BIBLIA POLYGLOTT A, Evangelium Matthæi, XX. XXI, VERSIO GALLICA. VERSIO GERMANICA. S. MATTHIEU, XX, XXI. et crucifié, mais ils ressuscitera le troisième jour. 20 Alors la mère des fils deZébédée s’approcha de lui avec ses fils, et se prosterna pour lui demander quelque chose. 21 Et il lui dit: Que veux-tu? Elle lui dit: Ordonne que mes deux fils, que sont ici, soient assis l’un à ta droite et l’autre à ta gauche dans ton Royaume. 22 Mais Jésus répondant, leur dit : Vous ne savez ce que vous demandez. Pouvez-vous boire la coupe que je dois boire, et être baptisés du baptême dont je dois être baptisé? Ils lui dirent: Nous le pouvons. 23 Et il leur dit: Il est vrai que vous boirez ma coupe, et que vous serez baptisés du même baptême dont je serai baptisé ; 24 Les dix autres ayant ouï cela, fuient indignés contre ces deux frères. 25 Et Jésus les ayant appelés, leur dit: Vous savez que les princes des nations les dominent, et que les grands leur commandent avec autorité. 26 Mais il n’en doit pas être ainsi parmi vous; au contraire, quiconque voudra être grand parmi vous, qu’il soit votre serviteur. 27 Et quiconque voudra être le premier entre vous, qu’il soit votre serviteur; 28 Comme le Fils de l’homme est venu, non pour être servi, mais pour servir, et donner sa vie pour la rançon de plusieurs. 29 Et comme ils partoient de Jéricho, une grande toule le suivit. 30 Et deux aveugles qui étoient assis près du chemin, ayant entendu que Jésus passoit, crièrent en disant: Seigneur, fils de David, aie pitié de nous. 31 Et le peuple les reprit, pour les faire taire; mais ils crioient encore plus fort: Seigneur, fils de David, aie pitié de nous. 32 Et Jésus s’arrêtant, les appela, et leur dit: Que voulez-vous que je vous fasse? ' 33 Ils lui dirent: Seigneur, que nos yeux soient ouverts. 34 Et Jésus étant ému de compassion, toucha leurs yeux, et aussitôt ils virent, et le suivirent. n CflAP. XXI. vOMME ils approchoient de Jérusalem, et qu’ils étoient déjà à Bethphagé, prés du mont des Oliviers, Jésus envoyadeux Disciples ; 2 Leur disant: Allez à la bourgade qui est devant vous; vous y trouverez d’abord une ânesse attachée, et son ânon avec elle; dé. tachez-/¿¿ et amenez-Zés-moi. 3 Et si quelqu’un vous dit quelque chose vous direz que le Seigneur en a besoin; et aussitôt il les enverra. 4 Or tout cela se fit, afin que ces paroles du Prophète fussent accomplies : 5 Dites à la fille de Sion : Voici ton Ro!, qui vient à toi, débonnaire, et monté sur un âne, sur le poulain de celle qui porte le joug. 6 Les Disciples s’en allèrent donc, et firent comme Jésus leur avoit ordonné. 7 Et ils amenèrent Tânesse et l’ânon, et ayant mis leurs vêtemens dessus, iis l'y fi. rent asseoir. 8 Alors des gens en grand nombre éten-doient leurs vêtemens par le chemin ; et d’autres coupoient des branches d’arbres, et les étendoient par le chemin. 9 Et ceux qui ailoient devant et ceux qui F dit : Voici, nous avons tout quitté, et nous t’avons suivi ; q ue nous en arrivera-t-il donc? 28 Et Jésus leur dit: Je vous dis, en vérité, à vous qui m’avez suivi, que lorsque le Fils de l’homme sera assis sur le trône de sa gloire, dans le renouvellement, vous aussi serez assis sur douze trônes, jugeant les douze tribus d’Israël. 