussi par les actions de grâces que plusieurs rendront à Dieu. 13 A la vue des preuves de votre assistance envers les Maints, ils glorifieront Dieu de la soumission que vous faites profession d’avoir pour l’évangile de Christ, et de la respect, son affection poui vous en devient plus grande. 16 Je me réjouis donc de ce qu’en toutes choses je puis me confier en vous. A CIIAP. VIII. ii.TJ reste, mes frères, nous voulons que vous sachiez la grâce que Dieu a faite aux Eglises de Macédoine : 2 C’e/rqu’ayantétééprouvés narplusieurs afflictions, ils ont été remplis de joie, et que dans leur profonde pauvreté, ils ont répandu avec abondance Jes richesses de leur libéralité. 3 Car je leur rends ce témoignage, qu’ils ont donné volontairement, selon leur pouvoir, et même au-delà de leur pouvoir ; 4 Nous priant très-instamment de recevoir les aumônes et la contribution qu’ils avoient faites pour les Saints. 5 Et ils n'ont pas seulement fait ce que nous avions espéré d’eux, mais ils se sont donnés premièrement eux-mêmes au Seigneur, et ensuite à nous, selon la volonté de Dieu. 6 Ce qui nous a fait prier Tite, que comme il avoit commencé parmi vous cette œuvre de charité, il allât l’achever. 7 C’est pourquoi, comme vous abondez en toutes choses, dans la foi, dans la parole, dans la connoissance, en toutes sortes de soins, et dans l’amour que vous avez pour nous, faites en sorte que vous abondiez aussi dans cette œuvre de charité. 8 Je ne le dis point par commandement, maisyV le dis pour éprouver, par l’empressement des autres, la sincérité de votre charité. 9 Car vous savez quelle a ׳été la charité de notre Seigneur Jésus-Christ, qui, étant riche, s’est fait pauvre pour vous, afin que par sa pauvreté vous fussiez rendus riches. 10 C’est donc un conseil que je vous donne sur cette affaire, car cela vous convient,à vous qui non seulement avez commencé de le faire, mais qui en aviez eu le dessein dès l’année précédente. 11 Achevez donc maintenant ce que vous avez commencé, afin que comme la promp- titude de la bonne volonté y a été, vous l’exécutiez aussi selon vos moyens. 12 Car, pourvu que la promptitude de la bonne volonté y soit, on est agréable à Dieu selon ce qu’on a, et non selon ce qu’on n’a pas. 13 Je ne veux pas que pour soulager les autres, vous soyez surchargés; mais je veux qu’il y ait de l’égalité. 14 Que votre abondance supplée donc présentement à leur indigence, afin que leur abondance supplée aussi à votre indigence, et qu’ainsi il y ait de l’égalité, 15 Selon quhl est écrit: Celui qui avoit recueilli beaucoup de manne, n'en profitoit pas davantage, et celui qui en avoit recueilli peu, n’en manquoit pas. 16 Je rends grâces à Dieu de ce qu’il a mis la même affection pour vous dans le cœur de Tite ; 17 De ce qu’il a reçu agréablement mon exhortation, et de ce qu’il est parti, avec un plus grand empressement et de son bon gré, pour aller vous voir. 18 Nous avons aussi envoyé avec lui ce frère qui s’est rendu célèbre dans toutes les Eglises par l’évangile ; 19 Et non seulement cela; mais il a été choisi, par les suffrages des Eglises, pour nous accompagner dans le voyage, et pour f, _ 130 ipauluö ein wahrer 4lpc|Icí. reír Ьоф шф1 раГфПГфег ■SCeife. 