BIBLIA POLYGLOTTA, Actus Apostolorum, TI. YII. VERSIO GALLICA. VERSIO GERMANICA. LES ACTES, VI, VII. les ordonnances que Moïse nous a données. 15 Et comme tous ceux qui étoient assis au conseil, avoient les yeux arrêtés sur lui, son visage leur parut semblable à celui d’un ange. a CIIAP. VII. . rxLORS le souverain sacrificateur dit à Etienne:’Ces choses sont-elles ainsi ? 2 Et Etienne dit : Mes frères et mes pères, écoutez-moi. Le Dieu de gloire apparut à notre père Abraham, lors qu’il étoit en Mésopotamie, avant qu’il demeurât à Carran ; 3 Et il lui dit: Sors de ton pays et de ta parenté, et viens dans le pays que je te montrerai. 4 Alors, étant sorti du pays des Caldéens, il vint demeurer à Carran. De là, après que son père fut mort, Dieu le fit passer dans ce pays que vous habitez maintenant; 5 Ou il ne lui donna aucun fonds, non pas même un pied de terre; mais il lui promit de lui en donner la possession, et à sa postérité après lui, lors qu’il n’avoit point encore d’enfant. 6 Et Dieu lui parla ainsi : Ta postérité habitera dans une terre étrangère, pendant quatre cents ans ; et on la réduira en servitude, et on la maltraitera. 7 Mais je jugerai la nation qui les aura asservis, dit le Seigneur, et après cela, ils sortiront, et me serviront en ce lieu-ci. 8 Puis il lui donna l'alliance de la circoncision ; et ensuite Abraham eut pour fils Isaac, qu’il circoncit le huitième jour, et Isaac eut Jacob, et Jacob les douze patriarches. 9 Et les patriarches étant émus d’envie, vendirent Joseph pour être mené en Egypte ; mais Dieu fut avec lui. 10 11 le délivra de toutes ses afflictions, et, par la sagesse qu’il lui donna, il le rendit agréable à Pharaon, roi d’Egypte, qui l’établit gouverneur d’Egypte et de toute sa maison. 11 Alors il arriva une famine dans tout le pays d’Egypte, et en Canaan, et une grande misère, en sorte que nos pères ne pouvoient trouver des vivres. 12 Mais Jacob ayant appris qu’il y avoit du blé en Egypte, y envoya nos pères, une première fois. 13 Et la seconde fois, Joseph fut reconnu par ses frères, et Pharaon sut quelle étoit l'extraction de Joseph. 14 Alors Joseph envoya quérir Jacob son père, et toute sa famille, qui consistait en soixante et quinze personnes. 15 Jacob donc descendit en Egypte, et y mourut,lui et nos pères; 16 Qui furent transportés en Sichem, et mis dans le sépulcre qu’Abraham avoit acheté, à prix d’argent, des fils d’IIémor de Sichem. 17 Mais, comme le tems approchoit, auquel devoit s’accomplir la promesse que Dieu avoit faite avec serment à Abraham, le peuple s’accrut et se multiplia beaucoup en Egypte; 18 Jusqu’à ce qu’il vint un autre roi en Egypte, qui n’avoit point connu Joseph. 19 Ce roi, usant d’artifice contre notre nation, traita durement nos pères, jusqu’à leur faire exposer leurs enfans; afin d’en faire rçérir la race. 20 En ce tems-là, Moïse naquit, qui étoit parfaitement beau, et qui fut nourri trois hommes se joignit; mais il fut tué, et tous ceux qui l’avoient cru, furent dissipés et réduit à rien. 37 Après lui s’éleva Juda le Galiléen, du tems du dénombrement,et il attira à lui un grand peuple; mais il périt aussi, et tous ceux qui le crurent, furent dispersés. 