BIBLIA POLTGLOTTA, Evangelium Lücle, XXIV VERSIO ANGLICANA. TEXTUS GRAICUS. LUKE, XXIV. The Burial and Resurrect io?i. A. D. 33. | women that followed him from Galilee, ----■«״--- (stood afar® off, beholding these things. 50 And, behold, there was a man named Joseph, a counsellor; and he was a good man, and a just:’ 51 (The same had not consented to the counsel and deed of them;) he was of Arimathea, a city of the Jews: who® also himself waited for the kingdom of God. 52 This man went unto Pilate, and begged the body of Jesus. 53 And he took it down, and wrapped it in linen, and laid it in a/ sepulchre that was hewn in stone, wherein never man before was laid. 54 And that day was the^ preparation, and the sabbath drew on. 55 And the women‘ also, which came with him from Galilee, followed after, and beheld the sepulchre, and how his body was laid. 56 And they returned, and* prepared spices & ointments; and rested the sabbath-day, according" to the commandment. tvt CHAP. XXIV. IN OW° upon the first day of the week, very early in the morning, they came unto the sepulchre, bringing the spices which they had prepared, and certain others with them. 2 And they found the stone rolled away from the sepulchre. 3 And they entered in, and found not the body of the Lord Jesus. 4 And it came to pass, as they were much perplexed thereabout, behold,* two men stood by them in shining garments: 5 And as they were afraid, and bowed down their faces to the earth, they said unto them, Why seek ye 7 the living among the dead i 6 He is not here, but is risen: remember how he spake* uuto you when he was yet in Galilee, 7 Saying, The Son of man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and the third day rise again. 8 And they remembered his words, 9 And returned from the sepulchre, and told all these things unto the eleven, and to all the rest. 10 It was Mary Magdalene, and w Joanna, and Mary the mother of James, and other women that were with them, which told these things unto the apostles. 11 And their words seemed to them as idle tales,2 and they believed them not. 12 Then* arose Peter, and ran unto the sepulchre; and stooping down, lie beheld the linen clothes laid by themselves, and departed, wondering in himself at that which was come to pass. 13 And, behold, two* of them went that same day to a village called Em-maus, which was from Jerusalem abmit threescore furlongs. 14 And they talked together of all these things which had happened. 15 And it came to pass, that, while they communed* together and reasoned, Jesus himself drew near, and went with them. 16 But their eyes were liolden,‘ that they should not know him. 17 And he said unto them, What manner of communications are these that ye have one to another, as ye walk, and are sad? 18 And the one of them, whose name was Cleopas,* answering said unto him, Art thou only a stranger in Jerusalem, and a Ex. 23. 2. b Ac. 3.14. c Ps. 38.11. 142. 4. d Mat. 27.32, &c. Mar. 15.21, &c. J11°.19.17. e ch. 2.25,3S. Mar. 15.43. /Is. 53. 9. g Mat.27.62. h ch. 21. 23. Mat. 24.19. i ver. 49. ch. 8. 2. k Is. 2. 19. Ho. 10. 8. Ite. 6. 16. 9. 6. / Mar. 16.1. m Pr. 11. 31. Je. 25.29. Eze. 20.47• 21. 4. 1 Pe. 4.17 n EX.20.S..10 0Mat.2S.l,&c Mar.l6.2,&c Jn».20.1,&c. p Is. 53.12. /?or the place of a skull, q Mat. 5. 