BIBLIA POLYGLOTTA, Prophetia Ezechielis, XIX. XX. VERSIO GALLICA. VERSIO GERMANICA. EZECHIEL, XIX, XX. amener au pays que j’avois découvert pour eux ; pays où coulent le lait et le miel, et qui est le meilleur de tous les pays. 7 Alors je leur dis: Que chacun de vous rejette les choses abominables de devant ses yeux, et ne vous souillez point par les dieux infâmes d’Egypte : C’est moi qui suis l’Eternel votre Dieu. ,8 Mais ils se rebellèrent contre moi, et ils n eurent point à gré de m’écouter; aucun d’eux ne rejeta les choses abominables de devant ses yeux, ni ne quitta les dieux infâmes d’Egypte : et je dis que je répandrois mon indignation sur eux, et que j’accomplirois ma colère sur eux dans le pays d’Egypte. 9 Mais quand je les ai tirés du pays d’E-?ypte, je l’ai fait pour l’amour de mon nom, de peur qu’il ne fût profané en la présence des nations parmi lesquelles ils étaient, et en la présence desquelles je m’étois donné à con-noître à eux. 10 Je les tirai donc du pays d’Egypte, et je les amenai au désert. 11 Et je leur donnai mes statuts, et leur fis connoître mes ordonnances, par lesquelles l’homme vivra, s’il les accomplit. 12 Et même je leur donnai aussi mes sabbats, pour leur être un signe entre moi et eux, afin qu’ils connussent que je suis l’Eternel qui les sanctifie. 13 Mais ceux de la maison d’Israël se rebellèrent contre moi dans le désert, ils ne marchèrent pas dans mes statuts, mais ils rejetèrent mes ordonnances, par lesquelles l’homme vivra, s’il les accomplit ; et ils profanèrent extrêmement mes sabbats ; c’est pourquoi je dis que je répandrois sur eux ma colère dans le désert pour les consumer. 14 Ce que je fis pour l’amour de mon nom, de peur qu’il ne fût profané en présence des, nations, aux yeux desquelles je les avois tirés hors du pays d'Egypte. 15 Et meme je leur levai ma main dans le désert, que je ne les aménerois pas au pays quej& leur avois donné; pays ou coulent le lait et le miel, et qui est le plus excellent de tous les pays. !6 Parce qu’ils avoient rejeté mes ordonnances, et qu’ils n’avoient pas marché dans mes statuts, et qu’ils avoient profané mes sabbats ; car leur cœur marchoit après leurs dieux infâmes. CI1AP. XIX. P RONONCE à haute voix une complainte touchant les principaux d’Israël; 2 Et dis: Qu’étoit־ce que ta mère? Une lionne qui a gîté parmi les lions, et a élevé ses petits parmi les lionceaux. 3 Elle a fait croître un de ses petits, qui est devenu un lionceau, qui a appris à déchirer la proie ; il a dévoré les hommes. 4 Les nations en ont ouï parler, il a été attrapé en leur fosse, et elles Pont emmené enchaîné au pays d’Egypte. 5 Cette lionne ayant attendu quelque tems, et voyant que son attente étoit vaine, elle a pris un autre de ses petits, et en a fait un lionceau ; 0 Lequel marchant parmi les lions est devenu lionceau, et a appris à déchirer la proie; il a dévoré les hommes. 7 II a désolé leurs palais et a détruit leurs villes, tellement que le pays a été rendu désolé, et tout ce qui y est, par le cri de son rugissement. 