38 Je vous dis donc maintenant: Ne poursuivez plus ces gens-là, mais laissez-les en repos; car si ce dessein est un ouvrage des hommes, il se détruira de lui-rrÀme. 39 Mais s’il vient de Dieu, vous ne pouvez le détruire ; et prenez garde qu’il ne se trouve que vous ayez fait la guerre à Dieu. Et ils furent de son avis. 40 Et ils firent rentrer les apôtres; et après les avoir fait fouetter, ils leur défendirent de parler au nom de Jésus ; et ils les laissèrent aller. 41 Ils sortirent donc de devant le conseil, remplis de joie d’avoir été trouvés dignes de souffrir des opprobres pour le nom de Jésus. 42 Et ils ne cessoient tous les jours d’enseigner et d’annoncer Jésus-Christ, dans le temple ; et de maison en maison. ( CH A P. VI. >1 ce tems-là, comme les disciples se mul-tiplioient, il s’éleva un murmure des Juifs Grecs contre les Juifs Hébreux, parce que leurs veuves étoient négligées dans la distribution qui se faisoit chaque jour. 2 C’est pourquoi, les douze apôtres, ayant convoqué la multitude des disciples, leur dirent: 11 n’est pas raisonnable que nous laissions la prédication de la parole de Dieu, pour servir aux tables. 3 Choisissez donc, frères, sept hommes d’entre vous, de qui l’on ait un bon témoignage, et qui soient pleins du Saint Esprit et de sagesse, afin que nous leur commettions cet emploi. 4 Et pour nous, nous continuerons à vaquer à la prière, et au ministère de la parole. 5 Cette proposition plut à toute l’assemblée ; et ils élurent Etienne, homme plein de foi et du Saint Esprit, Philippe, et Pro-core, N icanor, Timon, Parménas, et Nicolas, prosélyte Antiochien ; 6 Et ils les présentèrent aux apôtres, qui, après avoir prié, leur imposèrent les mains. • 7 Et la parole de Dieu se répandoit, et le nombre des disciples se multiplioit fort à Jérusalem. II y avoit même un grand nombre de sacrificateurs qui obéissoient à la foi. 8 Or, Etienne, plein de foi et de force, faisoit de grands prodiges et de grands miracles parmi le peuple. 9, Mais quelques-uns de la synagogue, qu’on appelle la synagogue des affranchis, et de celle des Cy rénéens, des Alexandrins, et de ceux de Cilicie et d’Asie, s’élevèrent et disputoient contre Etienne. 10 Et ils ne pouvoient résister à la sagesse et à l’Esprit par lequel il parloit. 11 Alors ils subornèrent des hommes pour dire: Nous lui avons ouï proférer des paroles blasphématoires contre Moïse et cou-tre Dieu. 12 Et ils émurent le peuple,׳et les sénateurs, et les Scribes ; et se jetant sur lui, ils le saisirent par force et l’emmenèrent au conseil ; 13 Et ils produisirent de faux témoins, qui disoient: Cet homme-ci ne cesse de proférer des paroles blasphématoires contre ce saint lieu, et contre la loi. L4 Car nous lui avonsouï dire, que ce Jésus de Nazareth détruira ce lieu, et changera 87 Oiûnung ber^lmofenpficger. ■üpojielQßfct}. 6—7» ©tetani 5Trebel. He €5djrtft9elef)rten; unb traten G«¿«/ unb riflfen ifcn f)in/ unb flirteten cor ben *Katt); 13 Unb jlelleten falfdje ^eugen bar. He fpra^cn ; Tiefer 2?ienßG Göret r.tc(jt auf ¿u reben Uäjierrcotte reibet biefe Gdlige ©tätte/ unb bas ©efef¿. 