44. Ac. 7.6O. 1 Co. 4. 12. r Ps. 22. 7. s Jn”. 10. 12, Ac. 1. 10. y or, him that livelli, Ite. 1.18. t ch. 9. 22. Mat. 16.21. 17.23. Mar. 8. 31. 9.31. Jn°. 2. 22. u ch.17.34.,36 v Ps. 36.1. w ch. 8. 3. a:■ Je. 5. 3. y 1 Pe. 1.19. x Ge. 19.14. 2 Ki. 7- 2. Job 9. 16. Ps. 126.1. Ac.12.9,15. a Ps. 106.4,5. Ito. 10.9,10. 1C0.6.10,11 b J a-.20.3,6. c Ito.5.20,21. d 2 Co. 12.4. Ite. 2. 7. e Mar. 16.12. 6 or, land, f Ps. 31. 5. 1 Pe. 2. 23. g Mat. 27.50, &c. Mar. 15.37, &c. Jn30 .19 .״. li ver. 36. Mal. 3.16. Mat. 18.20. t J11(’.20.14,15 21. 4. h J19.25 .<׳״. 62 The Crucifixion. should be as they“ required. 25 And he released unto them* him that for sedition and murder was cast into prison, whom they had desired; but he delivered Jesus to their will. 26 A116-* as they led him away, they laid hold upon one Simon, a Cyrenian, coming out of the country, and on him they laid the cross, that he might bear it after Jesus. 27 And there followed him a great company of people, and of women, which also bewailed and lamented him. 28 But Jesus turning unto them, said, Daughters of Jerusalem, weep not for me, but weep for yourselves, and for your children. 29 For, behold, the days* are coming, in the which they shall say, Blessed are the barren, and the wombs that never bare, and the paps which never gave suck. 30 Then* shall they begin to say to the mountains, Fall on us; and to the hills, Cover us. 31 For"* if they do these things in a green tree, what shall be done in the dry? 32 And there were also two other, malefactors/ led with him to be put to death. 33 And when they were come to the place, which is called ft Calvary, there they crucified him, and the malefactors, one on the right hand, and the other on the left. 34 Then said Jesus, Father/ forgive them ; for they know not what they do. A nd they parted his raiment, and cast lots. 35 And the people stood beholding. And the rulers also with themr derided him, saying, lie saved others ; let him save himself, if he be Christ, the chosen of God. 36 And the soldiers also mocked him, coming to him, and offering him vinegar, 37 And saying, If thou be the King of the Jews, save thyself. 38 And a superscription also was written over him, in letters of Greek, and Latin, and Hebrew, THIS IS THE KING OF THE JEWS. 39 And one“ of the malefactors which were hanged railed on him, saying, If thou be Christ, save thyself and us. 40 But the other answering, rebuked him, saying, Dost not thou fear" God, seeing thou art in the same* condemnation? 41 And we indeed justly; for we re-j ceive the due reward of our deeds: but this man hath done nothingH amiss. 42 And he said unto Jesus, Lord, remember“ me when thou comest into thy kingdom. 43 And Jesus said unto him, Verily® I say unto thee, To-day shalt thou be with me in paradise/ 44 And it was about the sixth hour, and there was darkness over all the d earth until the ninth hour. 45 And the sun was darkened, and the veil of the temple was rent in the midst. 46 And when Jesus had cried with a loud voice, he said, Father, into/ thy hands 1 commend my spirit: and^ having said thus, he gave up the ghost. 47 Now when the centurion saw what was done, he glorified God, saying, Certainly this was a righteous man. 48 And all the people that came together to that sight, beholding the things which were done, smote their breasts, and returned. 