BIBLIA POLYGLOTTA, Actus Apostolobttm, XIV. VERSIO GALLICA. VERSIO GERMANICA. LES ACTES, XIV. Seigneur, qui rendoit témoignage à la pa-rôle de sa grâce, en.faisant par leurs mains des prodiges et des miracles. 4 Mais le peuple de !avilie fut partagé; et les uns étoient pour les Juifs, et les autres pour les apôtres. 5 Et comme il se lit une émeute des gentils et des Juifs, avec leurs principaux chefs, pour outrager le-* apôtres et pour les lapider; (i Eux l’ayant appris, s’enfuirent aux villes de Lycaonie, savoir à Lystre et à Derbe, et au pays d’alentour; 7 Et ils y annoncèrent l’évangile. 8 II y avoit à Lystre un homme impotent de ses jambes, qui étoit assis ; il étoit perclus dès sa naissance, et il n’avoit jamais marche. a9 II entendit parler Paul, qui avant arrête les yeux sur lui, et voyant qœii avoit la foi pour etre guéri, 10 Dit à haute voix: T.ève-toi, et tiens-toi droit sur tes pieds. Et il se leva en sautant, et il marcha. 11 Et le peuple ayant vu ce que Paul avoit fait, s’écria et dit en langue Lycao-nienne : Des dieux, ayant pris une forme humaine, sont descendus vers nous. 12 Et ils appeloient Barnabas, Jupiter, et Paul, Mercure, parce que c’étoit lui qui portoit la parole. 13 Et meme le sacrificateur de Jupiter, qui etoit a l’entrée de leur ville, vint avec des taureaux et des couronnes, et vouloir leur sacrifier avec la multitude. 14 Mais les apôtres Barnabas et Paul 1 ayant appris, déchirèrent leurs vêtemens, et se jetèrent au milieu de la foule, en s’écriant, 15 Et disant: Hommes, pourquoi faites-vous cela? Nous ne sommes que des hommes, sujets aux mêmes infirmités que vous ; et nous vous annonçons, qu’en quittant ce3 choses vaines, vous vous convertissiez au Dieu vivant, qui a fait le ciel, la terre,et la mer, et toutes les choses qui y sont; 10 Qui dans les tems passés a laissé marcher toutes les nations dans leurs voies; 17 Quoiqu’il n’ait point cessé de donner des témoignages de ce qu’il est, en nous taisant du bien, en nous envoyant les pluies du ciel, et les saisons fertiles, en nous donnant la nourriture avec abondance, et en remplissant nos cœurs de joie. 18AEt en disant cela, à peine purent-ils empeclier le peuple de leur sacrifier. . 19 Alors, quelques Juifs survinrent d’Antioche et d’Iconie, qui gagnèrent le peuple, en sorte qu’ayant lapidé Paul, ils le traînèrent hors de la ville, croyant qu’il étoit mort. 20 Mais les disciples s’étant assemblés autour de lui, il se leva et rentra dans la ville, et le lendemain il s’en alla avec Barnabas à Derbe. 21 Et après avoir annoncé l’évangile dans cette ville-là, et y avoir fait plusieurs disciples, ils retournèrent à Lystre, à Iconie. et à Antioche; 22 Fortifiant l’esprit des disciples, les exhortant à persévérer dans la foi, et leur représentant, que c’est par plusieurs afflic״ tions qu’il nous faut entrer dans le royaume de Dieu. 23 Et après avoir prié et jeûné, ils éta-blirent des anciens dans chaque Eglise, et ils, les recommandèrent au Seigneur, en qui ils avoient cru. F fidèlement les promesses sacrées que j’ai faites a David 3o C est pourquoi, il dit aussi dans un autre endroit.: Tu ne permettras point que ton Saint sente la corruption. 