BIBLIA POLYGLOTTA, Peophetia Osee, XII.—XIY. VEKSIO GALLICA. VERSIO GERMANICA. 4 Mais je suis l’Eternel ton Dieu dès le pays d’Egypte, et tu ne devrais reconnoître aucun dieu que moi; aussi n’y a-t-il aucun libérateur que moi. 5 Je t’ai connu dans le désert, dans une terre aride. 6 Ils ont été rassasiés dans leurs pâturages, ils ont été rassasiés, et leur cœur s’est élevé, et ils m’ont oublié. 7 Je serai donc pour eux comme un grand lion, et je les épierai sur le chemin comme un léopard. 8 Je les rencontrerai comme une ourse à qui on a ôté ses petits ; je déchirerai l’enveloppe de leur cœur ; je les dévorerai là comme un vieux lion; la bête sauvage les déchirera. 9 Tu es perdu, o Israël ; mais ton secours est en moi. 10 Où est ton roi? Où.tfjf-il ? Qu’il te délivre dans toutes tes villes. Où sont tes gouverneurs, dont tu disois: Donne-moi un roi et des seigneurs ? 11 Je t’ai donné un roi dans mon indignation, et je te l’ôterai dans ma colère. 12 L’iniquité d’Ephraïm est liée, et son péché est réservé. . 13 Les douleurs de celle qui enfante le surprendront; c’est un enfant qui n’est pas sage, car il ne subsistera pas dans le tems que ses enfans seront détruits. ,14 Je les aurois délivrés de la puissance du sépulcre, et je les aurois garantis de la mort. O mort, j’aurois été ta peste: O sépulcre, j’aurois été ta destruction. Le repentir est caché de mes yeux. 15 Quoi qu’il ait fructifié entre ses frères, le vent oriental de l’Eternel, montant du désert, viendra ; ses sources sécheront, et sa fontaine tarira, et on pillera le trésor de tous les joyaux précieux. !6 Samarie sera désolée; car elle s’est rebellée contre son Dieu ; ils tomberont par l’épée, leurs petits enfans seront écrasés, et l’on fendra le ventre de leurs femmes enceintes. CIIAP. XIV. O ISRAËL, convertis-toi à l’Eternel ton Dieu; car tu es tombé par ton iniquité. 2 Adressez-lui vos paroles, convertissez-vous à l’Eternel, et dites-lui: Ote toute l’iniquité, et prends ce qui est bon; et nous t'offrirons les sacrifices de nos lèvres. 3 Assur ne nous délivrera pas ; nous ne monterons plus sur les chevaux, et nous ne dirons plus à l’ouvrage de nos mains: Vous êtes nos dieux ; car l’orphelin trouve la compassion devant toi. 4 Je guérirai leur rébellion, et je les aimerai de bon cœur; car ma colère s’est détournée d’eux. 5 Je serai comme une rosée à Israël; il fleurira comme les lis, et il jettera ses racines comme les arbres du Liban. 6 Ses branches s’avanceront, sa beauté sera comme celle de l’olivier, et il aura une odeur comme celle du Liban. 7 Ils retourneront 'pour se tenir assis sous son ombre, ils feront revivre le froment, ils fleuriront comme une vigne, et l’odeur de chacun d’eux sera comme celle du Liban. 8 Ephraim dira : Qu’ai-je plus à faire avec les faux dieux? Je l’exaucerai, je les regarderai, jetterai pour lui comme un sapin toujours verd; ton fruit se trouvera en moi. 9 Qui est sage? qu’il comprenne ces choses; et qui est prudent? qu’il les commisse, car les voies de l’Eternel sont droites; les justes y marcheront, mais les rebelles y tomberont. F OSEE, XII.... XIV. accourront de l'Occident avec une grande crainte. 