49 And all his acquaintance, and the EYAITEAION KATA AOYKAN, XXIV. ßaKpóBev, Kat yvvaiKes cvvaKoXovBtjaaoat avrtp Ú7to Tr!s ra\¿Acua?, òpwaat raura. 50 Kat tcloù, àvrjp bvoßan ,Iwaijtp, ftovXev-tJj? VTtctpxoov, àvfip àyaOòs Kai ¿¿natos, 51 (Ovros ovk i]v avyKarareBeißevos rr! Äff Kat rr¡ 7r pa£6t avrwv.) aitò *A pi flat) alas 7ro-Xews rwv ,lovòaiwv' 09״ Kai 7rpoaeòéxero Kai avTos tÌ/1/I ftaatXeiav rov Oeov‘ 52 Ovtos, 7rpooeXßwv rip Fit Act rep, r¡rí¡aaro TÒ aiiißci rov ,’rjaov. 53 Kat KadeXtov avrò, evervXt^ev avrò atv-òóvt,_Kaì €Ör!Kev avrò 6־v ßvrjßart Aafey־¿, ov ovk nv ovòéww ovòeis Keißevos. 54 /Kat }}fiepet r!v irapaaKevt], Kai adßßarov 67r ótptíXTKe. 55 KaraKoXovBijaaaai ®56' Kat yvvaiKes, at-rtves haav avveXrjXußuiat avrà Ik ri!s TaAt-A ata?, èBedaavro rò ßvnßeiov, * Kat ¿os ¿rtTij To awßa a1־׳roñ'. 56 Yrroarpéi¡/arai òè riroißaaav cipwßara Kal ßt'pa’ Kat rò /.tèv adßßarov r!avxaauv Kara rrjv evroXí¡v. rp ׳ י K60. KÒ׳. XXIV. JL Hi ¿è uta rwv aaßßdrwv, opBpov ft adiós r¡X0ov é7ri to ßvpua, epépovaat a r!roißaaav apwßara’ d Kat rtves a'vv avrais J 2 Evpov òè ròo XÍ0ov awoKeKvXtaßevov ù7rò Tov ßvt!ßeiov. 3 Kat etaeXBovaat ovx et-pov rò awßa rov Kvptov lr¡aov. 4 Kat e-yei/CTO 61׳ rip òiasropeiaBat avràs 7repi rovrov, Kai ìòoù, òvo tivòpes èiréorriaav avrai3 61׳ èaBrjaeatv aarparrrovtrats. 5 ,Eßtpoßtov òè yevoßevwv avrwv, Kat kXivs- trwv rò 7rpÓ<7C07r01619 ׳ T Ì]V yi\V , 61’7rov 7r pòs avrás' Tt £Vjt6It6 tov |7׳>vtu ßerd riho veKpwv } 6 Ovk ètrrtv oaòe, àXX' r¡yép0r¡. MvytrOiire á>s eXáXr)trev v/.1iv, èri ùv 6v rr¡ TaXiXata, 7 A67־cov* ,'()tí àet tÒi׳1 ׳iòv T« avBpdntis 1rapa-òoOpvai 619 Xe‘PaS■ àv0pw7ru)1׳ ctjuaprcoAwy, naì trravpwBrivai' Kai rii rptrri r¡p.6pq àvatrrpvai. 8 Kat ¿uvrioBriaav rwv prißartov avrov. 9 Kat ìm0(TTp6\]/acra1 aitò rov !aorißStov, u1rr¡yye1Xav ravra mxvra rois ¿vòe.Ka Kat iràtrt rois h XotTTois. 10 Tlcray òè h Ma75׳aAr¡1׳i/1 Mapta, Kat ’ico* ixvva, Kai Mapta n'laKtóftov, Kat ai A017rat v rò 767OVÓ9.1 13 Kat ìcW, òvo è0 avrwv r¡arav 7rope1׳ó/uevot èv aurrj-rij r¡u¿pqt eis Kwßr\v airéxovtrav erra-òlovs'f e%i]K0vra à7rò 'IepoeaaAìj/i, ” t'ì òvofxa ’E/XjU ao19׳'. 14 Kat avroì wutXovv 7rpò9 uXXóXovs 7rept ttcÌvttov rmv trvufteftr]KÓroov rovrwv. 15 Kai è7éy6T0 6!1׳ rip ò/xtXeiv aìnovs, Kai crv^rìreiv, Kai avrò ó I1jcr0L9׳ eyyitras ervv-eiropevero avrò!9. 16 Oì òè òtpBaXuot avrwv eKparovvro rov 67 ף1ןr17vc«׳ya־i avròv. 17 Et7re òè 7rpò9 avrovs" Tti/69 ol A0701 ¿toi» oì9׳ avrtftàXXere 7rpò9 ó.XXr¡X1es 7rept7raTSyT69, Kat ècrre trKvBpwTToi 18 ,ArroKptBeis òè ò eis, 05 ovovia KAeó7ra9,617re 71 pòs aulòv' 21׳ JUÚV09 7rap0íK679 *611׳ lepaaaA »yt, atrrjßa avrwv. 25 ,ArréXvoe òè *aü׳T019' tov òtti arcuriv Kai rjióvov fteftXr\uévov eisr'r!v tpvXaKrjv, oy tjrZvro‘ ròv òè ,Ir!1rovv rrapéòcùKe rtp BeXrjßan avrwv. 26 Kat ws a.Ttr¡yayov avròv, eiviXaßoßevoi 2tutùvòs rtvos Kvprìvaiov * tou* èpxofiévov à7r* «7poi׳, ewéBriKav airip ròv trravpòv, tpépetv OTTiaBev rov Irjcroi׳. 27 ,HkoAoi/061 òè avrip 7roAù 7rAr¡60s rov Aaoi׳, Kat yvvaLKwv' ai 'Kat' GKortrovro Kai eOpijvovv aòróv. '28 2rpatfieis òè 7rpòs *avràs o ’1 tjoovs, eirre’ Ovyarépes ’lepovaaXrjß, ß>] KXaíere 67r’ èßè, rrXrjv 60* 6a1׳Ttì9 KXaíere, Kai erri rà réieva vuwv. 29 "Ori 1501׳, èpxovrat nßepat èv etis epovart' MaKtiptat al