8 Et les nations se sont rangées contre lui de tous les côtés des provinces, et ont étendu leurs rets contre lui, il a été attrapé dans leurs fosses. , 9 Puis ils l’ont enfermé et enchaîné pour l’amener au roi de Babylone et le mettre dans une forteresse ; afin que sa voix ne fût plus ouïe sur les montagnes d’Israël. 10 Ta mère étoit comme une vigne de ton sang, plantée auprès des eaux ; et elle est devenue pleine de fruit et de rameaux, à cause des grandes eaux. 11 Et elle a eu des branches fortes, pour les sceptres des princes ; et son trône s’est élevé entre ses branches entrelacées, et a paru dans sa hauteur avec la multitude de ses rameaux. , 12 Mais elle a été arrachée avec fureur, et jetée par terre ; et le vent d’Orient a séché son fruit; ses branches fortes ont été rompues et séchées ; le feu les a consumées. 13 Et maintenant elle est plantée dans un désert, dans une terre sèche et aride. 14 Et le feu est sorti d’une branche de ses bois, et a consumé son fruit, et il n’y a en elle aucune branche forte pour servir de sceptre à dominer. C’est ici la complainte, et elle servira de complainte. 17 Toutefois mon œil les épargna pour ne les pas détruire, et je ne les consumai pas entièrement dans le désert. CHAP. XX. 18 Mais je dis à leurs enfans dans le désert : Ne marchez point dans les statuts de vos pères, et ne gardez point leurs ordonnances, et ne vous souillez point par leurs dieux infâmes. 19 C’est moi qui suis !Eternel votre Dieu, marchez dans mes statuts, et gardez mes ordonnances, et faites-les. 20 Sanctifiez mes sabbats, et ils seront un signe entre moi et vous, afin que vous con-noissiez que je suis l’Eternel votre Dieu. 21 Mais leurs enfans se rebellèrent aussi contre moi, et ne marchèrent point dans mes statuts, ils ne gardèrent et ne firent point mes ordonnances, par lesquelles l’homme vivra, s’il les accomplit, et ils profanèrent mes sabbats; etje dis que je répandrois mon indignation sur eux, et que j’accomplirois ma coJére sur eux dans le désert. 22 Toutefois je retins ma main, et je le fis pour l’amour de mon nom, de peur qu’il ne fut profané en présence des nations, aux yeux desquelles je les avois retirés. JLa septième année, au dixième jour du cinquième mois, quelques-uns des anciens d Israël vinrent pour consulter !Eternel, et ils s assirent devant moi. 2 Et la parole de l’Eternel me fut adressée, et il me dit : 3 Fils de l’homme, parle aux anciens d’Israël, et dis-leur : Ainsi a dit le Seigneur l’Eternel : Est-ce pour rne consulter que vous venez ? Je suis vivant, dit le Seigneur l’Eternel: Si vous me consultez! 4 Ne les jugeras-tu pas, ne les jugeras-tu pas, toi fils de l’homme ? Donne-leur à connoître les abominations de leurs pères ; 5 Et dis-leur: Ainsi a dit le Seigneur l’Eternel : Au jour que j’élus Israël, et que je levai ma main à la postérité de la maison de Jacob, que je me donnai à connoître à eux au pays «,.Egypte, et que je leur levai ma main, en disant: Je suis l’Eternel votre Dieu, 6 En ce jour-là même je leur levai ma main, que je les tirerois du pay׳s d’Egypte, pour les 521 9—20 SDte ?Ultefien Beilraft, bog id[} |7e führeie aud Ggcptenlanb in ein Danb; bai ich ihnen. uerfe&en Batte/ tad mit SOfflch unb £onig flitßt/ ein ebled Doni) uor allen Säubern. 