11 Iis accourront avec une grande crainte, vomine des oiseaux hors d’Egypte, et comme des pigeons hors du pays d’Assyrie, et je les ferai habiter dans leurs maisons, dit !’Eternel. CIIAP. XII. EpHRAÏM m’a environné de mensonge, et la maison d’Israël de tromperie; mais Juda domine encore avec le Dieu fort, et il est fidèle avec les saints. 2 Ephraïm sé repaît de vent, et suit le vent d’Orient; il multiplie tous les jours ses mensonges à sa ruine; il traite alliance avec Assur, et l’on porte des huiles de senteur en ?L’Eternel entre aussi en jugement avec Juda, et il visitera Jacob selon son train, il lui rendra selon ses œuvres. 4 Dès sa naissance il supplanta son frère, et Ear sa force il fut le maître en luttant avec lieü. 5 II fut le maître en luttant avec l’ange, et il fut le plus fort; il pleura, et lui demanda grâce ; il le rencontra a Beth-El, et ce fut là qu’il parla avec nous. 6 Or P Eternel est le Dieu des armées ; son nom est l’Eternel. 7 Toi donc convertis-toi à ton Dieu ; garde la miséricorde et la justice, et espère continuellement en ton Dieu. 8 Ephraim est un marchand; il y a dans sa mains des balances trompeuses ; il aime à commettre des fraudes. 9 Et Ephraïm a dit : Cependant je suis devenu riche; je me suis acquis des richesses; on ne trouvera dans aucun de mes travaux une injustice qui soit un péché. 10 Et moi, je suis l’Eternel ton Dieu, dés le pays d’Egypte; je te ferai encore^ habiter dans tes tentes, comme aux jours de fête. 11 Et j’ai parlé par les prophètes, j’ai multiplié les visions, et j’ai proposé des similitudes par le moyen des prophètes. 12 Certainement Galaad n’est qu’iniquité; certainement ils ne sont que vanité; ils ont sacrifié des bœufs à Guilgal; même leurs autels sont comme des monceaux sur les sillons des champs. 13 Or J acob s’enfuit au pays de Syrie, et Israël servit pour une femme, et pour une femme il gardoit le bétail, 14 Après cela l’Eternel fit remonter Israël hors d’Egypte par le prophète, et il fut gardé par le prophète. 15 Mais Ephraïm a provoqué Dieu a une amère indignation ; c’est pourquoi on répandra son sang sur lui, et son Seigneur lui rendra l’opprobre qu’il a mérité. CIIAP. XIII. Dès qu’Ephraïm parloit, on trembloit ; il s’étoit élevé en Israël; mais il s’est rendu coupable par Bahal, et il est mort. i 2 Et maintenant ils continuent à pécher, ils se sont fait une image de fonte de leur argent, et des faux dieux selon leur invention, et tout ce qu’ils font n’est qu’un ouvrage d’artisans; et ils disent : Que ceux qui sacrifient baisent les veaux. 3 C’est pourquoi ils seront comme une nuee du matin, même comme la rosée du matin qui se dissipe; comme la balle qui est emportée de l’aire par le tourbillon, et comme la fumée qui sort de la cheminée. 561 Sörfirafuna CSpfjraCm¿/ qpOfCCt 12—14. unb ©паЬепоеффипд. ! finb unb genug (jabín; ergebet (Тф фг £erj; barum »ergefien fie meiner. 7 0o nsill ¡ф очф werben gegen |Te wie ein Böwe; unb wie ein фагЬег auf bem Ußege will ¡ф auf fíe lauern. 