14 ;Denn nur (jaben ihn Geren fagen : Sefuö ton ütajaretG ßirb biefe «Stätte ¿erßören/ unb änbern bte Sitten/ He uns *Uloßö gegeben Gat. 15 Unb fle fat;en auf i^n alle/bietmSRatG faßen/ unb faGen fein£lngeßa־ ter SibraGam/ ba er no# in *Siefepotamia war; ehe er reoGnete in fparan; 3 Unb fpracG ¿u tGm' ©ehe aus beinern Sanbe/unb oon beinergreunbfeGaft/ unb jieGe in ein £anb/ bas id[) bir ¿eigen will. 4 on bannen/ ba fein Später geworben rear/ brachte er iGn Gerübtr tn bieg Sanb/ ba t'Gr nun innen rechnet. 5 Unb gab iGm !ein ©rbtGeil barinnen/ auch niöGt eines ^uftes breit/ unb cerGieß iGm/ er wollte eS geben iGm ¿u beßljen/ unb feinem Samen na$ iGm/ ba er nodG fein ftinb Gatte. 6 4ölber ©ott fpradG alfo: ;Dein Same rcirb ein grembUng feon in einem fremben iianbe/ unb ffe reerben iGn bienftbar macGen/ unb übel Ganbeln Pier GunbertSaGte; 7 Unb bas «?elf, bem |7e bienen reerben/ reill iäter. 16 Unb f!nb herüber gebracht in Sichern/ unb ge* legt in bas ©rab/ baS QtbraGam gefauft Gatte ums ©elb Pon ben Sfinbern £emorS ¿u Sichern. 17 2?a nun ficG bie ¿eit ber 2>erGeißung naGete/ bie ©ott QlbraGam gefhreoren Gatte/ reucGs basib’clf unb mebrete fleh in ©gcplen/ 18 93iS baß ein anberer £cntg auffam/ ber nichts wußte pon 3°fePG• 19 tiefer trieb £interlift mit unferm ©efcGlecht/ unb Ganbelte unfere Später übel/ unb fcGaffte/ bet? man bie jungen ginblein Grafen mußte/ baß ße nicht lebenbig blieben. S7 33 £>a fle bas Göreten; giengS ihnen Ьигфз *per¿/ unb bähten fle ¿u tobten. 34 2>a fianb aber auf im StutG ein SpGartfüer/ mit Otamen ©amalicl, ein ShriftgcleGrter/ rccGl gehalten рог allem S3olf/ unb Gieß bie 4vlpojlel ein rcenig GinauS thun/ 35 Unb fprah ¿u ihnen; 3Gr2RännerPon3freel/ nehmet eurer felbß reahr an biefen Шсепрфеп/ reas ihr thun follt. 36 iCor tiefen Sagen fianb auf SbeubaS/ unb gab pcr/er reäreetroaS/unb Giengen an iGmeme^aGlSPiän* ner/beppier Gunbert; ber ijt erfhlagen/ unb alle/ bie ihm ¿ujfielcn, flnb ¿erflreuet/ unbjunihte gercorben. 37 Юогпаф fianb auf 3ubaS aus©aliläa, in ben Sagen ber ©фа^ипд/ unb mähte PielißolfS abfäU lig ihm паф; unb er ifi аиф umgefommen/ unb alle/ bie ihm ¿ufelen flnb ¿erflreuet. 33 Unb nun fage ¿ф еиф : 8a^t ab роп tiefen SDtenfhen/ unb laft fle fahren. 3jfl ber CRatG ober baSЯБег!аи$ЬепЩ?епГфеп/ fo reitbs untergeben; 39 3!t3 aber aus ©ett/ fo tonnet ihrS nicht bams pfen/ auf bap ihr niht erfunben rcerbet, als bie reiber ©ott fl reiten wollen. 40 Sa fielen fle ihm ¿и/ unb riefen bie ^Ipojiel, flaupten fle/ unb geboten ihnen/ fle follten niht reben in bem *Kamen 3efu/ ur.b lieffen fle gehen. 41 0ie gingen aber frölih uon bes StatGö ^tnge־ flht/ ba§ fle reürbig gereefen waren/ um feines üia־ mens willen бфтаф ¿и leiben ; 42 Unb Göreten niht auf/ alle Sage im Sempel unb Gin unb G« in Käufern ¿u lehren/ unb ¿u pres bigen baS ©pangelium pon3efu SGrijlo. Sas 6 Sapitel. C^n ben Sagen aber, ba ber Sünger piele würben/ О erhob flh einSWurmeln unter ben ©riehen/ rei־ ber bie©bräer, barum, bap ihre Uöitreen überfehen würben in ter täglihen фапЬшфипд. 2 Sa riefen bie 3״ölfe bielOlenge ter Зйпдег ¿u« fammen/ unb fprahen: ©S tauget niht, tag wir baS SBort ©otteS unterlaßen/ unb ¿uSifhe bienen. 