BIBLIA POLYGLOTTA, Prophetia Osee, X. XI. VERSIO GALLICA. VERSIO GERMANICA- X, XI. Chamarim (sacrificateurs d’idoles-) qui s’en réjouissoient, s'affligeront, parce que sa gloire a été transportée loin d’elle. 6 Elle sera transportée en Assyrie, et on en fera présent au roi Jareb; Ephraïm recevra de la confusion, et Israël sera honteux de ses desseins. 7 Ee roi de Samarie sera retranché comme l’écume qui est au dessus de l’eau. 8 Et les hauts lieux d’Aven, qui sont le péché d’Israël, seront détruits ; l’épine et le chardon croîtront sur leurs autels, et ils diront aux montagnes : Couvrez-nous, et aux coteaux : Tombez sur nous. 9 Israël, tu as péché plus que dans les jours de Guibha; ils s’y arrêtèrent, pensant que la guerre qu’ils faisoient contre des impies, ne les envelopperoit pas à Guibha. 10 Je les châtierai selon ma volonté, et les peuples s’assembleront contr’eux, lors qu’ils seront liés à cause de leurs deux iniquités. 11 Ephraïm est comme une jeune vache qui est bien dressée, et qui aime à fouler le blé ; mais je mettrai un joug sur son cou superbe ; je ferai qu’Ephraïm tirera la charue, Juda labourera, Jacob rompra ses mottes. 12 Semez à la justice, et vous moissonnerez la miséricorde ; rompez les novales ; car il est tems de rechercher l’Eternel, jusqu’à ce qu’il vienne et fasse pleuvoir la justice sur vous. 13 Vous avez labouré la méchanceté, et vous avez moissonné l’iniquité ; vous avez mangé le fruit du mensonge, parce que tu t’es confié sur ta conduite, et sur la multitude de tes hommes forts. 14 C’est pourquoi un tumulte s’élèvera parmi ton peuple, et on détruira toutes tes forteresses, comme Sçalman détruisit Beth-Arbel au jour de la bataille, où la mère fut écrasée sur Les enfans. 15 Beth-El vous fera la même chose à cause de votre extrême malice ; le roi d’Israël sera entièrement exterminé au point du jour. Q" et j’appelai mon fils hors d’Egypte. 2 Lors qu’on les appeloit, ils se sont éloignés de ceux qui les appelaient ; ils ont sacrifié aux Bahalins, et fait des encensemens aux images taillées. 3 Et j’ai appris à Ephraïm à marcher, on l’a porté sur les bras ; mais ils n’ont point connu que c’étoit moi qui les guérissois. 4 Je les ai attirés avec des cordeaux d’humanité, et avec des liens d’amitié ; je leur ai été comme ceux qui auroient enlevé la bride de leur bouche, et je lui ai présenté de la nourriture. 5 II ne retournera point au pays d’Egypte ; mais son roi sera l’Assyrien, parce qu’ils n’ont point voulu se convertir. 6 L’épée s’arrêtera dans ses villes, et consumera ses forces, et les dévorer à cause de leurs desseins. 7 Et mon peuple pend attaché à sa rébellion contre moi ; on le rappelle au Souverain, mais aucun d’eux ne l’exalte. 8 Comment te traiterois-je, Ephraïm ? Comment te livrerois-je, Israël ? Comment te traiterois-je comme Adma, et te réduirois-je dans l’état de Tséboïm ? Mon cœur est agité dans moi, et mes compassions se sont échauffées en même tems. ^ 9 Je n’exécuterai point l’ardeur de ma colère ; je n’en viendrai point à détruire Ephraïm; car je suis le Dieu fort, et non pas un homme ; je suis le Saint au milieu de toi. et je n’entrerai point dans la ville pour la détruire entièrement. 10 Ils marcheront après l’Eternel, qui rugira ,comme un lion ; lors qu’il rugira, les enfans F OSEE, et ils mangeront en Assyrie la viande souillée. 