8 ЗФ will itjnen begegnen wie ein Шаг; bem feine jungen genommen finb; unb will ifjr cerflodteö фег! ¿erreifien; unb will fie bafelbfi wie ein 2owe fref־ fen ; bie wüten difiere folien fie jerreiffen. 9 Sftael; bu bringe)! bih in Unglütf; benn tein £eil fiebtt allein bey mir. 10 Sßo ifi fein ®önig bin; ber tir Reifen möge in allen betnen ©täbien? Unb beine £Kihter; baoon bu fagtefl ; ©ieb mir Könige unb dürften ? 11 &ßo()lan; ¡фдаЬ bir einen ßönig tn meinem^orn; unb will bir фп in meinem ©rimm wegneljmen. 12 ©le ®tifíet&at ©p&raim« ifi ¿ufammen ge־ bunten; unb i^re ©ünbe tfi fce&alten. 13 ©enn eo foll ihnen wehe werben wie einer ©e־ bärertn; benn e« finb ипг>ог|1фиде Sinter, ©« wirb bie geit fommen; bafi fie nicht bleiben werben oor bem Sommer ber hinter. 14 Ql ber ¡ф will fie erlcfen au6 ber ftclle; unb oom £obe erretten, ¿ob; thwül btr ein ©ift feoti; •teile; ih will bir eine фе)Шеп; fepn. ©оф ifi ber Srojl oor meinen Qlugen wborgen. 15 ©enn er wirb ¿mifhen$Brübern$ruht bringen. ©3 wirb ein Dfiminb fommen; ber #err wirb aus ber Qßiifie herauf fahren; unb ihren '¡Brunnen au«־ troinen; unb ihre ¿fuelle oerfiegen; unb wirb rauben ben ©фа§ alle« 1с|Шфеа ©егафз. ©аз 14 Capitel. jamaría wirb wüfie werben; benn fie finb ihrem ^ ©ott ungeherfam. ©ie folien Ьигф3 0фтегЬ1 fallen; unb ihre junge hinter jerfhmeUert unb ihre fфmangere Leiber jerrijfen werben. 2 ä3efe(jre Ь1ф, Sfrael; pa bem £errn; beinern ©ott; benn bu bifi gefallen umbemer SXJiiffethat willen. 3 Nehmet biefe ?©orte mit епф; unb betehret еиф jum феггп; unb fpredjet ju ihm : iüergieb un3 alle ©ünbe; unb фие unö wohl; fo wollen wir opfern bie garren unferer •hippen. 4 Qlffur foll ипз шф1 helfen; unb wollen nidht mehr auf SRoffen reiten; аиф nicht mehr fagen $u ben SBerten unferer ^cinbe : 3h* fepb unfer ©ott; fonbern lafi bie Qs?aifen bey bir ©nabe finben. 5 0o will ih ihr Qlbtreten wieber heilen; gerne will 1ф fie lieben ; bann foll mein fih oon ihnen wenben. 6 ЗФ mili Sfrael wie ein ©hau fepn; bafi er foll blühen wie einetKofe; unb feine üßuqeln folien аи«Гф1адеп; wie Libanon ; 7 Unb feine 3mct9e РФ auöbreiten; bafj er fep fo fhtfn а 16 ein Delbaum ; unb foll fo guten ©егиф geben; wie hibanyn. 8 Unb feilen wieber unter feinem ©haltenfi^en: oon 5?orn folien fie fih nähren; unb blühen wie ein ¿öeinfioff: fein ©еЬафицр foll fepn; wie ber Söein am i’ibanon. 9 ©phraim; wa3 folien mir weiter bie @c$en ? ЗФ mili ihn erhören unb führen. Зф will fepn wie eine grünenbe Sanne; an mir foll man beine $ruht finben. 10 933et ifi weife; ber biefi oerjlehe; unb flug; ber biefi merte? ©enn bie ?©ege bee ipertn finb riebtig; unb bie ©егеф1еп manbeln bantinen ; aber bie Uebertreter füllen bartnnen. 5(31 11 Unb bie in ©gppten werben auöh erföhreäen; wie ein S3ogel;unb bie im Sanbe Qlffur; wie ©auben ; unb ich will fiein itjre&üufer fe§en; fprichtber ^?err. © atf 12 £a p 11 e l. C^:n ©phraim ifi allenthalben Sügen wiber midh; «O unb im £)aufe Sfrael falfiher ©ottesbienfi. Qlber 3«ba hält noh oefi an ©ott; unb am rechten heiligen ©ottesötenfi. 2 ©phraim aber weitet fih »om Sßinbe; unb läuft bem D|lwinbe nah/ unb macht täglich ber Qlbgotterep unb be« ©haben« mehr; fie mähen mit Qlfiur einen '¡Bunt; unb bringen iöalfam inGgopten. 