4 £>cnn bie ftßatfcn unferef 9iiUct|^ßft finb ni$t ре!ГфИф/ fbnbcrn тафИд ©ott, ju »erßcren bie 83eueßigungen. 5 £>enn reír mflcrten bie 5(пГф1лде unb аИфс&е; bie |1ф ergebet rotber baß ©rfcnntniß ©otte«, unb nehmen gefangen alle Vernunft unter ben ©eborlam №ßt; 0 Unb finb bereit ju гафеп allen Ungejjorlam, wenn euer ©eßorfam erfüllet iß. 7 SHúfctet ihr пафЬеш $lnfe&en % iüerläßt |Тф je-manb barauf, baß er Ä־l)rißo angeljcre, ber benfe fol-феа аиф rcieberum bep ihm, baß, g^rcieerff&rißo anget)cret/ aifo ge&cren mir аиф £l)rißo an. 8 Unb fo ¡ф,аиф etrcaß reeller пиф rühmte non un* fercr ©erealt, гсе!фе unß ber £err gegeben bat/ еиф ju bejfern/ unb шф1 ju »erhaben, wollte 1ф nic^t ju есфапЬеп rccrben. 9 (£>ae fage ¡ф aber) baß ihr nid&t еиф bünfen !affet/ alß hätte 1ф еиф wollen Гфгейеп mit ©riefen. 10 £>enn bie 33riefe (Гргефеп fte) finb (фгсег unb fort; aber bie©cgenrcärttgfeit be«2eibe« Iß fфrcйф, unb bie Siebe сегафШф. 11 Жег ein |о1фег ifl/ ber benfe/ baß/ relé reír finb mit SBorten in ben Briefen im ^brcefen, fo bürfen rcir аиф rcobl fepn mit ber £ßat gegenwärtig. 12 ¿Denn reir bürfen und шф1 unter bie гефпеп ober Nblen/ fo fúb felbß loben : aber btereeil fie р'ф bep РФ felbß meffen/ unb palten allein pon 1Тф felbß/ »erßel;en fe п:ф1$. 1 ‘ 13 «Шг aber rühmen und пгф1 über baa giel, fon־ bern nur паф bemjiel ber Stege!/ bamit und ©ott ab-gcmeffen hat bad^lel/ ju gelangen аиф bid an еиф. 14 £>enn rcir fahren тф1 ¿u weit, ald patten rcir nidbt gelanget bid an еиф ; benn rcir finb ja аиф biß ju еиф gefommen mit bem ©»angelio Sprißi. 15 Unb rüpmen und шф1 über bad giel in frem־ ber Arbeit/ unb paben Hoffnung, rcenn nun euer ©Iaube in еиф дегсафГеп, baß rcir/ unfercr Siegel паф/ rcollen rceiter femmen/ 16 Unb bad ßoangclium аиф prebigen benen/ bie jenfeit еиф rcopnen, unb und nidpt rüpmen in bem/ bad mit frember Siegel bereitet iß. 17 Жег р'ф aber rüpmet/ ber rüpme |Тф bed .fterrn. 18 £enn barum iß einer nid)t 1йфид, baß "er ßф felbß lobet/ fonbern baß ipn ber Iperr lobet. 2>ad 11 Kapitel. YG®Ute ®ott/ tpr hieltet mir ein wenig Spot־ pcit ju gut; Ьоф ipr paltet mird rcopl ju gut. 2 £>enn i(p eifere über еиф mit дсПАфет Gifer. ^enn ¡ф pabe еиф »ertrauet 'einem Spanne/ baß Щ eine reine Jungfrau gprißo jubrädpte. 3 ЗФ fürste aber/baß тф1,пле Ые0ф1апде©»ат oerfuprte mit ihrer бфаКреА/ alfo аиф eure ginne oerrüdet rcerben »on ber Ginfältigfeit in £prißo. 4 £enn fo, ber ba ¿и еиф fommt, einen anbern £jefum prebigte, ben rcir nfdpt geprebiget haben; ober tpr einen anbern ©eiß empfienget, ben ipr ni¿t empfangen habt; ober ein anbered ©»angelium, bas ipr тф1 angenommen pabt; fo »ertrüget (prd billig. 5 Senn 1ф аф1е, гф fep weniger, benn bie popen ^Ipoßel ßnb. 6 Unb ob 1ф albern bin mit Sieben, fo bin гф Ьоф nidjt albern in bem ©rfcnntniß. £>оф ¡ф bin bep еиф allentpalbcn rcopl befannt. 