29 Et quiconque aura quitté des maisons, ou des frères, ou des sœurs, ou son père, ou sa mère, ou sa femme, ou ses enfans, ou des champs, à cause de mon nom, il en recevra cent fois autant, et héritera la vie éternelle. 30 Mais plusieurs de ceux qui étoient les premiers seront les derniers, et ceux qui étoient les derniers seront les premiers. n CIIAP. XX. V>AR le Royaume des cieux est semblable à un père de famille qui sortit dès la pointe du jour, afin de louer des ouvriers pour travailler à sa vigne. 2 Et ayant accordé avec les ouvriers à un denier par jour, il les envoya à sa vigne. 3 11 sortit encore environ la troisième heure du jour, et il en vit d’autres qui étoient dans la place sans rien faire ; 4 Auxquels il dit: Allez-vous-e» aussi à ma vigne, et je vous donnerai ce qui sera raisonnable. 5 Et ils y allèrent. 11 sortit encore environ la sixième et la neuvième heure, et il fit la même chose. 6 Et vers la onzième heure.il sortit, et il en trouva d’autres qui étoient sans rien faire, auxquels il dit: Pourquoi vous tenez-vous ici tout le jour sans rien faire ? 7 Et ils lui répondirent: Parce que personne ne nous a loués. Et il leur dit : Al-lez-vous-e» aussi à ma vigne, vous recevrez ce qui sera raisonnable. 8 Quand le soir fut venu, le Maître de la vmie dit à celui qui avoit le soin de ses affaires: Appelle les ouvriers, et leur paie leur salaire, en commençant depuis les derniers jusqu’aux premiers. Q Et ceux qui avoient été loués sur la onzième heure, étant venus, ils reçurent chacun un denier. 10 Or, quand les premiers furent venus, ils s’attendoient à recevoir davantage; mais ils reçurent aussi chacun un denier. 11 Et /’ayant reçu, ils murmuroient contre le père de famille, 12 Disant : Ces derniers n’ont travaillé qu’une heure, et tu les égales à nous, qui avons supporté la fatigue de tout le jour et la chaleur. 13 Mais il répondit à l’un d’eux, et lui dit : Mon ami, je ne te fais point de tort ; n’as-tu pas accordé avec moi à un denier par jour? 14 Prends ce qui est à toi, et t’en va; mais je veux donner ace dernier autant qu’à toi. 15 Ne m’est-il pas permis de faire ce que je veux de ce qui est à moi5 Ton œil est-il malin de ce que je suis bon? 16 Ainsi les derniers seront les premiers, et les premiers seront les derniers ; car il y en a beaucoup d’appelés, mais peu d’élus. 17 Et Jésus montant à Jérusalem, prit à f. 18 Nous montons à Jérusalem, et le Fils de l’homme sera livré aux principaux Sacrificateurs et aux Scribes, et ils le condamneront à la mort. 19 Et ils le livreront aux Gentils, pour être exposé à la moquerie, et pour être fouetté -Ton Arbeitern Ut äßeinbergd. 50îattÎ)dt 20—21. ff&rijli ©tn;ug in Serufalem. fpra$ ;u iljm : 2aj? tiefe meine ;ween 0cj)ne fijjen in beinern Oieid^/ einen ;u beiner Oiec^ten.׳ unb ben onbern ;u feiner hinten. 22 Silber 3efud antwortete unb fpra$: 3§t reiffet nicht/ wad ihr bittet. Sonnet ihr ben fteldj) trinfen/ ben ich trinfen werbe/ unb euch taufen !offen mit ber Saufe/ ba ify mit getauft werbe? 