3 ©arum wirb ber eg?err bte ©ahe 3«ba führen; unb 3alob heimfuchen nah feinem SJßefen; unb ihm oergelten nah feinem íBerbien¡!. 4 3'a; (fagen fie) er hat im SRutterleibe feinen !Brüter unlertreten; unb oon allen Kräften mit ©ott gefampfet. 5 ©r fämpfie mit bem ©ngel unb fiegete; benn er weinete unb bat ihn : bafelbfi hat er ihn ja ju S3eth־ ©Igefunben; unb bafelbfi hat er mit un« gerebet. 6 itber ber £>err ifi ber ©ott gebaoth; i)err ifi fein £Rame. 7 ©o belehre bih nun ju beinern ©ott; halte ¡Barmherjigteit unb 9teerr Sfrael aus ©gypten; burch einen Propheten/ unb lieg feiner hüten burh einen 1¡Propheten. 15 Diun aber erzürnet ihn ©phraim burh ihre ©ö§en ; barum wirb ihr ¡Blut über fie tommen; unb ber £crr wirb ihnen oergelten ihre ©cljmach. ©as 13 Kapitel. ׳fJNa ©phraim fchreälich lebrete; warb er in 3frael ^erhaben; barnah oerfünbigten fie fih burh 93aal; unb würben barüber getöbtet. 2 Qlber nun mähen fie ber ©ünben otel mehr; unb aus ihrem ©über iBilber; wie fie es gebeuten tonnen ; nemlih ©ötjen; weihe boh eitel ©hmietes־ wert finb. 0}oh prebigen fle oon benfelben: ?©er bie Kälber tüfien will; ber foll ©ienfhen opfern. 3 ©iefelbigen werben haben bie SJlorgenwolfe unb ben ©hau; ber frühe fällt; ja wie bie ©preu׳ bie oon ber ©enne oerwebt wirb; unb wie ber Siauhuou ter geuermauer. 4 3h bin aber ber £err; bein ©ott; aud ©gppten־ lanb her; unb bu feilte jl ja feinen anbern ©ott fen־ nen; benn mich; unb feinen £eilanb; ohne allein mih• 5 3h nahm mih ja Seiner an in ber S©üfie; im tiiren ¿ante. 6 Qlber weil fie geweitet finb; bafi fie fatt geworben VERSIO HISPANICA. VERSIO ITALIANA. : OSEAS, XII....XIV. 5 Yo te conocí en el desierto, en una tierra yerma. 6 Junto á sus pastos se llenaron, y hartáron, y alzáron su corazón, y se olvidaron de mí. 7 Y yo seré para ellos como leona, como leopardo en el caminó de los Asirios. 8 Los asaltaré como osa á quien han robado sus cachorros y romperé lo interior de sus entrañas: y los consumiré allí como león: la bestia del campo los destrozará. 9,Tu perdición, Israel, de tí: solo en mí esta tu socorro. 10 ¿En dónde está tu Rey? ahora es el tiempo de que te salve en todas tus ciudades : y tus Jueces, de quienes dixiste : Dame Rey y Principes. 11 Te daré Rey en mi furor, y te lo quitaré en mi indignación. 12 Atada está la maldad de Ephraim, y guardado su pecado. 13 Dolores le vendrán de muger que está de parto: él es un hijo insensato: pues no subsistirá ahora en el destrozo de sus hijos. 14 Del poder de la muerte los libraré, los redimiré de la muerte: seré tu muerte, ó muerte; seré tu mordedura, ó infierno: el consuelo está escondido de mis ojos. . 15 Porque él entre los hermanos hará división : traherá el Señor viento quemador que se levantará del desierto; y secará las venas de él, y agotará su manantial; y él mismo saqueará el tesoro de toda alhaja apreciable. 16 Perezca Samaría, por quanto á amargura movió á su Dios: k espada perezcan, sean estrellados sus párvulos, y sean abiertas sus mugeres preñadas. CAP. XIV. CONVIERTETE, Tsraél, al Señor tu Dios: porque caíste por tu maldad. 