7 Unb fprach ju ihnen : ©in jeglicher rcerfe mrg bie ©räuel por feinen ?lugen; unb uerunrelniget euhnen meine ©ebete; unb Iehrete (Te meine Siechte; iurch reelle lebt ber SOienf¿; ber lic hält. 12 3aud Sfmel mar mir ungehorfam auch in ber ’׳Kufe ; unb lebten nicht nach meinen ©eboten unb Perachteten meine Siechte; burcb welche ber SJienfch lebt; ber fie hält ; unb entheiligten meine ©abbathe fehr. SD a gebaute ich meinen ©rimm über fie audjufhütten in ber Sßüße; unb |Te gar umjubringen. 14 ?Iber ich ließ ed um meined Slamend millen; auf baß er nicht entheiliget mürbe por ben Reiben; per roelchen iih fie hatte audgeführet. 15 Unb heb auch meine £)anb auf miber fie ln ber ?Düße; bafj ich fie nicht rcollte bringen in bad t'anb; fo ich ihn«» gegeben hatte; bad mit SKilch unb £onig fliegt; ein ebled Danb por allen Dänbern : 16 S?arum; bafj fie meine Siechte peraihtet; unb nach meinen ©eboten nicht gelebet; unb meine ©abbathe entheiliget hatten ; tenn fie rcanbelten nach ben ©ötjen ihred £erjend. 17 ?Iber mein ?luge perfhonete ihrer; bafj ich fie nicht Perberbete; noch gar umbrächte in berADttße. 18 Unb ich fprach ju ihren Stinberrt in ber ?Pufic. 3br feilt nach eurer ißäter ©eboten nicht leben; unb ihrer Siechte nicht halten; unb an ihren ©ö§eu euch nicht verunreinigen. J9 2>enn ich bin ber £>err; euer ©ott ; nach meinen ©eboten feilt ihr leben; unb meine Siechte feilt ihr halten unb barnach thun. 20 Unb meine ©abbathe folli ihr heiligen; bafj fie feon ein 3eichen jmifchen mir unb euch; bamit iijr miffet; bafj 3ad 19 Kapitel. aber mache eine Sßehetlage über bie ftiirßen ' Sfraeld; 2 Unb fprich: SDarum lieget beine Sttutter; bie Döminn; unter ben Dörotnnen; unb erjiehet Ihre jungen unter ben jungen Dörnen ? 3 ¿erfeibigen eind jog fie auf; unb rcarb ein junger Dome baraud ; ber gewöhnte fich bie Deute ¿u reiffen unb frefien. 4 $>a bod bie Reiben oon ihm h'oreten; fiengen fie Ihn in ihren ©ruben; unb führten ihn an Sfetten tn ©goptenlanb. 5 Sa nun bie SJiutter fah! baß ihre Hoffnung Perloren mar; ba fie lange gehoffet hatte; nahm fie ein anbereo aud ihren Sangen; unb machteeinen jungen Domen baraud. 6 SDa ber unter ben Döroinnen roanbelte; rcarb er ein junger Dome; ber gewohnte auch bie Deute ju reiffen unb frefien. 7 (2r lernte ihre ?Citroen iennen; unb r׳ermü־ fiete ihre ©teibte; baß bed Danb; unb mad ba. rinnen iß; vor ber ©timme fnned iörüllend fich entfette. 8 S>a legten fich bie Reiben aud allen Dänbern rmgd umher; unb warfen ein Stei¿ über ihn; unb fiengen ihn in ihren ©ruben; 9 Unb fiitffen i(jn gebunben in ein ©atter; unb führeten ihn jum Könige ju S3abel ; unb man ließ ihn oerroahren; baß feine ©timme nicht mehr gehöret mürbe auf ben •Söergen 3ft«eld. 10 £>eine SJlutler mar wie ein •?Beinßocf; gleichwie bu; am Ußafier gepßatqet ; unb ihre grudjl unb Sieben rcuchfen pen bem grofien ?Dafier; 11 SDaß feine Sieben fo fiart mürben; baß fie ju £)errenfcepter gut waren; unb warb hach unter ben Sieben. Unb ba man faße; baß er fo hoch unb oiele Sieben hatte; 12 ?Darb er im ©rimm ju £3oben geriffen unb verworfen; ber Dtlminb oerborrete feine ^rucht; unb feine !!arte Sieben würben jerbroefien; baß fie verhornten unb oerbrennet mürben. , 13 Sinn aber ifl fie gepßanjet in ber ?Büße; in einem bürten buiftigen Daube. 