BIBLIA TOLYGLOTTA, Prophetia Ezechielis, .XXXIV. ХХХУ. VERSIO GALLICA. VERSIO GERMANICA. EZECHIEL, XXXIV, XXXV. dans toutes les demeures du pays. 14 Je les paîtrai dans de bons pâturages, et leur parc sera dans les hautes montagnes d’Israël; et là elles coucheront dans un bon parc, et paîtront dans les pâturages gras sur les montagnes d’Israël. 15 Car ce sera moi qui paîtrai mes brebis, et qui les ferai reposer, dit le Seigneur l’Eternel. 16 Je chercherai celle qui sera perdue, je ramènerai celle qui sera chassée, je banderai celle qui sera blessée, et je fortifierai celle qui sera malade; mais je détruirai celle qui sera grasse et forte, car je les paîtrai avec justice. 17 Mais pour vous, mes brebis, ainsi a dit le Seigneur l’Eternel: Voici,je vais discerner les brebis d’avec les brebis, les béliers et les boucs. 18 Est-ce peu de chose pout vous d’être repus d’une bonne pâture que vous fouliez encore de vos pieds le reste de votre pâture; et de boire, de belles eaux claires, que vous troubliez encore de vos pieds ce qui en rester 19 Et mes brebis se repaissent de ce que vous foulez de vos pieds, et boivent ce que vos pieds ont troublé. 20 C’est pourquoi ainsi a dit le Seigneur l’Eternel : Me voici, je discernerai moi-même la brebis grasse et la brebis maigre. 21 Parce que vous avez poussé du côté et de l’épaule, et heurté de vos cornes toutes celles qui sont languissantes, jusques à ce que vous les ayez chassées dehors, 22 Je sauverai mon troupeau, tellement qu’il ne sera plus en proie, et je discernerai les brebis d’avec les brebis. 23 Je susciterai sur elles un pasteur qui les paîtra, savoir mon־ serviteur David ; il les paîtra et lui-même sera leur pasteur. 24 Mais moi, l’Eternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu d’elles ; moi, je suis l’Eternel, j’ai parlé. 25 Et je traiterai avec elles une alliance de paix, et j’exterminerai du pays les mauvaises bêtes ; et mes brebis qui habiteront au désert dormiront en assurance au milieu des bois. 20 Même je les comblerai de bénédictions, elles et tous les environs de mon coteau, et je ferai descendre la pluie en sa saison ; ce seront des pluies de bénédiction. 27 Les arbres du champ produiront leur fruit, la terre rapportera son revenu, elles seront en sûreté dans leur terre, et elles sauront que je suis l’Eternel, quand j’aurai rompu les bois de leur joug, et que je les aurai délivrées de la main de ceux qui se les asservissoient. 28 Elles ne seront plus en proie aux nations, et les bêtes de la terre ne les dévoreront plus ; mais elles habiteront en sûreté, et il n'y aura personne qui les épouvante. 29 Je leur susciterai une plante d’un grand nom; elles ne mourront plus de faim sur la terre, et elles ne porteront plus l’opprobre des peuples. 30 Et ils sauront que moi, qui suis l’Eternel leur Dieu, suis avec eux, et qu’eux, savoir, la maison d’Israël¿ sont mon peuple, dit le Seigneur l’Eternel. 31 Or vous êtes mes brebis, les brebis de ma pâture, vous hommes ; et je suis votre Dieu, dit le Seigneur !’Eternel. CIIAP. XXXV. La parole de !’Eternel me fut encore adres- sée, et il me dit: 31 Et fls viennent vers toi, comme par un concours de peuple, et mon peuple s’assied devant toi, et ils écoutent tes paroles, mais ils ne les mettent point en pratique ; mais ils en font une chanson agréable dans leur bouche, et leur cœur marche après leur cupidité. 32 Et voici tu leur es comme une chanson agréable, de belle voix, et qui résonne bien ; ils écoutent tes paroles, mais ils ne les mettent point en pratique. 