3 Sarum/ i(;r lieben S3rüber/ fehet unter еиф паф fleben Ш1аппет/ bie ein gutes ©егйф! Gaben/ unb Poll heiligen ©ei|les unb SöeisGeit finb, гее1фе wir bejtellen mögen ¿u biefer 31olGburft. 4 ‘¿Sir aber reellen anhalten am ©ebet unb am ^Imt bes SSortS. 5 Unb bie Siebe gefiel ber ganfen ШЬепде wohl; unb erwählten Stephanum/ einen ЭЛапп poll ©lau־ bens unb heiligen ©eijleS/ unb ^GiHppum/unb фго־ фогит/unb Slicanor/ unb Simon/ ипЬфагтепат/ unb Sßicolaum/ ben 3ubengenoßen pon ^Intiohia. 6 Siefe flelleten fTe рог bie 1Clpojlel/ unb beteten/ unb legten bie £änbe auf fTe. 7 Unb baS 5£ort ©otteS nahm ju/ untbieJaGl ber Зйпдег warb fehr grog ¿u3erufalem. ©S würben аиф piele Krieger bem ©lauben geherfam. 8 Stephanus aber/ poII ©laubenS unb Sräfte/ that SSJunber unb große S^hen unter bemS?olf. 9 Sa fanben еШфе auf pon ber 0фи1е, bie ba Geigt ber iHbertiner/ unb berSpvener/ unbber^lleps anbriner/ unb berer, bie aus Siltcta unb ^Ißa waren/ unb befragten ßh mit ©tepbano. 10 Unb ße permohten niht ¿u reiberßehen ber SSeisGeit/ unb bem ©ei|l/ aus roelhem er rebele. 11 Sa richteten ße ¿u etliche tUiänner/ bie fpra־ hen : fUir Gaben ibn gehöret Sägerrcorte reben reiber IDTofen unb reiber ©ott. 12 Unb bewegten baS 2Mf/ unb bie ^lelteßen/ unb VERSIO HISPANICA. VERSIO ITALIANA. APOSTOLES, VI. VII. xesen: Este hombre no cesa de hablar palabras contra el lugar santo, y contra la Ley. 14 Porque le hemos oido decir: Que ese Jesús Nazareno destruirá este lugar, y cambiará las tradiciones, que nos dio Moyses. 15 Y fixando en el los ojos todos quantos estaban eD el Concilio, vieron su rostro como rostro de un Angel. CAP. VII. ENTONCES el Sumo Sacerdote dixo: ¿Si eran así estas cosas i 2 El dixo: Varones hermanos, y padres escuchad: El Dios de la gloria apareció á nuestro padre Abraham quando estaba en la Mesopotamia,ántesque morase en Ovaran, 3 Y le dixo : Sal de tu tierra, y de tu parentela, y ven á la tierra, que te mostraré. 4 Entonces salió de la tierra de los Chál-déos, y moró en Cháran. Y después que murió su padre, lo traspasó á esta tierra, en donde vosotros ahora moráis. 5 Y no le dió heredad en ella, ni aun el espacio de un pie: mas le firometió que se la daria á él en posesión, y á su posteridad después de él, quando no tenia hijo. 6 Y le dixo Dios: Que su descendencia seria moradora en tierra agena, y que la reducirían á servidumbre, y la maltratarían por espacio de quatrocientos años: 7 Mas yo juzgaré la gente, á quien ellos hubieren servido, dixo Dios. Y después de esto saldrán, 3׳ me servirán á mí en este lugar. 8 Y le dió testamento de la circuncisión: y así engendró á Isaac, y le circuncidó al cabo de ocho dias: 3־׳ Isaac engendró á Jacob, 3” Jacob á los doce Patriarcas. 9 Y los Patriarcas movidos de envidia, vendieron ájoseph para Egipto: mas Dios era con él: 10 Y le libró de todas sus tribulaciones: 3' le dió gracia, y sabiduría delante de Pha-raón lle3T de Egipto, el qual le hizo Gobernador de Egipto, 3־׳ de toda su casa. 11 Vino después hambre en toda la tierra de Egipto, y ae Chánaan, y grande tribulación:’ yr nuestros padres no hallaban que comer. 12 Y quando 030־ Jacob que habia trigo en Egipto, envió la primera vez á nuestros padres: 13 Y en la segunda fué conocido Joseph de sus hermanos, y fué descubierto á Pha-raón el liuage de él. 14 Y envió Joseph, é hizo ir á su padre Jacob, 3־׳ á toda su parentela, que consistía en setenta 3־־ cinco personas. 