4 Ils ne feront point aspersion de vin à ГЕ-ternel, et leurs sacrifices ne lui plairont point; mats ils leur seront comme le pain de deuil ; tous ceux qui en mangeront seront souillés ; parce que leur pain est pour leurs morts, il n’entrera point dans la maison de l’Eternel. 5 Que ferez-vous aux jours des fêtes solennelles, et aux jours des fêtes de l’Eternel ? 6 Car voici, ils s’en sont allés à cause de la désolation ; l’Egypte les rassemblera ; Memphis les ensevelira ; on ne désirera que leur argent ; le chardon sera leur héritier, l’épine croîtra dans leurs tentes. 7 Les jours de la visitation sont venus, les jours de la rétribution sont venus, et Israël le saura; les prophètes sont fous, les hommes inspirés sont insensés, à cause de la grandeur de ton iniquité et de ta grande rébellion. 8 La sentinelle d’Ephraïm est avec mon Dieu ; mais le prophète est un filet d’oiseleur dans tous ses chemins ; il est un sujet d’aversion dans la maison de son Dieu. 9 lisse sont extrêmement corrompus, comme aux jours de Guibha ; c’est pourquoi il se souviendra de leur iniquité, il punira leurs péchés, 10 J’avois trouvé Israël comme des grappes dans le désert ; j’avois vu vos pères comme le premier fruit d’un figuier dans son commencement ; mais ils sont entrés vers Bahal-Féhor, ils se sont séparés pour aller après une chose infâme, et se sont rendus abominables comme ce qu’ils ont aimé. 11 La gloire d’Ephraïm s’envolera aussi vite qu’un oiseau, elle s'envolera dès la naissance et dès la conception. , 12 Que s’ils élèvent leurs enfans, je les en priverai, tellement qu’aucun d’entr’eux ne deviendra homme ; et malheur aussi à eux quand je me serai retiré d’avec eux ! 13 Ephraïm, lorsque je l’ai regardé, étoit comme une autre Tyr, plantée dans un beau lieu ; toutefois Ephraïm mènera ses fils à celui qui les tuera. 14 O Eternel, donne-leur. Que leur don-nerois-tu ? Donne-leur une mattrice sujette à avorter, et des mamelles taries. 15 Tout leur mal est à Guilgal ; car c’est là que je les ai haïs, et je les chasserai de ma maison à cause de la malice de leurs actions ; je ne continuerai plus à les aimer, tous les principaux d’entr’eux sont des rebelles. 16 Ephraïm a été frappé, et sa racine est sèche ; ils ne porteront plus de fruit ; et s’ils ont des enfans, je mettrai à mort ce qu’ils aiment le plus, et ce qui sera né d’eux. 17 Mon Dieu les rejettera, parce qu’ils ne l’ont point écouté, et ils seront errans parmi les nations. j .. CHAP. X. ISRAËL est une vigne stérile, et qui fait du fruit de même ; il a multiplié des autels, à proportion de l’abondance de son fruit ; à proportion de la bonté de leur pays ils ont embelli leurs statues. 2 Leur cœur s’est partagé ; ils vont etre déclarés coupables ; il abattra leurs autels, il détruira leurs statues. 3 Car ils diront bientôt: Nous n’avons point de roi, parce que nous n’avons point craint !’Eternel ; et que nous feroit un roi î 4 Ils ont prononcé des paroles, en jurant faussement, lors qu’ils ont traité alliance ; c’est pourquoi le jugement germera sur les sillons des champs, comme les herbes amères. 5 Les habitans de Samarie sont épouvantés à cause des jeunes vaches de Beth-Àven ; car le peuple fera le deuil sur son idole ; et ses v 560 .0—11• Söarmherjigfett ©otteS. 