2 Tomad con vosotros palabras, y convertios al Señor; y decidle: Quita toda iniquidad, recibe este bien : y te ofreceremos sacrificios de nuestros labios. 3 Assúr no nos salvará, no subiremos en caballos, ni diremos en adelante: Dioses nuestros, las obras de nuestras manos: porque tendrás misericordia de aquel pupilo que en tí reposa. 4 Sanaré las llagas de ellos, los amaré por pura gracia: porque mi furor se ha apartado de ellos. 5 Seré como rocío, Tsrael brotará como el lirio, y su raiz arrojará como las del Líbano. 6 Se difundirán sus ramas, y su gloria será como la del olivo, y su olor como el del Líbano. 7 Se convertirán sentados á la sombra de él: se alimentarán con trigo, y brotarán como la viña: la memoria de su nombre como vino del Líbano. 8 Ephraim, ¿ qué tengo ya que hacer con los ídolos 1 yo le oiré, y yo le enderzaré como abeto verde : de mí fué hallado tu fruto. 9 ¿Quién es el sabio, y entenderá estas cosas? ¿ el entendido, y sabrá esto? porque los caminos del Señor son rectos, y los justos andarán por ellos : mas los prevaricadores cae- LA PROPHECIA DI 11 Y volarán de Egipto como ave, y como paloma de tierra de los Asirios: y los pondré en sus casas, dice el Señor. 12 Me cercó Ephraim con reniego, y con engaño la casa de Israel: mas Judá dando testimonio descendió con Dios, y es fiel con los Santos. CAP. XII. EpIIRAIM se apacienta del viento, y sigue el ardor: todoeldia acumula mentira y estrago: él ha hecho alianza con los Asirios, y llevó su aceyte á Egipto. 2 Así pues juicio del Señor con Judá, y visitación sobre Jacob: según sus caminos, y según sus obras le dará. 3 En el seno materno tomó por el calcañar á su hermano: y con su fortaleza luchó con el Angel. 4 Y prevaleció contra el Angel, y fué esforzado: lloró, y le rogó: en Betliél le halló, y allí habló con nosotros. 5 Y el Señor, el Dios de los exércitos, el Señor está siempre en su memoria. 6 Y tú conviértete á tu Dios: guarda la misericordia y la equidad, y espera siempre en tu Dios. _ 7 Chánaan’ en cuya mano una balanza engañosa, amó la calumnia. 8 Y dixo Ephraim : Empero yo be llegado á ser rico, me he adquirido un ídolo: en todos mis afanes no se hallará que yo haya cometido injusticia. . 9 Pero yo soy el Señor Dios tuyo desde la tierra de Egipto, aun te dexaré reposar en tus tiendas, como en los dias festivos. 10 Y hablé por los Prophetas, y yo multipliqué visión, y por mano de los Prophetas me he hecho conocer. 11 Si en Galaad hay ídolo, luego en vano había quien sacrificase á los bueyes en Galgál: pues los altares de ellos como los montones sobre los sulcos del campo : 12 Huyó Jacob á tierra de Siria, y sirvió Israél por tener muger, y por tener muger guardó el ganado. 13 Y por medio de un Propheta sacó el Señor á Israél de Egipto: y lo salvó por medio de un Propheta. 14 A enojo me provocó Ephraim son sus amarguras, y su sangre sobre él vendrá, y sus insultos se los tornará á él su Señor. CAP. XIII. CHITANDO hablaba Ephraim, el terror ocupó á Israél, y pecó en Baal, y murió. 