15 Y Jacob descendió á Egipto, y murió él, y nuestros padres. 16 Yr fuéron trasladados á Sichem, 3׳ pues^ tos en el sepulcro que cpmpró Abraham á precio de plata de los hijos de Ilemór hijo de Sichem. 17 Y quando se acercó el tiempo de la promesa, que habia Dios jurado á Abraham, creció el pueblo, y se multiplicó en Egipto, 18 Hasta que se levantó otro Rey en Esripto, que no conocia á Joseph. 19 Este usando de astucia contra nuestra nación, apremió á nuestros padres, que •abandonasen a sus hijos, porque no vivieseu. 20 En aquel tiempo nació Mo3״$és, 3' fué agradable á Dios, 3' fué criado tres meses en la casa de su padre. 21 Mas habiéndole después abandonado S LOS HECHOS DE LOS bien por vosotros, y atended á lo que vais á hacer con esos hombres. 36 Porque ántes de ahora hubo un cierto Theodas, diciendo, que él era alguien: y hubo como unos quatrocientos hombres que le siguieron :3' después lo matáron; y quantos le diéron crédito, fuéron disipados y reducidos á nada. 37 Después de este se levantó Judas el Galiléo en el tiempo del empadronamiento, y arrastró tras sí al pueblo: mas él pereció también, y fuéron dispersos todos quantos le siguieron. 38 Pues ahora os digo, que no os metáis con esos hombres, 3׳ que los dexeis: porqué si este consejo ó esta obra viene de los hombres, se desvanecerá: 39 Mas si viene de Dios, no la podréis deshacer, porque no parezca que queréis resistir á Dios. Y ellos siguieron su consejo. 40 Y habiendo llamado á los Apóstoles, después de haberlos hecho azotar, les mandaron que no hablasen mas en el nombre de Jesús, 3r los soltaron. 41 Pero ellos salieron gozosos de delante del Concilio, porque habían sido hallados dignos de sufrir afrentas por el nombre de Jesús. 42 Y cada dia no cesaban de enseñar y de predicar á Jesu-Christo en el templo y por las casas. CAP. VI. En aquellos días creciendo el número de los discípulos, se movió murmuración de los Griegos contra los Hebreos, de que sus viudas eran despreciadas en el servicio de cada dia. 2 Por lo qual los doce convocando la multitud de los discípulos, dixeron: No es justo que dexemos nosotros la palabra de Dios, 3' que sirvamos á las mesas. 3 Escoged pues, hermanos, de entre vosotros siete varones de buena reputación, llenos de Espíritu Santo y de sabiduría, á los quales encargaremos esta obra. 4 Y nosotros atenderemos de continuo á la oración, y á la administración de la palabra. 5 Y pareció bien á toda la junta esta proposición. Y eligieron á Estevan, hombre lleno de fé, y de Espíritu Santo, y á Phelipe, 3' á Prochoro, 3T á Nicanor, 3r á Timón, 3; á Par-menas, 3׳• á Nicolás prosélito de Antiochía. 6 A estos pusieron delante de los Apóstoles : v orando pusieron las manos sobre ellos. 7 Y crecía la palabra del Señor, y se multiplicaba mucho el número de los discípulos en Jerusalem. Y una grande multitud de los Sacerdotes obedecía también á la fe. 8 Mas Estevan, lleno de gracia, y de fortaleza, hacia grandes prodigios, y milagros en el pueblo. 