30 Car pour David, après avoir servi en son tems aux desseins de Dieu, il est mort, et a été mis avec ses pères, et il a senti la corruption. 37 Mais celui que Dieu a ressuscité, n’a point senti la corruption. 38 Sachez donc, mes frères, que c’est par lui que la remission des péchés vousestan-noncee; 39 Et que c’est par lui que tous ceux qui croient, son justifiés de toutes les choses dont vous n’avez pu être justifiés parla loi de Moïse. ,40 Prenez donc garde qu’il ne vous arrive ce qui a été dit dans les prophètes: 41 Voyez, vous qui me méprisez, et soyez étonnés, et pâlissez d’effroi; car je vais faire une œuvre en vos jours ; une œuvre que vous ne croirez point, si quelqu’un vous la raconte. 42 Après qu’ils furent sortis de la synagogue des Juifs, les gentils les prièrent de leur annoncer les mêmes choses le sabbat suivant. 43 Et quand l’assemblée fut séparée, plusieurs J uifs et prosélytes,craignant Dieu, suivirent Paul et Barnabas, qui les exhortèrent a persévérer dans la grâce de Dieu. .44 Le sabbat suivant, presque toute la ville s assembla pour entendre la parole de Dieu. 45 Mais les Juifs voyant la foule, furent remplis d’envie, et s’opposoient à ce que Paul disoit, en contredisant et en blasphémant. 46 Alors Paul et Barnabas leur dirent hardiment: C'étoit bien à vous les premiers qu’il falloit annoncer la parole de Dieu; mais puisque vous la rejetez, et que vous vous jugez vous-mêmes indignes de la vie eternelle, voici, nous nous tournons vers les gentils. 47 Car le Seigneur nous l’a ainsi com mande, quand, il a dit: Je t’ai établi pour être la lumière des gentils, afin que tu sois leur salut jusqu’aux extrémités de la terre. 48 Les gentils entendant cela, s’enréjouis-soient, et donnoient gloire à la parole du Seigneur, et tous ceux qui étoient destinés à la vie éternelle, crurent. 49 Ainsi la parole du Seigneur se ré-pandoit par tout le pays. 50 Mais les Juifs animèrent quelques femmes dévotes et de qualité, et les principaux de la ville, et ils excitèrent une persécution contre Paul et Barnabas, et les chassèrent de leur pays. 51 Mais Paul et Barnabas, ayant secoué la poudre de leurs pieds contr’eux allèrent à Iconie. 52 Cependant, les disciples étoient remplis de joie et du Saint Esprit. D CHAP. XIV. Jr AUL et Barnabas étant arrivés à Iconie. ils entrèrent ensemble dans la synagogue des Juifs, et ils parlèrent de telle sorte, qu’il y eut une grande multitude de Juifs et de Grecs qui crurent. 2 Mais les Juifs incrédules excitèrent et irritèrent les esprits des gentils contre les frères, 3 Paul et Barnabas demeurèrent cependant là assez long-tems, parlant hardiment du 94 14• Teilung eine¿ Ba&men ¿u ¿׳pjira. 7 Unb prebfgten bafelbß ba3 ©cangelium. 8 Unb e3 roar ein Ш?апп ¿u Bcßra, ber mußte iTt^en/ benn er i)atte bcfe^üffc unb mar la$m con Sftutterleibe, ber поф nie gercanbelt fjatte. 9 ©er fjcrte Paulum reben. Unb al3 er фп an* fab/ unb merfte/ baß er glaubte/ фт möфГеп unb Äränje cor Ьаз ©hör, unb sollte opfern/ fumt bem Sßolf. 14 ©a bae bie ilpojlel, ШагпаЬаЗ unb фаи1иЗ, böreten/ jerriffen fTe ihre Äleiber, unb fprangen un* ter ba3 фоИ, Гфпеп/ 15 Unb Гргафеп: 3hr SRänner гоаЗ таф1 фг Ьл1 QBir fTnb аиф !!