33 Mais quand cela sera arrivé, et le voici qui va arriver, ils sauront qu’il y a eu un prophète au milieu d’eux. CIIAP. XXXIV, La parole de l’Eternel me fut encore adressée, et il me dit : 2 Eils de l’homme, prophétise contre les pasteurs d’Israël, prophétise, et dis-leur, savoir, aux pasteurs : Ainsi a dit le Seigneur l’Eter-nel : Malheur aux pasteurs d’Israël, qui se sont repus eux-mêmes : Les pasteurs ne paissent-ils pas le troupeau l 3 Vous en mangez la graisse, et vous vous revêtez de la laine, vous tuez ce qui est gras ; et vous ne paissez point le troupeau. 4 Vous n’avez point fortifié les brebis infirmes ; vous n’avez point donné de remède à celle qui étoitmalade ; vous n’avec point bandé celle qui étoit blessée ; vous n’avez point ramené celle qui étoit chassée, et n’avez point cherché celle qui étoit perdue ; mais vous les avez maîtrisées avec dureté et avec rigueur. 5 Et elles ont été dispersées, faute de pasteur; et dans leur dispersion, elles ont été exposées à toutes les bêtes des champs, pour en être dévorées. 6 Mes brebis ont été errantes par toutes les montagnes, et par tous les coteaux élevés ; mes brebis ont été dispersées sur toute la terre, et il n'y a eu personne qui les cherchât ; ni personne qui s’en informât. 7 C’est pourquoi vous pasteurs, écoutez la parole de l’Eternel. _ 8 Je suis vivant, dit le Seigneur l’Eternel, si je ne fais justice de ce que mes brebis ont été exposées en proie, de ce que mes brebis ont été exposées pour être dévorées de toutes les bêtes des champs, faute de pasteur; et de ce que mes pasteurs n’ont point recherché mes brebis: mais que les pasteurs se sont repus eux-mêmes, et n’ont point fait paître mes brebis. 9 C’est pourquoi vous, pasteurs écoutez la parole de l’Eternel. 10 Ainsi a dit le Seigneur l’Eternel : Voici, f en veux à ces pasteurs, et je redemanderai mes brebis de leur main ; je les ferai cesser de paître les brebis, et les pasteurs ne se repaîtront plus eux-mêmes ; mais je délivrerai mes brebis de leur bouche, et elles ne leur serviront plus de pâture. 11 Car ainsi a dit le Seigneur l’Eternel : Me voici ; je redemanderai mes brebis, et je les rechercherai. 12 Comme le pasteur cherche ses brebis dispersées, lorsqu’il est au milieu de son troupeau, ainsi je chercherai mes brebis et je les délivrerai de tous les lieux où elles auront été dispersées au jour des nuages et de l'obscurité. 13 Je les retirerai d’entre les peuples, et je les rassemblerai des pays, et je les ramènerai dans leur terre, et les nourrirai sur les montagnes d’Israël, auprès des cours des eaux et 533 14—35־. flute £irte tcr^eifien. 15 3# null fel&fi meine ©4afe reei&en, unb 3$ will fie lagern, fpri^t ter £>err £err. 16 33) «dl SJerlorne rcieberfu4en, unb tai SBeriirte rcteberbrtrgen, unb bas S3errounbete oerbini ten, u-nb bes 04wa4en roarten ; unb rsas feit unb jiarf i|l, rctll i4 behüten, unb rcill t&rer fjlegen rctt es re$t i|l. 17 ?Iber ju cmj)׳ meine beerbe, fpricbt ter £err £err alfo: 0iei)e, id) rcill richten jrcif^en ®4af unb ©4af, unb ¿roifdjen 23ibbern unb ¡Böden. 18 311* *d4t 8e״ug, bafi t&r fo gute ?Seite (¡abt/unö fo ÜberßuEig, bafi i()rs mit ftüficn tretet; unb fo f4öne !Börne (!Brunnen) ju irtnfen, fo übers püfiig, bafi ibr barein tretet, unb fie trübe ma^et׳ 19 iDajj meine ®4«fc ejfen muffen/ rcas tf)r mit eucrn $ü|Ten ,•errieten Ijabt, unb trinten, iras i§r mit euer« gülfen trübe gemalt fcabtl 20 2>arum fo fpri4t ber iperr £)err ju t^nen: 0iebe, id) rcill rieten ¿reiften ben fetten unb magern ®4afen ; 21 irte feen, 24 Unb 34/ ber iperr, will iür ©ott feun ; aber mein ftned)t 2>aoib folt ber gitrp unter i&nen fegn; bas fage 34/ ber iperr. 