0te fpra^en ;u ihm: 3a wohl. 23 Unb er fprach ;u ihnen: deinen fteld) feilt ihr ;war trinfen/ unb mit ber Saufe/ ba id) mit ge־ tauft werbe/ follt ihr getauft werben ; aber bad 0U tjen ;u meiner ־Sftedjten unb ßinfen ;« geben/ flehet mir ni$t ju/ fonbern benen ed bereitet ifl non meu nem Tater. 24 25a bad bie gehn hcreten/ würben fle unwillig über bie jween Trüber. 25 $lber 3efud rief fle ;u fleh/ unb fprafl) : 3hr wiflfet/ bafl bie weltlichen gürflen herrflhen/ unb bie Dberherren haben ©ewalt. 26 0o foll ed nicht fepn unter euch; fonbern/ fo jemanb will unter euch gewaltig fepi/ ber fep euer Wiener. 27 Unb wer ba will ber Tornehmfle fepn/ ber fep euer Unecht. 28 ©leicflwie bed Tienflljen 0oljn ifl nicht gefom* men/ bap er ihm bienen laffe/ fonbern bafl er biene/ unb gebe fein geben ;u einer ©rlöfung für Ttele. 29 Unb ba fie pon Jericho aud;ogen; folgte ihm oiel Tolid nach• 30 Unb )!ehe/ ;ween Tlinbe fajfen am Sßege; unb ba fle hcreten/ bafl 3ef«d vorüber gieng/ füjrien fle/ unb fprachen : $lch £err/ bu 6ohn 2>aoibd/ erbar* me bih unfer! 31 ^tber bad Tolf bebrohete fle/ bap fle flhweigen follten. $tber fle flhrien oiel mehr/ unb fprachen: ?Ich £>err/ bu €>ohn 25aoibd/ erbarme bief; unfer! 32 3efud aber flanb fülle/ unb rief fle/ unb fpracfl: ’¿Bad wollt ihr/ bap ich euch thun foll? 33 0ie fprachen ;u ihm: $mf bap unfere klugen aufgethan werben. 34 Unb ed Jammerte Sefum/ unb rührete ihre $lu« gen an; unb alfobalb würben ihre klugen wieber fe« henb/ unb fle folgten ihm nach. Dad 21 Kapitel. \?V nun na&e 3erufalem famen gen Teflfl phage an ben Delberg/ fanbte 3efud feiner 3ünger ;ween/ 2 Unb fpraor eud; liegt/ unb halb werbet ihr eine ©felin flnben angebunben/ unb ein füllen bep ihr; löfet fle auf/ unb führet fle ;u mir. 3 Unb fo euch jemanb etwad wirb fagen/ fo fprecht: Der £)err bebarf ihrer: fobalb wirb er fle euch laflen. 4 Dad gefhah aber alled/ auf bap erfüllet würbe/ bad gefügt ifl Lurch ben Propheten/ ber ba fpricflt: 5 Saget ber Socflter gion: 0iefle/ bein $cnfg fommt ;u bir fanftmüthig/ unb reitet auf einem ©fei/ unb auf einem füllen ber laflbaren ©felin. 6 Die Sünger giengen hin/ unb tfjaten/ wie ihnen 3efud befohlen hatte/ 7 Unb brachten bie ©felin/ unb bad füllen/ unb legten ihre Kleiber barauf/ unb festen ihn barauf. 8 6-Uber oiel Tolfd breitete bie Kleiber auf ben Sßeg; bie anbern hieben gweige pon ben Tiiumen/ unb flreueten fle auf ben äßeg. 9 Dad Toli aber/ bad oorgieng unb nachfolgte/ flhrie unb fprach : #oflanna bem 0ohne Dambd ; ge« lobet fep/ ber ba fommt in bem (Kamen bed Herrn; 15 flSen auf ;wölf 0tühlen/ unb richten bie iwölf ©e* fhlehter 3fraeidr 29 Unb wer uerläpt Käufer/ ober Trüber/ ober 0chweflern/ ober Tater/ ober Ttutter/ ober äßeib/ ober Kinber/ ober nieder/ um meined Slamend willen/ ber witbd hunbertfältig nehmen/ unb bad ewige geben ererben. 30 (Uber viele/ bie ba flnb bie ©rflen/ werben bie gelten/ unb bie gelten werben bie ©rflen fepn. Dad 20 Kapitel. fJNad Himmelreich ifl gleich einem Haudoater/ ber am Tiorgen audgieng/ Arbeiter ;u miethen in feinen äßeinberg. 2 Unb ba er mit ben Arbeitern eind warb um einen ©rofehen ;um Saglcfln/ fanbte er fle in feinen Sßeinberg. 3 Unb gieng aud um bie britte 0tunbe/ unb fal; anbere an bem Tlarft müffig flehen. 