егЬИфе ЭДТепГфеп, gleidjircte фг/ unb prebigen еиф Ьаз ©cangelium, baß фг еиф belehren follt соп biefen falfdjen/ ¿и bem le* benbigen ©ott, гое[фег gemalt bat Fimmel unb @rbe/ unb Ьаз 25feer, unb аИеЗ/ таз barinnen iß; 16 ©er in cergangenen feiten bat taffen alle Reiben manbeln ihre eigene SBege; 17 Unb ¿roar bat er (Тф felbtl ni^t unbejeuget gelaffcn, bat un3 oiel ©ute3 getban/ unb oom^im* mel Stegen unb ^иффаге gelten gegeben/ unfere i)erjen erfüllet mit Speife unb greube. 18 Unb ba fte Ьаз Tagten, ßilleten fte faum Ьаз SBolf/ baß fie ihnen п!ф1 opferten. 19 ©3 famen aber ba^tn ЗиЬеп соп 51пШф!а unb 3ccnien, unb überrebeten ЬаЗфоИ unb ßeinig* ten фаи1ит, unb fc^leiften ihn ¿ur Stabt (нпаиз, mepneten/ er miire geworben. 20 25a ihn aber bie 3ünger umringeten/ (lanb er auf, unb gieng in bie Stabt; unb auf ben anbern Sag gieng er au3 mitS3arnaba gen ©erben, 21 Unb prebiglen berfdbigen Sjtabt Ьаз ©сапде* lium/ unb untermiefen ihrer Diele, unb jogen mieber gen Bcflram unb 3oonien, unb 51п1Фф1ат, 22 Städten bie Seelen ber ЗЬпдег, unb erma&i neten fle, baß fie im ©Hauben blieben, unb baß mir Ьигф ciele Srübfal muffen in Ьаз 31е1ф ©otteü geben. 23 Unb fTe orbneten ihnen bin unb her Seltenen in ben ©emeinen, beteten unb faßeten, unb be* fahlen fle bemfperrn, an ben !Те gläubig gemorben rcaren. 24 Unb jegen Ьигф ф1!ТЫат, unb famen in фат* pbüliam. 25 Unb rebeten ba3 SSJort ¿и фегдеп? unb icgen gen 6Tlttaliam. * 26 Unb con bannen fbijften fle дсп 51пВоф{ат/ соп bannen fle cerorbnet roaren, Ьигф bic ©nabe ©otte3/ ¿u bemSBerf, ba3 fle batten audge^tet. 27 ©а !Те aber barfamen cerfammclten fle bie@e* meine, unb cerfünbigten, mie ciel ©ott mit ihnen getban hätte, unb mie er ben Reiben hätte bie Sbür ЬеЗ ©laubend aufgetban. 28 Sie batten aber ihr SBefen allba nt-$t eine fleine Seit bec ben Зйпаегп. фаиИ unb IBarnabä Verfolgung. ^CpOfUlgefd), 37 Sen aber ©ott cuferroeiet&at; ber bat bie ffler; mefung шф! gefeben. 38 So fep c3 nun еиф fünf, lieben ШгйЬег, ba^ еиф cerfünbiget roirb Vergebung ber Sünben Ьигф biefen, ацф con bem allen, Ьигф гсе1феЗ ihr nid^)t fbnntet im ©efe§ ЙЛо!Тз зегеф! merben. 39 äöer aber an biefen glaubet, ter ifl geregt. 40 Sehet nun ju, ba? п!фг über еиф fomme, ba3 in benjpropf;eten gefügt ifl: 41 «sehet, ihr }Berater, unb oermunbert еиф, unb roerbet ju тф!е; benn Щ фие ein SBBerf ¿u euren feiten, гое1феЗ ihr п1фг glauben rcerbet, fo ез еиф jemanb erjablen mirb. 42 pa aber bie ЗиЬеп аиз ber Sфule gtengen/ba* ten bie Reiben, baß (Те jnjifijen Sabbctbd ihnen biefe $03orte fagten. 43 Unb al3 bie ©emeine ber Sфulí con einanber gieng, folgten фаиф unb S3amaba паф ciele3uben unb доПеЗфгфиде 3ubengenoffen: Sie aber fagten ihnen/ unb oermabneten (Те, baß (Те bleiben füllten in ber ©nabe ©otle's. 44 Qlm fotgenbenSabbatb aber tarn ;ulammenfatl bie gan;e Stabt, Ьаз '׳Шоп ©otte3 ju hören. 45 2>a aber bie ЗиЬеп ЬаЗ фоЦ faben, mürben fie coli übeib, unb тФегГргафеп bem, Ьаз сопфаиф gefagt marb, тгЬегГргафеп unb laflerten. 4© Фаи1и3 aber unb Söernabad Гргафеп frepöffent־ йф: ©иф mußte juerß Ьаз SBort ©5otte3 gefagt /oerben ; nun ihr e3 aber соп еиф !toffet, unb adbtet еиф felbil пёф1 гсегф Ьез ercigen ФеЬепз, flehe, fo menben mir ипз ^u ben Reiben. 