7 Dber habe 1ф gefünbiget, baß (ф n^erniebrtget pabe, auf baß ipr erhöhet rcürbet 1 Senn Щ pabe еиф bad ©»angelium umfenß »erfünbiget; 130 ®CU liebt ^Шфе ©cfcer. 2 G>Ortntt> 9— 1 ЙЗгиЬсг/Ьсп rcir oft gefpüpret paben in »iclenßtüden, baß er fleißig fep/ nun aber »icl ßeißiger. 23 Unb rcir ßnb groficrguocrilpt ;и еиф,cd fcpSiti halben, гсе1фсг mein ©cfellc unb ©epülfe unter еиф iß, ober unfercriürübcr patbcn/rcc^evlpoßel ßnb ber ©emeinen, unb eine ©pre £־pnßi. 24 ©rjeiget nun bic iöcrccifang eurer ¿icbe unb un-ferdSiupmd »опсиф, an tiefen, аиф сЦепШф »or ben ©emeinen. Saß 9 Sapitel f^senn »on folcper Steuer,bie ben .peiligen gefpiept, iß mir niept Siotp eutp ju fdpreiben. 2 Senn iep rceiß euren guten äöillen, bauen icp rüpme bep benen au« SDtocebonia (unbfage) : Stcpaja iß »or bem 3cpr bereit gercefen. Unb euer ©pem-pel pat »icle gereift. 3 Sdp pabe aber biefe 93rüber barum gefanbt, baß ^.l(pt unferSiupm »on euep ju niepte rcürbe in bem etücf, unb baß ipr bereit fepb, gleidprcie tfp »on euep gefagt pabe; 4 §luf baß niept, fo bie aud Sjiacebonta mit mir fä-men,unb eudp unbereitet fänben/rcit (rcill niept fagen tpr) ;u 6cpanbcn rcürben mit folipem Siüpmen. 5 3ip pabe ed aber für nötpig angefepen, bie früher ju ermapnen, baß ßeooran jegenju cudp, ;u»cr-fertigen biefen 3u»or»erpci|Tenen ©egen,baß er bereitet fep, alfb, baß eß fep ein2kgen,unb niipt ein©eij. 6 Sdp mepne aber bad: SBer ba tärglicp fäet, ber rcirb au^) Earglt4) ernbten; unb rcer ba feiet im Segen, ber rcirb audp ernbten im Segen. 7 Gin jegliiper na^) feineriSillführ, niept mitUn-roillen, ober aud grcang ; benn einen fröüipen ©eher pat ©ott heb. S ©ott aber fann maepen, baß allerlep ©nabe unter euep reicplidp fep, baß ipr in allen Singen »olle ©e-nüge pabet, unb reidp fepb ¿u allerlep guten XDcrfen. 9 22ie gefprieben ßept: Gr pat ausgeßreuet unb gegeben ben ‘ilrmen; feine ©eredpiigfeit bleibt in ©rcigfeit. 10 Ser aber Samen reiipct bem Süemann, ber rcirb je audp bad 83rob reidpen ¿ur Speife, unb rcirb »ermepren euren Samen, unb rcadpfen laßen bad©e-i»ül;d eurer ©eredptigfeit; 11 Saß ipr reidp fepb in allen Singen, mit aller einfältigfeit, rceldpe rcirfet burip und Sanffagung ©otte. 12 Senn bieftanbreicpungbieferSteuer erfüllet m'dpt allein ben SCRangcl ber ^eiligen, fonbern ifl audp über-fcprcenglidp barinnen,baß »iele©ott banfen für biefen unfern treuen Sienß. 13 Unb preifen ©ott über eurem untertpämgen23e-fenntniß ecd ©»angelii £prißi, unb über eurer einfältigen Steuer an ße unb an alle, 14 Unb über ihrem ©ebet für euep, rcelcpe »erlanget na dp euep, umber überfprcenglicpen ©nabe ©ot-ted rcilien in eudp. 15 ©ott aber fep Sanf für feine unaudfpredpIiEe ©abe. S5ad 10 Kapitel. CVdp aber, ^aulud,ermapne eud), burip bie Sanft-O mülpigfeit unb ©elinbigfeit £prißi, ber idp gegenroartig unter eudp gering bin, im Slbreefen aber bin idp füpn gegen euep. 2 3$ bitte aber, baß mir niipt 91 dp fep gegenwärtig füpn ju panbeln, unb bie $üpnpeit ju gebrau-