6 5a baS Salb ijl tn Offerten gebracht/ jum ©e'i Röntge ju Sareb. ?Ufo muß ©pßraim mit «odhanben )leben; unb 3ftael fihanbltct; geßeti mit feinem ©otnebmen. 7 ¿)enn bet tönig ju ©amarla tft babin; roh ein ©cßaum auf bem Ußajfer. 8 2>ie £)ö.ßin ju ?Iben ßnb certilget; bamit fld) Sfrae.l uetfünbtgte; ghfleln unb Bornen roaeßfen auf ihren ?Utaten. Unb ße roerben fagen : 3ßt !Berge bebetfet uns; unb tbr £>ügel; fallet über uns. 9 Sfrael; bu haß fett ber geit ©ibea gefünöiget; babeo ßnb f[e auch geblieben ; aber es foll fie nicht best Streits ju ©tbea gleiten ergreifen; fo roiber bie böfen Heute,gefeßah ; 10 ©onbern icfi rotll |Te jüßjttgen nach meinem SBunfcß; baß ®ölfer follerv über |Te oerfammelt fonu men; roenn ich fie »erbe )trafen um ißre jroo©ünben. 11 ©pßraim ifl ein $alb; gercobnt; baß es gerne brifeßet. 3$ »Ul ibm über feinen febiinen £als fab» ren; ich null ©pßratm teüen; S״ba foll pflügen; unb 3afob eggen. 12 gjarum füet euch ©ereeßtigfeit; unb embtet Hiebe; unb • pflüget anberS; weil es geit ifl; ben £>errn ju fueben; bis baß er fomme; unb regne über euch ©ereeßtigfeit. 13 25enn ibr. pflüget 83öfeS; unb embtet Uebel-tbat; unb effet Hügenfrüäßte. 14 ®eil bu bidß benn oerläffefi auf bein SDefen unb auf bie ®Tenge beiner gelben : fo foll fiel) een ©etümmel erbeben in beinern ®elf; baß alle beme ®eßen oerjlbret merben; gleicßroie ©alman oerßö־ rete bas £auS ?Irbeels jur geit beö 0treits; ba bie -Diutter über ben Sinbern ju Srümmern gieng- lo ©ben fo foll es eudj ju &Mß־©l auch geben um eurer großen 83oSßeit roillen; baß ber ftöntg 3fraels frühe Borgens untergebe. £a$ 11 Kapitel. (5>a 3fmel jung war; hotte i$ ihn lieb; unb rief *״*■' ihm; meinem ©oßn; aus ©gepten. 2 ?Iber roenn man ■fie je%t ruft; fo roenben ße ßcß baoon; unb opfern ben iöaallm; unb räuchern ben söilbern. 3 Sch tuiöm ©pßratm bep feinen Qlrmen; unb lei* tete ihn ; aber jie merftens nicht; mle ich ihnen half. 4 ließ fie ein menfcßlicßeS 3oaß icß nicht tßun roill nach meinem grimmigen ^otn; noch itiich lehren (Spbraim gar ju Derberben: ben 3ornen in ipren Jütten 7 SHe geit ber ^е1т^фипд iß gefommen; bie >?eit ber fBergeltung; beß roirb Sf^el inne roerben. S)ie Propheten ßnb Sffarren, unb bie !Rottengeißer flnb »ahnfinnig; um beiner großen öDTiffetßat unb, um ber großen feinbfeligen ?Ibgötterep roillen. 8 S)ie !©ähter in (Spßraim hielten (1ф etroa an meinen ©ott ; aber nun ßnb )Те *¡Propheten; bie 0triie legen auf allen ißren -Жедеп; Ьигф bie fetnbfelige ?Ibgötterep im ^)aufe ihres ©ettes. 9 ©ie oerberbenS ju .tief; roie jur geit ©ibea ; barum roirb er ihrer SDIiffethat gebenfen; unb ißre 0ünbe beimft^eu. 10 ЗФ fanb ^frael in ber 5Güße roie Srauben; unb faß eure Ulater roie bie erflen feigen am Feigenbaum; aber hernach giengen )Те ju йЗааВ.^есг; unb gelobten )Тф bem fcßünblthen ?ibgott; unbrour* ben ja fo gräulich; als ißre iBußlen. 11 S)arum muß bie Jg)errlid^feit (SpbraimS roie ein {ßogei roegßiegen; baß )Те roeber gebaren; поф tra« gen; поф Гфгоапдег roerben (ollen. 12 Unb ob fie ihre iFinbcr д1е1ф erjögen; roill iß fie Ьоф ohne Siinber тафеп; baß ße nidot Heute fepn feilen. ?1иф »ehe ihnen;»enn 1фпоп ihnen bin geroißen. 13 ©pßraim; als ¡ф es anfeße; iß gepßanjet; unb ßübfh; roie Sprus ; muß aber nun ißre Ä’inber heraus taffen bem Sobtfdjläger. 