9 Y algunos de la Sinagoga, que se llama de los Libertinos, y de los Cirenéos, y de los Alexandrinos, y de aquellos que eran de Cilicia, y de Asia, se levautáron á disputar con Estevan: 10 !Mas no podian resistir á la sabiduría, y al Espíritu, que hablaba. 11 Entonces sobornaron á algunos, que dixeseuque ellos le habían oido decir palabras de blaslemia contra Mo3־sés, y contra Dios. 12 Y conmoviéron al pueblo, y á los Ancianos, y á los Escribas: 3' conjurados, lo arrebataron, 3־ lo lleváron al Concilio, 13 Y presentáron testigos falsos, que di- 87 ATTI, VI. VII. gerà questo luogo, e muterà i riti che Moisè ci ha dati. 15 E tutti coloro che sedevano nel Concistoro, avendo affisati in lui gli occhi, videro la sua faccia simile alla faccia d’ un’Angelo. T-i CAP. VII. Hi ,L sommo Sacerdote gli disse, Stanno queste cose in questa maniera? 2 Ed egli disse, Uomini fratelli, e padri, ascoltate. L’ Iddio della gloria apparve ad Abraham, nostro padre, mentre egli era in Mesopotamia, innanzi c’ abitasse in Charran : 3 E gli disse, Esci del tuo paese, e del tuo parentado, e vieni in un paese il quale io ti mostrerò. 4 Allora egli uscì del paese de’ Caldei, ed abitò in Charran: e di là, dopo che suo padre fu morto, Iddio gli fece mutare stanza, e venire in questo paese, nel quale ora voi abitate. 5 E non gli diede alcuna eredità in esso, non pure un piè di terra. Or gli avea promesso di darlo in possessione a lui, ed alla sua progenie dopo lui, allora eh’ egli non avea ancora alcun figliuolo. _6 Ma Iddio parlò cosi, che la sua progenie dimorerebbe come forestiera in paese strano : e che quivi sarebbe tenuta in servitù, e maltrattata quattrocent’ anni. 7 Ma, disse Iddio, io farò giudicio della nazione alla quale avranno servito: e poi appresso usciranno, e mi serviranno in questo luogo. 8 E gli diede il patto della Circoncisione: e così Abraham generò Isaac : e lo circoncise nell’ ottavo giorno : ed Isaac generò Iacob ; e Iacob i dodici Patriarchi. 9 Ed i Patriarchi, portando invidia alosef, lo venderono per esser menato in Egitto : ed Iddio era con lui. 10 E lo liberò di tutte le sue afflizioni, e gli diede grazia, e sapienza davanti a Faraone, re rì’ Egitto, il qual lo costituì Governatore sopra l’Egitto, e sopra tutta la sua casa. 11 Or sopravvenne una fame, e gran distretta a tutto ’1 paese d’ Egitto, e di Canaan : ed i nostri padri non trovavano vit-tuaglia. 12 E Iacob, avendo udito che in Egitto v’ era del grano, vi mandò la prima volta i nostri padri: 13 E nella seconda, losef fu riconosciuto da’ suoi fratelli, e ’I legnaggio di Josef fu fatto manifestato a Faraone. 14 E losef mandò a chiamar Tacob, suo padre ; e tutto’1 suo parentado, cl? era di set-tantacinque anime. 15 E Iacob scese in Egitto, e mori egli, ed i padri nostri. 16 E furono trasportati in Sichem, e posti nel sepolcro, il quale Abraham avea per prezzo di danari comperato da’ figliuoli d’ Emmor, padre di Sichem. 17 Or, come s’ avvicinava il tempo della promessa, la quale Iddio avea giurata ad Abraham, il popol crebbe, e multiplicò in Egitto : 18 Finché surse un’ altro re in Egitto, il qual non avea conosciuto losef. 