47 35enn aIfo bat und bet f?err geboten : Зф habe Ьиф ben Reiben рт 1Чф1 gefeijt, baß bu bad §eil feoejl bid and ©nbe ber ©rbe. 48 2>a ed aber bte Reiben böreten, mürben fie froh, unb priefen Ьаз SOort bed betrn ; unb mürben gläubig, mie ciele ihrer ¿um eroigen Beben cerorbnet rcaren. 49 Unb bad $33ort bed .perrn marb audgebreitet Ьигф bie ganje ©egenb. 50 Qtber bte ЗиЬеп bemegten bie апЬафидеп unb ehrbaren Söeiber, unb ber Stabt Dberßen, unb er г roeäten eine Verfolgung über фаи1ит unb 83arna־ bam, unb (lieflfen fte ¿u ihren ©renjen btnaud. 51 Sie aber ГфцЦеИеп ben Staub con il;ren u!fen über fte, unb famen gen 3conien. 52 25ie Зйпдег aber mürben coli ftreube unb bei־ Iigen ©eißed. S)ad 14 Kapitel. Д-3 деГфаЬ aber ¿u 3couien, baß fie ¿ufammen V׳״ famen, unb prebigten in ber ЗиЬеп 0фи1е, aU fo, baß eine gro!Te ЯЛепде ber ЗиЬеп unb ber ©rie־ феп gläubig marb. 2 2)ie unghtubigen ЗиЬеп aber ermeiten unb ent־ rüßeten bie Seelen ber Reiben miberbie förüber. 3 So batten fte nun фг SBefen bafelbß eine lange Seit, unb lebreten frep im £errn; те!фег bejeugete Е13 20ort feiner ©nabe, tmb ließ ^е;феп unb’׳Шип* ber деГфеЬеп Ьигф ihre £änbe. 4 ©ie ЬШепде ober ber Stabt fpaltcte !Тф; еШфе breitend mit ben ЗиЬеп, unb сШфе mit ben 5hlpo* fleln. 5 ©в (Тф aber ein Sturm erhob ber Reiben unb ber ЗиЬеп, unb ihrer Öberßen, fie ¿и ГфтаЬеп unb ¿u (!einigen, 6 2öurben fle beß inne, unb entflohen in' bie Stabte ied Banbed Bpcaonia, gen Bpßram unb ©er* VERSIO HISPANICA. VERSIO ITALIANA. LOS HECHOS DE LOS APOSTOLES, XIV. y Derbe, ciudades de Licaoma, y á forla aquella comarca, y allí predicaban el Evangelio. 7 Y en Listra habia un hombre lisiado de los pies, coxo desde el vientre de su madre, el qual nunca habia andado. 8 Este oyó predicar á Pablo. Quien poniendo en él los ojos, y viendo que tenia fe para ser sano, 9 Dixo en alta voz: Levántate derecho sobre tus pies. Y él saltó, y andaba. 10 Y las gentes quando viéron lo que Pablo habia hecho, levantáron su voz, y dixéron en lengua Licaónica: Han descendido á nosotros Dioses en forma de hombres. 11 Y llamaban á Bernabé Júpiter, y á Pablo Mercurio: porque él era el que llevaba la palabra. 12 También el Sacerdote de Júpiter, que estaba á la entrada de la ciudad, trayendo ante las puertas toros, y guirnaldas, quería sacrificar con el pueblo. !3 Y quando lo oyéron los Apóstoles Bernabé, y Pablo, rasgando sus vestiduras, saltaron en medio de las gentes, dando voces, 14 Y diciendo : ¿Varones, porqué hacéis esto? Nosotros hombres somos también mortales así como vosotros, y os predicamos que de estas cosas vanas os convirtáis al Dios vivo, que hizo el Cielo, y la tierra, y el mar, y todo quanto hay en ellos : 15 El que en los siglos pasados ha permitido á todos los Gentiles andar en sus caminos. 16 Y minease dexó á sí mismo sin testimonio, haciendo bien del Cielo, dando lluvias, y tiempos favorables para los frutos, llenando nuestros corazones de mantenimiento, y de alegría. . 17 Y diciendo esto, apenas pudiéron apaciguar las gentes, que no les sacrificasen. 18 Mas sobreviniéron algunos Judíos de Antiochia, y de Iconio: y habiendo ganado la voluntad del pueblo, y apedreando á Pablo, le sacaron arrastrando fuera de la ciudad, creyendo que estaba muerto. 