14 £>err; gieb ihnen ! !®aS roillß bu tßnen aber geben] ©icb ißnen unfrußtbare Heiber unb perfie־ gene 93rüjie. 15 ?Ule ißre !BoSßeit gefhießet ju ©ilgal; ba־ felbfl bin ich ißnen feinb ; unb icß roill )Те аиф um ißres böfen SGBefenS roillen aus meinem £aufe flo|fen; unb nicht mehr Hiebe erzeigen; benn alle ihre Fürßen ßnb ?Ibtrünnige. 16 ©phraim ifi gefhlagen; ißre Söurjel ifl per־ borret; baß ße feine Fruc^t m$x bringen fönnen ; unb ob ße gebären roürben; roill ¡ф Ьоф bie liebe Fmßt ißres Heibes lobten. 17 ®fein ©ott roirb ße oerroerfen; barum; baß ße ißn nicht hören »ollen; unb muffen unter ben Reiben in ber 3rre geßen. сд)а S 10 S?ap ite l. C£frael iß ein oerroüßeter ¡®ein|loi; feine FrU(^t «O iß eben аиф alfo. 0o ricl ^*״ф1е er batte; fo Diele ?lltäre hatte er gemäht ; roo baS Hanb am beßen roar; ba ßifteten ße bie fcßönßen ^irhen. 2 5ße £erj iß zertrennet; mm roitb ße ißre ©d&ulb ßnben ; ißre ?lltäre folien ^егЬгофеп; unb ißre ®ircßen folien oerßöret roerben. 3 ?llsbann müffen ße fagen ; ■2ßir haben leinen S?Önig ; benn roir fürchten ben £)errn niht; roos fann uns ber ®önig nun helfen? 4 0ie fhrouren oergeblih; unb mähten einen 83unb ; unb folher fiiatßgrünete auf allen ^игфеп im Felbe; roie ©alle. 5 ¿)ie ©inrooßner ;u ©amaria forgen für bie Kälber ju {Betb־?loen ; benn fein ffiolt trauert um ißn; über гое1феп Ьоф feine ^amarim (©ötjenprießer) ßh pßegten ju freuen feiner iperrlihfeit halben j benn es iß oon ißnen roeggefüßret. VERSIO HISPANICA. VERSIO ITALIANA. DE OSEAS, X. XI. 6 Pues él también fué transportado á As sur, dádiva al Bey vengador: Ephraim será cubierto de ignominia, y será Israél confundido por sus antojos. 7 Samaría hizo que desapareciese su Rey, como espuma sobre la superficie del agua. 8 Y serán destruidas las alturas del ídolo, el pecado de Israel: lampazos y abrojos crecerán sobre los altares de ellos: y dirán á los montes: Cubridnos; y á los collados : Caed sobre nosotros. 9 Desde los dias de Gabaa pecó Israél, allí estuviéron: no los alcanzará la pelea de Gabaa contra los hijos de iniquidad. 10 Según mi deseo los castigaré: se reunirán las naciones contra ellos, quando serán castigados por sus dos maldades. 11 Ephraim becerra avezada á amar la parva, y yo pasé sobre la hermosura de su cerviz: subiré sobre Ephraim, arará J udá, Jacob abrirá sus surcos. 12 Sembrad para vosotros en justicia, y segad en boca de misericordia, renovad vuestro barbecho: pues tiempo es de buscar al Señor, hasta que venga el que os ha de enseñar la justicia. 13 Arasteis impiedad, segasteis iniquidad, comisteis fruto de mentira: porque confiaste en tus caminos, y en la muchedumbre de tus valientes. 14 Se levantará alboroto en tu pueblo: y todas tus fortificaciones serán destruidas, como fué deshecho Sálmana por la casa del que juzgó á Baal en el dia de la pelea, estrellada la madre sobre sus hijos. 15 Esto os hizo Bethél, en vista de vuestras perversas maldades. CAP. XI. Como pasó una mañana, así pasó el Tíey de Israél. Por quanto Israél era niño, y yo lo amé: y de Egipto llamé á mi hijo. 2 Los llamáron, tanto mas se alejáron de su presencia: ofrecían víctimas á Baal, y hacian sacrificios á los ídolos. 3 Y yo como ayo de Ephraim, los trahia en mis brazos: y no conociéron que yo los cuidaba. 