4 Unb fprach ;u ihnen : ©ehet ihr аиф hin in ben Hßeinberg ; ich will еиф geben/ wad геф1 ifl. 5 Unb fle giengen hin. 6-Übermal gieng er aud um bie fl^dte unb neunte 0tunbe/ unb tt)at gleih alfo. 6 Um bie eilfte 0tunbe aber gieng er aud/ unb fanb anbere müffig flehen/ unb Аргаф ;ц ihnen: Ußad flehet ihr hie ben ganjen Sag müffig ? 7 0ie Аргафеп ;и ihm: ©d hat und niemanb ge-hinget, ©г Гргаф ;и ihnen: ©ehet ihr аиф hin in ben Sßeinberg; unb wad геф1 fepn wirb/ foll еиф werben. 8 Da ed nun (Ubenb warb/ Аргаф ber Herr bed äßeinbergd ;u feinem'©фа^пег: Stufe bie Arbeiter/ unb gieb ihnen ben gohn/ unb hebe an an ben geh* ten/ bid ;u ben ©rflen. 9 25a famen/ bie um bie eilfte 0tunbe gebinget waren/ unb empfleng ein jeglicher feinen ©гоГфеп. 10 Da aber bie ©rflen famen/ mepneten fle/ fle würben mehr empfangen; unb fle empfiengen аиф ein !едИфег feinen ©rofehen. 11 Unb ba fle ben empflengen/ murreten fle wiber ben Haudoater/ 12 Unb fprahen: 2>iefe gelten haben nur eine 0tunbe gearbeitet/ unb bu hafl fle und д1е*ф ge; maht/bie wir bed Saged gafl unbHi^e getragen haben. 13 ©r antwortete aber/ unb fegte ;u einem unter ihnen : Tiein greunb/ ih thue bir niht Unrecht. T ifl bu niht mit mir eind geworben um einen@rofhen? 14 Stimm wad bein ifl/ unb gehe hin. Зф will aber biefem gelten geben д1е1ф wie bir. 15 Dber habe iф п1ф! Т?аф1 ;и tl;un/ wad 1ф will/ mit bemTieinen? 0iehefl bu barum fcfleel/ bap 1ф fo gütig bin? 16 sillfo werben bie gelten bie ©rflen/ unb bie Gr-flen bie gelten fepn. Denn viele flnb berufen/ aber wenige flnb auderwählet. 17 Unb er ;од hinauf gen 3erufalem/ unb nahm ;и АФ bie ;weif 3ünger befenberd auf bem äßege/ ur.b 1ргаф ;и ihnen : 18 0iehe/ wir ;iehen hinauf gen 3erufalem/ unb bed ЬШепГфеп 0ohn wirb ben Hßhenprieflern unb ^фг1А1де1е^г1еп. überantwortet werben/ unb fle werben ihn perbammen ;um Dobe; 19 Unb werben ihn überantworten ben Heiben/ ;u oerfpotten/ unb ;u geiffeln/ unb ;u freu;igen; unb am britten Sage wirb er wieber auferflehen. 20 Da trat ju ihm bie Ttutter ber $inber gebebät/ mit ihren 0cf)nen/ fiel рог ihm nieber/ unb bat et-wad von ihm. 21 Unb er Гргаф ;и ihr: 2Bad willt bu? 6ie YEKSIO HISPANICA, VEPSIO ITALIANA. SAN MATHEO. XX. XXI. 21 El le dixo: ¿ Qué quieres? Ella le fiixo: Di que estos mis dos hijos se sienten en tu reyno, el uno á tu derecha, y el otro á tu izquierda. 22 Y respondiendo Jesús, dixo : No sabéis lo que pedís. ¿ Podéis beber el cáliz, que yo he de Deber ? Dícenle : Podemos. 23 Díxoles ; En verdad bebereis mi cáliz : mas el estar sentados á mi derecha ó á mi izquierda, no me pertenece á mí darlo á vosotros, sino á los que está preparado por mi Padre. 24 Y quando los diez oyéron esto, se indignáron contra los hermanos. 25 Mas Jesús los llamó á sí, y dixo: Sabéis que los Príncipes de las gentes avasallan á sus pueblos; y que los que son mayores, exercen potestad sobre ellos. 26 No será así entre vosotros: mas entre vosotros todo el que quiera ser mayor, sea vuestro ci iado: 27 Y el que entre vosotros quiera ser primero, sea vuestro siervo. 28 Así como el Hijo del hombre no vino para ser servido, sino para servir, y para dar su vida en redención por muchos. 