19 Mas rodeándole los discípulos, se levanto, y entró en la ciudad: y al dia siguiente se partió con Bernabé á Derbes. 20 Y habiendo predicado el Evangelio en aquella ciudad, y enseñado á muchos, se volvieron á Listra, y á Iconio, y á Antiochía, 21 Confirmando los corazones de los discípulos, exhortándolos á perseverar en la fé: y que por muchas tribulaciones nos es necesario entrar en el reyno de Dios. 22 Y después que hubiéron ordenado Presbíteros en cada Iglesia de ellos, y hubieron hecho oración con ayunos, los enc״-mendáron al Señor, en quien habían creído. 23 Y atravesando la Pisidia, fueron á Pamphilia, 24 Y anunciando la palabra del Señor en Perges, descendieron á Atalia: 25 Y desde allí navegáron á Antiochla, de donde habían sido encomendados á la gracia de Dios para la obra que habian acabado. 26 Y habiendo llegado, y congregado la Iglesia, contáron todas las cosas que Dios habia hecho con ellos, y como habia abierto la puerta de la fé á los Gentiles. 27 Y se detuvieron con los discípulos no poco tiempo. servido, según la voluntad de Dios murió: y tue puesto con sus padres, y vió corrupción. 37 Pero aquel, que Dios ha resucitado de entre Jos muertos.no vió corrupción. 33 Séaos pues notorio, varones hermanos, que por este se os anuncia remisión de pe-cadqs, y de todo lo que no pudisteis ser justificados por la Ley de Moyses, 39 En este es justificado todo aquel que cree. 40 Pues guardaos que no venga sobre vosotros, lo que dixéron los Prophetas: 41 Mirad, menospreciadores, y maravillaos, y desapareced: que yo obro una obra en vuestros dias, obra que no creereis, si alguno os la contáre. 42 Y al salir ellos les rogaban que al otro Sábado les dixesen estas palabras. 43 Y despedida la Sinagoga, muchos de lqs Judíos y Prosélitos temerosos de Dios siguieron á Pablo y á Bernabé: y estos con sus razones los exhortaban á perseverar en la gracia de Dios. 44 Y el siguiente Sábado concurrió casi toda la ciudad á oir la palabra de Dios. 45 Y quando los Judíos viéron las gentes, se lienáron de zelo, y contradecían á lo que Pablo decía, blasfemando. 46 Entonces Pablo y Bernabé les dixéron con firmeza: A vosotros convenia que se hablase primero la palabra de Dios: mas porque la desecháis, y 05 juzgáis indignos de la vida eterna, desde este punto nos volvemos á los Gentiles. 47 Porque el Señor así nos lo mandó: 10 te he puesto para lumbre de las gentes, para que seas en salud hasta el cabo de Ja tierra. 48 Quando esto oyéron los Gentiles, se gozaron, y glorificaban la palabra del Señor: y creyeron quantos habian sido predestinados para la vida eterna. 49 Y la palabra dei Señor se esparcía por toda la tierra. 50 Mas los Judíos concitáron á algunas mugeres devotas é ilustres, y á los principales de la ciudad, y movieron una persecución contra Pablo,, y Bernabé: y los echáron de sus términos. 51 Ellos entonces, sacudiendo el polvo de sus pies contra ellos, se fueron á Iconio. 52 Y los discípulos estaban llenos de go zo, y de Espíritu Santo. CAP. XIV. Y ACAECIO en Iconio, que entráron juntos en la Sinagoga de los Judíos, y allí predicáron, de manera que creyó un crecido número de J udíos, y de Griegos. 