4 Con cuerdas de Adam los atraheré, con lazos de caridad: y seré para ellos como quien alza yugo sobre sus quixadas: y decline á él para que comiese. 5 No tornará á la tierra de Egipto, sino que el mismo Assúrserá su Rey: por quanto no se quisiéron convertir. 6 Comenzó la espada en sus ciudades, y consumirá á sus escogidos, y devorará las cabezas de ellos. 7 Y mi pueblo estará suspenso esperando que yo vuelva: mas yugo á una les será puesto, que no será quitado. 8 i Qué haré de tí, Ephraim, seré tu protector, Israél? ¿pues qué, te he de tratar como á Adama, te he de poner como á Se* boím ? Se ha trastornado dentro de mí mi corazón, juutamente se ha conmovido mi arrepentimiento. 9 Ño executaré el furor de mi ira: no me volveré para destruir á Ephraim: porque yo soy Dios, y no un hombre: el santo en mé•' dio de tí, y yo no entraré en la Ciudad. 10 Andarán en pos del Señor: bramara como icón: porque él mismo rugirá, y teu-drán miedo los hijos de la mar. LA PR0PI1ECIA : 4 No ofrecerán libaciones de vino al Señor, ni le serán agradables : sus sacrificios como el pan de los que están de luto. Porque todos los que le comieren, se contaminarán : pues el pan de ellos para su alma, no entrará en la casa el Señor. 5 i Qué liareis en el dia solemne, en el dia de la fiesta del Señor? 6 Porque he aquí escapáron de la desolación : Egipto los recogerá, Mémphis los sepultará: la plata que' codiciáron hortiga la heredará, lampazo en las tiendas de ellos. 7 Vinieron los dias de la visita, viniéron los dias de la paga: sabe, ó Israél, que tu propbeta es un fátuo, y tu varón espiritual un insensato, á causa de la muchedumbre de tu maldad, y de la muchedumbre de tu locura. 8 La atalaya de Ephraim para con mi Dios: el propheta se ha vuelto lazo para ruina sobre todos sus caminos, locura en la casa de su Dios. 9 Profundamente pecáron, como en los dias de Gábaa: se acordará de la maldad de ellos, y visitará sus pecados. 10 Como uvas en desierto hallé á Israél: como los primeros frutos de la higuera en lo alto de ella, vi á los padres de ellos : mas ellos entráron á Beelphegór, y se ena-genáron para su confusión, y se hiciéron abominables, como aquellas cosas que amáron. 11 La gloria de Ephraim voló como ave, sus hijos desde el nacer, desde el seno materno, y desde su concepción. 12 •Mas aun si criaren sus hijos, haré que queden sin hijos entre los hombres : pero ay de ellos quando me apartaré de ellos. 13 Ephraim, á lo que vi, era otra Tiro fundada en hermosura: mas Ephraim sacará sus hijos al matador. 14 Dales, Señor. ¿ Qué les darás ? Dales vientres estériles, y pechos enjutos. 15 Todas las maldades de ellos en Galgál, porque allí los tomé en aversión: por la malicia de sus obras los echaré de mi casa: nunca mas los amaré, todos* sus Príncipes son apóstatas. 16 Herido ha sido Ephraim, la raiz de ellos se secó: no harán mas fruto. Y si tuvieren hijos, mataré lo que mas aman sus entrañas. 17 Los desechará mi Dios, porque no le oyéron: y andarán vagos entre las naciones. CAP. X. Israel vid frondosa, fruto correspondiente llevó : según la muchedumbre de su fruto multiplico altares, según la abundancia de su tierra abundó en simulacros. 2 Tienen dividido su corazón, ahora perecerán : el quebrará las estatuas de ellos, derrocará sus aras. 3 Porque ahora dirán : No tenemos Rey: Eor quanto no tememos al Señor: ¿y qué ará el Rey por nosotros ? 