29 Y saliendo ellos de Jericho, le siguió mucha gente, 30 Y he aquí dos ciegos sentados junto al camino, oyéron que Jesús pasaba, y comenzaron á gritar diciendo : Señor, Hijo de David, tén misericordia de nosotros. 31 Y la gente los reñia para que callasen. Pero ellos alzaban mas el grito, diciendo : Señor, hijo de David, tén misericordia de nosotros. 32 Y Jesús se paró, y los llamó, y dixo: ¿ Qué queréis que os haga? 33 Señor, le respondiéron: que sean abiertos nuestros ojos. 34 Y Jesús compadecido de ellos, les tocó los ojos. Y viéron en el mismo instante, y le siguieron. CAP. XXI. Y QUANDO se acercáron á Jerusalém, y llegáron á Bethphage al monte del Olivar: envió entonces J esus á dos discípulos, 2 Diciéndoles: Id á esa aldea que está enfrente de vosotros, y luego hallareis una asna atada, y un pollino con ella : desatadla, y trahedmelos: 3 Y si alguno os dixere alguna cosa, respondedle que el Señor los ha menester: y luego los dexará. 4 Y esto todo fué hecho, para que se cumpliese lo que había dicho el Propheta, que dice: 5 Decid á la hija de Sion : He aquí tu Rey viene manso para tí, sentado sobre una asna, y un pollino hijo de la que está baxo de yugo. 6 Y fuéron los discípulos, é hiciéron como les había mandado Jesús. 7 Y traxeron la asna, y el pollino: y pu-siéron sobre ellos sus vestidos, y le hiciéron sentar encima. 8 Y una grande multitud de pueblo tendió también sus ropas por el camino: y otros cortaban ramos de los árboles, y los tendian por el camino. S nemos dexado, y te habernos seguido: ¿ qué es pues, lo que tendremos ? 28 Y Jesús les dixo : En verdad os digo, que vosotros, que me habéis seguido, quando en la regeneración se sentara el Hijo del hombre en el trono de su magestad, os sentaréis también vosotros sobre doce sillas, para juzgar á las doce tribus de Israél. 29 Y qualquiera que dexare casa, ó hermanos, ó hermanas, ó padre, ó madre, ó muger, ó hijos, ó tierras por mi nombre, recibirá ciento por uno, y poseerá la vida eterna. 30 Mas muchos primeros, serán postreros; y postreros, primeros. CAP. XX. SEMEJANTE es el reyno de los cielos á un hombre Padre de familias, que salió muy de mañana á ajustar trabajadores para su viña. 2 Y habiendo concertado con los trabajadores darles un denario por dia, los envió á su viña. 3 Y saliendo cerca de la hora de tercia, vió otros en la plaza, que estaban ociosos, _4 Y les dixo: Id también vosotros á mi viña, y os daré lo que fuere justo. 5 i’’ ellos fuéron. Volvió a salir cerca de la hora de sexta y de nona, é hizo lo mismo. 6 Y salió cerca de la hora de vísperas, y hallo otros, que se estaban allí, y les dixo: ¿ Qué hacéis aquí todo el dia ociosos ? 7 Y ellos le respondiéron: Porque ninguno nos ha llamado á jornal. Díceles: Id también vosotros á mi viña. 8 lr al venir la noche, dixo el dueño de la tiña á su mayordomo: Llama los trabajadores, y págales su jornal, comenzando desde los postreros hasta los primeros. 9 Quando viniéron los que habían ido cerca de la hora de vísperas, recibió cada uno su denario. 10 Y quando llegáron los primeros, creyé-ron, que les darían mas: pero no recibió sino un denario cada uno. 11 Y tomándole murmuraban contra el Padre de familias, 12 Diciendo: Estos postreros sola una hora han trabajado, y Jos has hecho iguales i nosotros, que hemos llevado el peso del dia, y del calor. 