2 Mas los Judíos que no creyeron, levantáron é irritáron el ánimo de los Gentiles contra sus hermanos. . 3 Y por esto se detuvieron allí mucho tiempo, trabajando con confianza en el Señor, que daba testimonio á la palabra de su gracia, concediendo que se hiciesen por sus manos prodigios y milagros. 4 Y se dividieron las gentes de la ciudad: y los unos eran por los J udíos, y los otros por los Apóstoles. 5 Mas como los Gentiles, y los Judíos con sus caudillos se amotinasen para ultrajarlos, y apedrearlos, 6 Entendiéndolo ellos, huyéron á Listra, 94 ATTI, XIV. _6 Essi, intesa la cosa, se ne fuggirono nelle citta di Licaonia,Listra, e Derba, e nei paese d ìntornp.^ 7 E quivi evangelizzavano. 8 Or in Listra v’ era un’ uomo impotente de piedi, il quale sempre sedeva, essendo zpppo dal ventre di sua madre, e non era giammai cambiato : . 9 Costui udì parlar Paolo : il quale, affisati in fui gli occhi; e, veggendo eh’ egli avea fede d esser sanato : , T9 Disse ad alta voce, Io ti dico, nel Nome del Signore Gesù Cristo, levati ritto in piè. Ed egli saltò su, e cambiava. 11 E le turbe, avendo veduto ciò che Paolo avea fatto, alzarono la lor voce, dicendo in lingua Licaonica, Gl’ idii, fattisi simili agli uomini, son discesi a noi. 12 E chiamavano Barnaba Giove, e Paolo Mercurio: perciochè egli era il primo a parlare. 13 E ’1 sacerdote di Giove, il cui tempio era davanti alla lor città, menò all’ antiporto de’ tori, con bende, e ghirlande : e voleva sacrificar con le turbe. 14 IMa gli A postoli, Barnaba, e Paolo, udito ciò, si stracciarono i vestimenti, e saltarono per mezzo la moltitudine : sciamando: 15 E dicendo, Uomini, perchè fate queste cose? ancora noi siamo uomini sottoposti a medesime passioni come voi: e v’ evangelizziamo che da queste cose vane vi convertiate all’ Iddio vivente, il quale ha fatto il cielo, e la terra, e ’1 mare, e tutte le cose che sono in essi. 16 il quale nell’età addietro ha lasciato calumar nelle lor vie tutte le nazioni. . 17 Bench’egli non si sia lasciato senza testimonianza, facendo del bene, dandoci dal cielo piogge, e stagioni fruttifere; ed empiendo i cuori nostri di cibo, e di letizia. 18 E, dicendo queste co^e, appena fecero restar le turbe, che non sacrificasse!־ loro. 19 Or, facendo essi quivi qualche dimora, ed insegnando, sopraggiunsero certi Giudei d’ Antiochia, e d’ Iconio, i quali persuasero le turbe, e lapidarono Paolo, e lo strascinarono fuor della città, pensando eh’ egli fosse morto. 20 Ma, essendosi i discepoli raunati d’ in* tomo a lui, egli si levò, ed entrò nella città : e 1 giorno seguente egli partì con Barnaba, per andare in Derba. 21 Ed avendo evangelizzato a quella città, e fatti molti discepoli, se ne ritornarono in Listra, in Iconio, ed in Antiochia: 22 Confermando gli animi de’ discepoli, e confortando¿,/, di perseverar nella fede, ed ammonendogli che per molte afflizioni ci conviene entrar nel Regno di Dio. 23 E, dopo eh’ ebbero loro per ciascuna Chiesa ordinati per voti communi degli Anziani, avendo orati con digiuni, gli raccomandarono al Signore, nel quale aveauo creduto. 24 E, traversata la Pisidia, vennero in Panfilia. 25 E, dopo avere annunziata la parola in Perga, discesero in Attalia. 