25 Unb i4 rcdl einen 33unb beS griebenS mit ihnen ma4?n, unb alle befe Slpiere aus bem gante ausrotten, bafi ffe (14״ rccjjnen follen in ber ?Büfie, unb in benSBälbern fdjlafen. 26 34 will fie unb alle meine #ügel umher fegnen, unb auf fie regnen lajfien ju rechter geil ; bas follen gnabtge Sflegen feen. 27.Safi bie !Bäume auf bem gelbe ihre grü4te bringen, unb baS £anb fein ©ercä4$ geben rcirb ; unb fie follen fi4«r auf bem Danbe rechnen, unb follen erfahren, bafi 34 ber £err bin, rcenn !4 ihr 3o4 $erbro4en unb fie errettet hübe gon ter £anb terer, benen fie bienen roufiien. 2S Unb fie feilen ni4t mehr ben Reiben |um Glaube roerben, unb fein S&ier auf erben foll fie mehr freffen ; fonbern follen fieser rechnen ohne alle gur4t- 29 Unb i4 rcill ihnen eine berühmte ifipanje ers rceden, bafi fie nicht mehr follen junger leiben in. tianbe, unb ihre ®4ma4 unter ben Reiben nicht mehr tragen follen: 30 Unb follen erfahren, bafi 34, ber i£)err, ihr ©ott; beo ihnen bin, unb bafi fie 00m ■$?aufe Sfrael mein S?oI£ fegn; fpricht ber £>eir £eer. 31 3a ihr 2Renf4en follt bie beerbe meiner ?Beibe fepn, unb 34 will euer ©ett fegn, fpti4 ber £crr #err. S)aS 35 Kapitel. Unb bes üperrn ?Bort gef4<4 ju mir unb fpra4 : 533 ©träfe ber befen §mten. 1 31 Unb fie rcerben ju bir fommen in bie 53ers fammlung ; unb ror bir fifcen, als mein 2?ot£ ; unb rcerben beine !Borie hören, aber ni4tsbarna4 thun; fonbern rcetben Ь1ф anpfeifen, untglei4rcohl fort leben паф ihrem ©ei]. 32 Unb flehe, bu mufit ihr gieblein fegn, bad fie gerne fingen unb fpielen rcerben. ?Ufo rcerben fie beine Söorte hören, unb nic^t5 Ьагпаф th״n. 33 1Шепп es aber fommt׳ rcaS fommen foll: flehe, fo rcerben fie erfahren, ba§ ein ?Prophet unter ihnen gercefen feg. 3De< 34 Kapitel. Unb bes $)errn 2Bort flefdjah ju wir/ unb Гргаф : 2 2)u UJtenfcLentinb, rceijfage roiber bie Wirten Sfraels, rceijfage unb fpr:4 in фпеп: 0o fprid)t ber £err ^)err: ?Sehe ben Wirten ЗГгае1з, bie !Тф felbfi rceiben ; follen пгф1 bie £trten bie beerbe rceiben ? 3 ?Iber ihr frejfet baS gelte, unb fleibet еиф mit ber ?Bolle, unb fh^tet bas ©emafiele: aber bie 0фafe wollt фг Шфь rceiben. 4 ;Der ®фгеафеп rcartet ihr п1фи unb bie $ran־ fen hedet ihr nuht, bas S3errounbete cerbinbet ihr п!ф1, bas iBerirrete holet Фг níф^, unb bas S3ers Iorne fi^et ihr nicht ; fonbern fireng unb h«d herrfhet ihr über fie. 5 Unb meine ®4afe finb jerfireuet, als bie feinen £>irten haben, unb allen rcdben Spieren jur ©peife geroorben, unb gar jenlreuet. 6 Unb gehen irre hin unb rcieber auf ten !Bergen unb auf ben hohen Jgnigeln, unb finb auf bem gan־ jen !4anbe, ¿erjlreuct; unb ifi niemanb, ber паф ihnen frage, ober ihrer аф1е. 7 ,;Darum höret, фг Wirten, bes £errn ?Bort. 8 0o rcahr 34 lebe, Граф ber £err £err, rceii фг meine ©4afe laffet jum Staube unb meine £eerbe allen rcilben Steren jur ©peife rcerben, roeil fie feinen Wirten haben, unb meine £urten паф meiner beerbe ni4t fragen, fonbern finb fol4e Wirten, bie fi4 feltjl rceiben, aber meine ©d;afe wollen fie nicht rceiben ; 9 £arum, фг Ritten, höret beS $errn ?Dort. 10 0o fpri4t ber £err &err: ©iehe, i4 rcill an bie Wirten, unb rcill meine £eerbe oon ihren £äns ben fotbern ; unb rcills mit фпеп ein ©nbe тафеп, bafi jle шф1 mehr follen Wirten fegn, unb follen fi4 ni4t mehr felbfi rceiben.'34 wiil meine ©4afe erretten aus ihrem !!Raul, bafi fie fie forthin ni4t mehr freffen feilen. 