19 Costui, procedendo cautamente con-tr’ al nostro legnaggio, trattò male i nostri padri, facendo loro esporre i lor piccoli fanciulli. acciochè non allignassero. £0 In quel tempo nacque Moisè, ed era divinamente bello : e fu nudrito tre mési iu casa di suo padre. 21 Poi appresso, essendo stato esposto, la S6 Perciochè avanti questo tempo surse Teuda, dicendosi esser qualche gran cosa, presso al quale s’ accolsero intorno di quattrocento uomini : ed egli fu ucciso, e tutti coloro che gli aveano prestata fede furon dissipati, e ridotti a nulla. 37 Dopo lui surse Giuda il Galileo, a’ dì delia rassegna, il quale sviò dietro a sé molto popolo: ed egli ancora perì, e tutti coloro che gli aveano prestata fede furono dispersi. 38 Ora dunque, io vi dico, rimanetevi di questi uomini, e lasciategli: perciochè, se questo consiglio, о questa opera è dagli uomini, sarà dissipata. 39 Ma, se pure è da Dio, voi non la potete dissipare: e guardatevi che talora non siate ritrovati combattere eziandio con Dio. 40 Ed essi gli acconsentirono. E, chiamati gli Apostoli, gli batterono, ed ingiunsero loro che non parlassero nel Nome di Gesù : poi gli lasciarono andare. 41 Ed essi se 11’andarono dalla presenza del Concistoro, rallegrandosi d’ essere stati reputati degni d’ esser vituperati per lo Nome di Gesù. 42 Ed ogni giorno, nel Tempio, e per le case, non restavano d’ insegnare, e d’ evangelizzar Gesù Cristo. p. CAP. VI. yJ R in que’ giorni, multiplicando i discepoli, avvenne un mormorio de’ Greci contr’ agli Ebrei: perciochè le lor vedove erano sprezzate nel ministerio cotidiano. 2 Ed i dodici, rannata la moltitudine de’discepoli, dissero, Egli non è convenevole che noi, lasciata la parola di Dio, ministriamo alle mense. 3 Perciò, fratelli, avvisate di trovar fra voi sette uomini, de’ quali s’ abbia buona testimonianza, pieni di Spirito santo, e di sapienza, i quali noi costituiamo sopra quest’ affare. 4 E, quant’ è a noi, noi persevereremo nell’orazioni, e nel ministerio della parola. 5 E questo ragionamento piacque a tutta la moltitudine ; ed elessero Stefano, uomo pieno di fede, e di Spirito santo: e Filippo, e Prochoro, e Nicanor, e Timón, e Par-mena, e N icolao, proselito Antiocheno : 6 I quali presentarono davanti agli Apostoli: ed essi, dopo avere orato, imposero lor le mani. 7 E la parola di Dio cresceva, e ’1 numero de’ discepoli multiplicava grandemente in Gerusalemme: gran moltitudine eziandio de’ sacerdoti ubbidiva alla fede. 8 Or Stefano, pieno di fede, e di potenza, faceva gran prodigi, e segni, fra’1 popolo. 9 Ed alcuni di que’ della sinagoga, detta de’ Libertini, e de’ Cirenei, e degli Alessandrini, e di que’ di Cilicia, e d’ Asia, si levarono, disputando con Stefano. 10 E non potevano resistere alla sapienza, ed allo Spirito, per lo quale egli parlava. 11 Allora suscitarono degli uomini che dicessero, Noi 1’abbiamo udito tener ragionamenti di bestemmia, contr’ a Moisè, e contr’ a Dio. 12 E commossero il popolo, e gli Anziani, e gli Scribi: e, venutigli addosso, lo rapirono, e lo menarono al Concistoro. 13 E presentarono de’ falsi testimoni, che dicevano, Quest’ uomo non resta di tener ragionamenti di bestemmia contr’ a questo santo luogo, e la Legge. 14 Perciochè noi abbiamo udito eh’ egli diceva, che questo Gesù il Nazareo distrug- 87