26 E di là navigarono in Antiochia, onde erano stati raccomandati alla grazia eli Dio, per 1’ opera c’ aveano compiuta. 27 Ed, essendo:, giunti, raunarono la Chiesa, e rapportarono quanto gran cose Iddio avea fatte con loro, e come egli avea apertala’ Gentili la porta della fede. 28 E dimorarono quivi non poco tempo co discepoli. vendo servito al consiglio di Dio nella sua età, si sia addormentato, e sia stato aggiunto a’ suoi padri, ed abbia veduta corruzione. 37 Ma colui eh’ Iddio ha risuscitato non lia veduta corruzione. 38 Siavi adunque noto, fratelli, che per costui v’ é annunziata remission de’ peccati. 39 E che di tutte le cose, onde per la Legge di Moisé non siete potuti esser giustificati, chiunque crede è giustificato per costui. 40 Guardatevi adunque che non venga sopra voi ciò eh’ è detto ne’ profeti: 41 Vedete, o sprezzatori, e maravigliatevi : e riguardate, e siate smarriti : perciochè io fo una opera a’ dì vostri, la quale voi non crederete, quando alcuno ve la racconterà. 42 Or, quando furono usciti della sinagoga de’Giudei, i Gentili gli pregarono che infra la settimana le medesime cose fosser loro proposte. 43 E, dopo che la raunanza si fu dipartita, molti d’ infra i Giudei, ed i proseliti religiosi, seguitarono Paolo, e Barnaba: i quali, ragionando loro, persuasero loro di perseverar nella grazia di Dio. 44 E’I Sabato seguente, quasi tutta la città si raunò per udir la parola di Dio. 45 Ma i Giudei, veggendo la moltitudine, furono ripieni d’ invidia, e contradicevano alle cose dette da Paolo, contradicendo, e bestemmiando. 46 E Paolo, e Barnaba, usando franchezza nel lor parlare, dissero. Egli era necessario cip a voi prima s’ annunziasse la parola di Dio: ma, poi che la ributtate, e non vi giudicate degni della vita eterna, ecco, noi ci volgiamo a’ Gentili. 47 Perciochè così ci ha il Signore ingiunto: dicendo, lo t’ ho posto per esser luce delle Genti, acciochè tu sii in salute lino all’ estremità della terra. 48 Ed i Gentili, udendo queste cose, si rallegravano, e glorificavano la parola di Dio: e tutti coloro eh’ erano ordinati a vita eterna credettero. 49 E la parola del Signore si spandeva per tutto M paese. 50 Ma i Giudei insegarono le donne religiose ed onorate, ed i principali della città: e commossero persecuzione contr’a Paolo, e conti־’ a Barnaba: e gli scacciarono da’ lor confini. 51 Ed essi, scossa la polvere de’ lor piedi contr’ a loro, se ne vennero in Iconio. 52 Ed i discepoli erano ripieni d’ allegrezza, e di Spirito santo. CAP. XIV. O R avvenne eh’ in Iconio entrarono parimente nella sinagoga de’ Giudei,e parlarono in maniera, eh’ una gran moltitudine di Giudei, e di Greci, credette. 2 àia i tiiudei increduli commossero, ed innasprirono gli animi de’ Gentili contr’ a’ fratelli. 3 Essi adunque dimorarono quivi molto tempo, parlando francamente nel Signore, il qual rendeva testimonianza alla parola della sua grazia, concedendo che per le lor mani si facesser segni, e prodigi. 4 E la moltitudine della città fu divisa : e gli uni tenevano co’ Giudei, e gli altri con gli Apostoli. 5 Ma, fattosi uno sforzo de’ Giudei, e de’ Gentili, co’ lor rettori, per fare ingiuria agli Apostoli, e per lapidargli: 94