11 g>enn fo fpri4t brr $err §err:0iehe/ 34 will mi4 meiner ipeerbe felb|I annel)rcen unb fie fu4m. 12 ?Bie ein $irte feine ©4afe Iu4et, rcenn fie oon feiner beerbe oerirret finb : alfo rcill ¡4 meine ©4afe fu4en ; unb rcill fie erretlen oon allen £>ertern,.bahin fie jerfireuet rcaren, Jur gtU, ba es trübe unb finjter rcar. 13 34 rcill fie oon allen 2>clfern ausführen, unb aus allen Danbern oerfammlen, unb rcill fie in ihr 2anb führen, unb rcill fie rceiben auf ben !Bergen 3frael, unb in allen ?luen, unb auf allen ?tngan beC iianbes. 14 34 rcill fie auf bie belle SBeibe führen, unb ihre Würben rcerben auf ben hßhr״ !Bergen in 3 frael flehen: bafelbfi rcerben fie in fanflen £>ürben liegen, unb fette SBdbe haben ouf ten !Bergen 3frael. VERSIO HISPANICA. VERSIO ITALIANA. LA PROPIIECIA DE EZECIIIEL, XXXIV. XXXV. 31 Y vienen átí como si viniese un pueblo, y se sientan delante de tí como pueblo mió: y oyen tus palabras, y no las hacen : porque las convierten en canción de su boca, y el corazón de ellos va en pos de su avaricia. 14 En pastos muy fértiles !as apacentaré, y 3 los montes altos de Israel serán los pastoa de ellas: allí reposarán entre las yerbas ver-des, y en pastos gruesos pacerán sobre los montes de Israel. 15 Yo apacentaré mis ovejas, y yo las haré sestear, dice el Señor Dios. 16 Buscaré lo que se habia perdido, y tornaré Jo que habia sido descarriado, y lo que había sido quebrado lo ataré, y lo ñaco lo fortificaré, y lo grueso y recio lo guardare: y las apaceutaré en juicio. 17 Mas vosotros, mis rebaños, esto dice el Señor Dios: He aquí yo juzgo entre ganado, entre carneros y machos de cabrío. 18 ¿ Pues no os bastaba pacer buenos pas-tos? sino que también lo que sobraba de vues• tros pastos lo hollasteis con vuestros pies: y bebiendo el agua muy limpia, enturbiabais cou vuestros pies la que sobraba. 19 Y mis ovejas se apacentaban con aquello que habia sido hollado con vuestros pies : y lo que vuestros pies habían enturbiado, esto bebian. 20 Por tanto esto os dice el Señor Dios á vosotros : He aquí yo mismo juzgo entre el ganado grueso y el flaco: 21 Por quanto con los costados v hombros rempujasteis y con vuestras astas aventasteis á todas las ovejas flacas, basta que las echasteis fuera 32 Y eres para ellos como una canción música, que se canta de una manera suave y agradable: y oyen tus palabras, y no las hacen. 33 Y quaudo viniere lo que ba sido prophe-tizado, como he aquí que viene; entonces sabrán que hubo Prophtta entre ellos. CAP. XXXIV. VENO á mí palabra del Señor, diciendo: Y 2 Hijo de hombre, prophetiza de los pastores de Israel : prophetiza, y di á los pastores: Esto dice el Señor Dios : Ay de los pastores de Israel, que se apacentaban á sí mismos: ¿ qué los pastores no dan pasto á los rebaños? 3 Comíais la leche, y os vestíais de su lana, y matabais las gruesas, mas no apacentabais mi grey. 4 No fortificasteis lo que estaba flaco, y no sanasteis lo enfermo, y io que estaba quebrado no lo atasteis, y lo descarriado no lo tornasteis, y no buscasteis io perdido-; sino que con aspereza, y con impelió dominabais sobre ellas. 22 Salvaré mi grey, y no será mas expuesta á la presa, y juzgaré entre ganado y ganado. 23 Y levantaré sobre ellas un solo Pastor que las apaciente, á mi siervo David: él mismo las apacentará, y él misino sera su Pastor. 24 Y yo el Señor sere su Dios: y mi siervo David Príncipe en medio de ellos: yo el Señor he hablado. 25 Y haré con ellos alianza de paz, y haré cesar las bestias malignas de la tierra: y l׳