4 Hablad palabras de visión inútil,y haced alianza: que el juicio brotará como yerba amarga sobre los surcos del campo. 5 Los moradores de Samaría adoráron las vacas de Betbavén: porque su pueblo hizo duelo sobre él quando fué transportado de él, y también sus Sacerdotes que se habían regocijado por su gloria. HOSEA, X, XI. del vitello farà cordoglio d’esso : ed i suoi Cantari, che solevano festeggiar d’esso, far unno cordoglio della sua gloria: perciochè si sarà dipartita da lui. 6 Ed egli stesso sarà portato in Assiria, per presente al rè protettore : Efraim riceverà vergogna, ed Israel sarà confuso del suo consiglio. . 7 II rè di Samaria perirà, come un sonaglio in su l’acqua. 8 E gli alti luoghi d’Aven, che sono il pec-catq d’Israel, saranno distrutti: spine, etri-boli cresceranno sopra i loro altari : ed essi diranno a’ monti, Copriteci : ed a’ colli, Cadeteci addosso. 9 0 Israel, tu hai peccato da’ giorni di Ghi-bea: la si presentarono in battaglia, la quale non gli colse in Gliibea, co’ figliuoli d’iniquità, 10 Io gli gastigherò secondo’l mio disiderio : ed ì popoli saranno ratinati contr’a loro, quando saranno gassati a’ lor due termini. 11 Or Efraim c una giovenca ammaestrata, eh ama di trebbiare : ma io passerò sopra la bellezza del suo collo: io farò tirar la carretta ad Efraim, Giuda arerà, Iacob erpicherà. . 12 Fatevi sementa di giustizia, e mieterete ricolta di benignità : aratevi il campo novale : egli è pur tempo di cercare il Signore, fin ch’egli venga, e vi faccia piovere giustizia. 13 Voi avete arata empietà, ed avete mie tuta iniquità : voi avete mangiato il frutto di menzogna : conciosiacosaché tu ti sii confidato nelle tue vie, nella moltitudine de’ tuoi uomini prodi. 14 Perciò, si leverà uno stormo contr’a’ tuoi popoli, e tutte le tue fortezze saranno distrutte. sicome Salman ha distrutto Bet-arbel, nel giorno della battaglia: la madre sarà schiacciata sopra i figliuoli. 15 Così vi farà Betel, per cagion della malvagità della vostra malizia : il rè d’Israel perirà del tutto all’ alba. CAP. XI. QlJANDO Israel era fanciullo, io l’amai, e chiamai il mio figliuolo fuor d’Egitto. 2 Al pari che sonq stati chiamati, se ne sono iti d’innanzi a quelli che gli chiamavano : hanno sacrificato a’ Baali, ea hanno fatti profumi alle sculture. ־ 3 Ed io ho insegnato ad Efraim a caminare, prendendolo per le braccia : ma essi non hanno conosciuto ch’io gli ho sanati. 4 Io gli ho tratti con corde umane, con funi d amorevolezza : e sono loro stato a guisa di chi levasse loro il giogo d’in su le mascelle, ed ho loro porto da mangiare. 5 Egli non ritornerà nel paese d’Egitto, anzi 1 Assino sarà suo rè : perciochè hanno ricusato di convertirsi. 6 E la spada si fermerà sopra le sue città, e consumerà le sue sbarre, e le divorerà, per cagion de lor consigli. 7 Or il mio popolo resta sospeso dietro al mio ritorno : ed egli è richiamato all’ Altissimo : ma non v’è niuno, di quanti sono, che s’erga. 8 O Efraim, come ti darò ; o Israel, come ti metterò in man de' tuoi nemici ? come ti renderò simile ad Adma, e ti ridurrò nello stato di Seboim ? il mio cuore si rivolta sottosopra in me, tutte le mie compassioni si commuovono. 