2 Y ahora tornaron á pecar : y se hicieron simulachro de su plata como figura de ídolos, todo es hechura de artífices: á estos dicen ellos : Los que adoráis los becerros, sacrificad hombres. 3 Por esto será como nube de la mañana, y como rocío matutino que pasa como el polvo que arrebata el viento de la era, y como humo de chimenea. 4 Mas yo soy tu Dios desde tierra de Egipto : y no conocerás otro Dios sino á mí, y no hay salvador sino yo. .XIV. Dio che me : e non v'è Salvatore alcuno fuor che me. ־ . 5 lo ti conobbi nel diserto, in terra aridissima. 6 Secondo ch’è stato il lor pasco, così si son satollati : si son satollati, e’I lor cuore s’é innalzato : perciò m’hanno dimenticato. . 7 Laonde io son loro stato come un leone : 10 gli ho spiati in su la strada, a guisa di pardo. 8 lo gli ho incontrati, a guisa d’una orsa eh abbia perduti i suoi orsacchi : ed ho loro lacerato il chiuso del cuore: e quivi gli ho divorati a guisa di leone, o d’altra fiera della campagna, che gli avesse squarciati. .9 O Israel, tu sei stato perduto: ma il tuo aiuto e in me. 10 Dove è ora il tuo rè ? salviti egli in tutte le tue citta: dove è egli, ed i tuoi rettori, de’ quali tu dicesti, Dammi un rè, e de’ principi? 11 Io t ho dato un rè nella mia ira, e lo tor-ro nella mia indegnazione. 12 L’iniquità d’Efraim è legata in un fascio, 11 suo peccato è riposto. 13 Dolori, come di donna che partorisce, gli verranno : egli è un figliuolo non savio : per-ciochè altrimenti egli non si fermerebbe tanto tempo nell’ apntura della matrice. 14 1° gli riscatterei dal sepolcro, io gli risco-terei dalla morte : dove sarebbero, o morte, le tue pestilenze ? dove sarebbe, o sepolcro, il tuo sterminio? il pentirsi sarebbe nascosto dagli occhi miei. » 45 Quando egli sarà multiplicato fra’ suoi fratelli, il vento Orientale, vento del Signore, che sale dal diserto, verrà : e la vena d’esso sara asciuttale la sua fonte sarà asseccata: esso prederà il tesoro di tutti i cari arredi. lo Samaria sarà desolata, perciochè s’è ribellata contr’ all’ Iddio suo : caderanno per la spada: ì lor piccoli fanciulli saranno schiacciati, e le lor donne gravide saranno fesse. CAP. XIV. Israel, convertiti al Signore Iddio tuo : coiu ciosiacosachè tu sii caduto per la tua iniquità. 2. ! rendete con voi delle parole, e convertitevi al Signore : ditegli, Togli tutta l’iniquità, e ricevi il bene : e noi ti renderemo de’ giovenchi, con le nostre labbra. 3 Assur non ci salveràj noi non cavalcheremo Pi« sopra cavalli: e non diremo più all’ opera ui ..no*stre manl* Dl° nostro : conciosiacosa-ché 1 orlano ottenga misericordia appo te. 4 Io guarirò la lor ribellione, io gli amerò dì buona volontà : perciochè la mia ira si sarà rivolta da loro. 5 I9 sarò come la rugiada ad Israel: egli fiorirà come il giglio, e gitterà le sue radici come gli alberi del Libano. 0 I suoi rampolli si spanderanno, e la sua bellezza sara come quella deli’ ulivo, e renderà odore come il Libano. 7 Ritorneranno, e sederanno all’ ombra d’esso : germoglieranno come il frumento, e fioriranno come la vite : la ricordanza d’esso sarà come invino del Libano. 