13 Mas él respondió á uno de ellos, y le dixo: Amigo, no te hago agravio: ¿no te concertaste conmigo por un denario ? 14 Toma lo que es tuyo, y vete: pues yo quiero dar á este postrero tanto como á tí. 15 i No me es lícito hacer lo que quiero? ¿Acaso tu ojo es malo, porque yo soy bueno ? 16 Así serán los posjxeros, primeros; y los 17 Y subiendo Jesús á Jerusalém, tomó aparte á los doce discípulos, y les dixo: 18 Ved que subimos á Jerusalém, y el hijo del hombre será entregado á los Príncipes de los Sacerdotes, y á los Escribas, y le condenarán á muerte, 19 Y le entregarán á los Gentiles para que le escarnezcan, y azoten, y crucifiquen; mas al tercero dia resucitará. 20 Entonces se acercó á él la madre de los hijos del Zebedéo con sus hijos, adorándole, y pidiéndole alguna cosa. 15 SAN MATTEO, XX. XXI. s’ accostò a lui, co’ suoi figliuoli, adorandolo e chiedendogli qualche cosa. 21 Ed egli le disse, Che vuoi ?Ella gli disse, Ordina che questi miei due figliuoli seggano, P uno alla tua destra, 1’ altro alla sinistra, nel tuo Regno. 22 E Gesù, rispondendo, disse, Voi non sapete ciò che vi chieggiate : potete voi bere il calice che io berrò, ed esser battezzati del battesimo del quale io sarò battezzato? Essi gli dissero, Si possiamo. 23 Ed egli disse loro, Voi certo berrete il mio calice, e sarete battezzati del battesimo del quale io sarò battezzato : ma,quant’ è al sedere alla mia destra, od alla sinistra, non istà a me il darlo : ma sarà dato a coloro a cui é preparato dal Padre mio. 24 Egli altri dieci, avendo ciò udito, furono indegnati di que’ due fratelli. 25 E Gesù, chiamatigli a sè, disse, Voi sapete che i principi delle genti le signoreggiano, e che i grandi usano podestà sopra esse. 26 Ma non sarà cosi fra voi : anzi chiunque fra voi vorrà divenir grande sia vostro ministro. 27 E chiunque fra voi vorrà esser primo sia vostro servidore. 28 Siccome il Figliuol dell’ uomo non è venuto per esser servito, anzi per servire, e per dar 1’ anima sua per prezzo di riscatto per molti. 29 Or uscendo essi di Ierico, una gran moltitudine lo seguitò. 30 Ed ecco, due ciechi, che sedevano presso della via, avendo udito che Gesù passava, gridarono: dicendo, Abbi pietà di noi, Signore, Figliuol di David. 31 Ma la moltitudine gli sgridava, acciochè tacessero: ma essi vieppiù gridavano: dicendo, Abbi pietà di noi, Signore, Figliuolo di David. 32 E Gesù, fermatosi, gli chiamò, e disse, Che volete eh’ io vi faccia ? 33 Essi gli dissero, Signore, che gli occhi nostri sieno aperti. 34 E Gesù, mosso a pietà, toccò gli occhi loro: ed incontanente gli occhi loro ricoverarono la vista, ed essi lo seguitarono. CAP. XXI. E QUANDO furono vicin di Gerusalemme, e furono venuti in Bet-fage, presso al monte degli Ulivi, Gesù mandò due discepoli: 2 Dicendo loro, Andate nel castello eh’ è dirimpetto a voi: e subito troverete un’ asina legata, ed un puledro con essa: scioglietegli, e menateglimi. 3 E, se alcuno vi dice nulla, dite che ’1 Signore ne ha bisogno : e subito gli manderà. 4 Or tutto ciò fu fatto, acciochè s’ adempiesse ciò che fu detto dal profeta : dicendo, 5 Dite alla figliuola di Sion, Ecco, il tuo Re viene a te, mansueto, e montato sopra un’ asino, ed un puledro, figlio d’ un’ asina die porta il giogo. 