9 Io non eseguirò l’ardor della mia ira, io non tornerò a distruggere Efraim: perciochè io sono Dio, e non uomo : io sono il Santo in mezzo di te : io non verrò più contr’alla città. 10 Andranno dietro al Signore, il qual rug- a!izÌ.Lfraim tornerà in Egitto, e mangeranno Cibi immondi in Assiria. 4 Le loro offerte da spandere di vino non son ratte da loro al Signore: ed i lor sacrificii non gli son grati: sono loro come cibo di cordoglio: chiunque ne mangia si contamina: perciochè il lor cibo è per le lor persone, esso non entrerà nella Casa del Signore. 5 Che farete voi a’ dì delle solennità, ed a giorni delle feste del Signóre ? O. Conciosiacosaché, ecco, se ne sieno an■ dati via, per lo guasto: Egitto gli accoglierà, Mof gli seppellirà : l’ortiche crederanno i lupghi di diletto, comperati de’ lor danari: le spine cresceranno ne’ lor tabernacoli. 7 .1 giorni della visitazione son venuti, i giorni della retribuzione son venuti : Israel lo conoscerà : i profeti sono stolti, gli uomini di spirazione fora forsennati : per la grandezza della tua iniquità, l’odio altresì sarà grande. . 8 Le guardie d’Efraim sono con l’Iddio mio : 1 profeti sono un laccio d’uccellatore sopra tutte le vie d’esso : essi sono la cagione dell' odio contr’ alla Casa dell’ Iddio loro. 0 Essi si son profondamente corrotti, come a’dì di Ghibea: Iddio si ricorderà delia loro iniquità, farà punizione de’ lor peccati. 10 Io trovai Israel, come dell’ uve nel diserto : io riguardai i vostri padri, come i frutti primaticci nel fico, nel suo principio. Essi entrarono da Baal peor, e si separarono dietro a quella cosa vergognosa, e divennero abbomi-voli, come ciò ch’amavano. 11 La gloria d’Efraim se ne volerà via come un uccello, dai nascimento, dal ventre, e dalla concezione. 12 Che se pure allevano i lor figliuoli, io gli priverò cVessi, togliendogli d’infra gli uomini : perciochè, guai pure a loro, quando io mi sarò ritratto da loro. .13 Efraim, mentre io l’ho riguardato, è stato simile a Tiro, piantato in una stanza piacevole : ma Efraim menerà fuori i suoi figliuoli all ucciditore, 14 O Signore, dà loro : che darai ? dà loro una matrice sperdente, e delle mammelle asciutte. 15 Tutta la lor malvagità è in Ghilgal : quivi certo gli ho avuti in odio : per la malizia de’ lor fatti, io gli scaccerò dalla mia Casa : io non continuerò piò d’amargli : tutti i lor principi son ribelli. 16 Efraim è stato percosso, la lor radice è seccata, non faranno più frutto: avvegnaché generino, io farò morire i cari frutti del lor ventre. 17 L’Iddio mio gli sdegnerà, perciochè non gli hanno ubbidito : e saranno vagabondi fra le genti. CAP. X. IsRAEL è stato una vigna diserta: pur nondimeno egli ha ancora portato del frutto: ma, al pari che’l suo frutto ha abbondato, egli ha fatti molti altari : al pari che la sua terra ha ben risposto, egli ha adorne le statue. 2 Iddio ha diviso il lor cuore : ora saranno desolati : egli abbatterà i loro altari, guasterà le loro statue. 3 Perciochè ora diranno, Noi non abbiamo alcun rè. perchè non abbiamo temuto il Signore : ed anche, che ci farebbe un rè } 4 Hanno proferite delle parole, giurando falsamente facendo patto: perciò, il giudicio ger- come tosco sopra i solchi de’ campi. 5 Gli abitanti di Samaria saranno spaventati per le vitelle di Bet-aven: perciochè il popolo- 560 142