8 0 Efraim, che ho io più da far con gl’idoli ? Io / esaudirò, e lo riguarderò : io gii sarò come un abete verdeggiante : per me si troverà il tuo frutto. 9 Chi è savio ? ponga mente a queste cose : c/״ e intendente ? le riconosca: couciosiacosa-ché le vie del Signore sieno diritte, ed i giusti camineranno in esse : ma i trasgressori vi caderanno. HOSEA, XII, girà come un leone : quando egli ruggirà, i fi gliuoli accorreranno con timore dal mare. 11 Accorreranno con timore d’Egitto, come uccelletti; e dal paese d’Assiria, come colombe : ed io gli farò abitare nelle lor case : dice il Signore. CAP. XII. EfRAIM m’ha intorniato di menzogna, e la casa d’Israel di fraude: ma Giuda signoreggia ancora, congiunto con Dio: ed è fedele, con■ giunto co’ santi. 2 Efraim si pasce di vento, e va dietro al vento Orientale: tuttodì multiplica menzogna, e rapina: e fanno patto con l’Assirio, ed oli odoriferi son portati in Egitto. 3 II Signore ha bene anche lite con Giuda : ma egli farà punizione sopra Iacob, secondo le sue vie: egli gli renderà la retribuzione secondo le sue opere. 4 Nel ventre egli prese il calcagno del suo fratello, e con la sua forza fù vincitore, lottando con Iddio. 5 Egli fù vincitore, lottando con l’Angelo, e prevalse: egli pianse, e gli supplicò : lo trovò in ״B e tei, e quivi egli parlò con noi. 6 Or il Signore è l’Iddio degli eserciti : la sua ricordanza è, il Signore. 7 Tu adunque, convertiti all’ Iddio tuo: os■ serva benignità, e dirittura: e spera sempre uellTddio tuo. 8 Efraim è un Cananeo, egli ha in mano bi lance false, egli ama far torto. 9 Ed Etraim ha detto, Io son pure arricchito : io m’ho acquistate delle facultà : tutti i miei acquisti non m’hanno cagionata iniquità, che sia peccato. 10 Pur nondimeno io sono il Signore Iddio tuo, fin dal paese d’Egitto : ancora ti farò abitare in tabernacoli, come a’ dì della festa solenne. .11, E parlerò a’ profeti, e multiplicherò le visioni, e proporrò parabole per li profeti. 12 Certo, Galaad è («ria iniquità; non sono altro che vanità: sacrificano buoi in Ghilgal: ed anche i loro altari son come mucchi di pietre su per li solchi de’ campi. .13 Or Iacob se ne fuggì nella contrada di Siria, ed Israel servì per una moglie, e per una moglie fù guardiano di greggia. 14 Ed il Signore, per lo Profeta, trasse Israel fuor d’Egitto, ed Israel fu guardato per lo Profeta. 15 Efraim ha provocato il suo Signore ad ira acerbissima : perciò, egli gli lascerà addosso il suo sangue, e gli renderà il suo vituperio. CAP. XIII. QlJANDO Efraim parlava, si tremava: egli s’era innalzato in Israel : ma egli s’è renduto colpevole intorno a Baal, ed è morto. 2 Ed ora continuano di peccare, e si fanno delle statue di getto del loro argento : e degl’idoli, con la loro industria, i quali son tutti quanti lavoro d’artefici. Essi dicono loro, Gli uomini che sacrificano bacino i vitelli. 3 Perciò, saranno come una nuvola mattutina, e come la rugiada che cade la mattina, e poi se ne va via: come pula portata via dall’ aia da un turbo, e come fumo ch'esce dal fumaiuolo. 4 Or io sono il Signore Iddio tuo, fin dal paese d’Egitto : e tu non dei riconoscere altro 501 i