6 Ed i discepoli andarono, e fecero come Gesù avea loro imposto. 7 E menarono T asina, e ’1 puledro : e misero sopra quelli le lor veste: e Gesù montò sopra ’1 puledro. 8 Ed una grandissima moltitudine distese le sue veste nella via: ed altri tagliavano de’ rami dagli alberi, e gli distendevano nella via. t’abbiamo seguitato : che ne avremo dunque ? 28 E Gesù disse loro, Io vi dico in verità, che, nella nuova creazione, quando ’1 Figliuol dell’ uomo sederà sopra ’1 trono della sua gloria, voi ancora che m’ avete seguitato sederete sopra dodici troni, giudicando le dodici tribù d’Israel. 29 E chiunque avrà abbandonato casa, o fratelli, o sorelle, o padre, o madre, o moglie, o figliuoli, o possessioni, per lo mio Nome ; ne riceverà cento cotanti, ed erederà la vita e-terna. 30 Ma molti primi saranno ultimi, e molti ultimi saranno primi. CAP. XX. Percioche;, il Regno de’ cieli è simile ad un padron di casa, il quale in sul far del dì uscì fuori, per condurre a prezzo de’ lavoratori, per mandargli nella sua vigna. 2 E, convenutosi co’ lavoratori in un denaro al dì, gli mandò nella sua vigna. 3 Poi, uscito intorno alle tre ore, ne vide altri che stavano in sulla piazza, scioperati. 4 Ed egli disse loro, Andate voi ancoranella vigna, ed io vi darò ciò che sarà ragionevole. 5 Ed essi andarono. Poi, uscito ancora intorno alle sei, ed alle nove ore, fece il simi-gliante. 6 Or, uscito ancora intorno alle undici ore, ne trovò degli altri che se ne stavano scioperati: ed egli disse loro, Perchè ve ne state qui tutto ’1 dì scioperati ? 7 Essi gli dissero, Perciochè niuno ci ha condotti e prezzo. Egli disse loro, Andate voi ancora nella vigna, e riceverete ciò che sarà ragionevole. 8 Poi, fattosi sera, il padron della vigna disse al suo fattore, Chiama i lavaratori, e paga loro il premio, cominciando dagli ultimi fino a’ primi. 9 Allora que’ dell’ undici ore vennero, e riceve'ttero un denaro per uno. 10 Poi vennero i primi, i quali pensavano di ricever più: ma ricevettero aneli’ essi un denaro per uno. 11 E, ricevuto/¿», mormoravano contr’ al padron di casa : 12 Dicendo, Questi ultimi hanno lavorato solo una ora, e tu gli hai fatti pari a noi,c’ abbiati! portata la gravezza del dì, e T arsura. 13 Ma egli, rispondendo, disse all’ un di loro, Amico, io non ti fo alcun torto: non ti convenisti tu meco in un denaro? 14 Prendi ciò che t’ appartiene, e vattene : ma io voglio dare a quest’ ultimo quanto a te. 15 Non m’ è egli lecito di far ciò eli’ io voglio del mio? 1’ occhio tuo è egli maligno perciochè io son buono ? 16 Così, gli ultimi saranno primi, ed i primi ultimi: perciochè molti son chiamati, ina pochi eletti. 17 Poi Gesù, salendo in Gerusalemme, tratti da parte i suoi dodici discepoli nel camino, disse loro, 18 Ecco, noi sagliamo in Gerusalemme, e ’1 Figliuol dell’ uomo sarà dato in man de’ principali sacerdoti, e degli Scribi: ed essi lo condanneranno a morte. 19 E lo metteranno nelle mani de’ Gentili, da schernirlo, e flagellarlo, e crocifiggerlo: ma egli risusciterà nel terzo giorno. 20 Allora la madre de’ figliuoli di Zebedeo 15