14 Unb ifi ein $cuer aufgegangen oon ihren )]arten Sieben; bad per ¡ehret ihre !grucht; baß in ihr fein fiarfer Siebe mehr ifl ju eines ^)errn ©cep: tcr, S)ad iß ein fldgliched unb jämmerliches 2?ing. S)ad 20 ffopitel. l-tnb ed begab fich im fiebenlen 3«hr; am jehnten Sage bed fünften SDlonben; tarnen etlidje aud ben ?(elteßen Sfraels; ben $)errn ju fragen; unb festen )Ich vor mir nieber. 2 2)a geföhaf) teo $errn 2Dovt ju mir; unb fprach: 3 iDu SSienfchenfinb; fage ben ?lelleßen Sfrneld; unb fprich 1« ihnen : ©0 fpriebt ber i)ert : ©epb ihrgefommen midh ju fragen 1 ©0 wahr tch lebe; ich will oon euch ungefragt fepn; fprichl ber i)err i'err. 4 ?Iber roillß bu fie ßrafen׳ bu SRcnföhenfinb; fo mag(] bu fie alfo ßrafen : 3ei9e ihiwn nn bie ©räuel ihrer S3iiter; 5 Unb fprich lu ihnen; ©0 fpricht ber ^Jerr £!e.rr: ^u ber geit; ba idb 3frael errcählete; erheb ich meine ¿)anb ¡ubem ©amen bed Kaufes 3afobd; unb gab mich ihnen $u erfennen in ©goptenlanb. 3a׳ ich erhob meine £anb ju ihnen; unb fprach 3# •׳ bin ber fjetr euer ©olt. G 3ch «hob aber ju berfelbigen ^eit meine £>anb; VERSIO HISPANICA. VERSIO ITALIANA. LA PROPÍIECIA DE EZECHIEL, XIX. XX. para sacarlos de la tierra de Egipto á una tierra que les tenia aparejada, que mana eche y miel, que es excelente entre todas las tierras. 7 Y les dixe: Cada uno aparte 105 tropie• zos de sus ojos, y no 05 queráis manchar con los ídolos de Egipto: Yo soy el Señor Dios vuestro. 8 Y me irritáron, y no quisiéron oirme: cada uno no apartó las abominaciones de sus ojos, ni dexáron los ídolos de Egipto: y dixe que derramaría mi indignación sobre ellos, y que saciaría mi ira en ellos, en me-dio de la tierra de Egipto. 9 Y lo hice por mi nombre, para que no fuese violado delante de las gentes, en me• dio de las quales estaban, y entre las que les aparecí para sacarlos de tierra de Egip-to. 10 Así pues los eché de tierra de Egipto, y los saqué al desierto. 11 Y les di mis mandamientos, y les mos-tré mis juicios, los que observándolos el hombre, vivirá por ellos. 12 Y además lesdí mis sábados, para que fuesen señal entre mí y ellos: y supiesen que yo soy el Señor que los santifico. 13 Y me irritáron la casa de Israél en el desierto, no anduviéron en mis mandamien. tos, y desecháron mis juicios, que observán-dolos el hombre, vivirá por ellos : y violá-ron en gran manera mis sábados : dixe pues que derramaría mi furor sobre ellos en el desierto, y los acabaría. 14 Y lo hice por mi nombre, para que no fuese violado delante de las gentes, de las quales los eché á vista de ellas. 15 Yo pues alcé mi mano sobre ellos en el desierto, para no llevarlos á la tierra que les di, que mana leche y miel, la mejor de todas las tierras: 16 Porque deshecháron mis juicios, y no anduviéron en mis mandamientos, y pro* plianáron mis sábados : porque su corazón andaba en pos de los ídolos. 17 Y los miré con ojos de misericordia para no matarlos: y no los acabé en el de-sierto. CAP. XIX. L TU toma luto sobre los Príncipes de Israél, 2 Y dirás: 1 Por qué tu madre la leona se acostó entre los leones, en medio de los leones, alimentó sus cachorros? 3 Y sacó fuera á uno de sus leoncillos, y se hizo león: y aprendió á hacer presas, y á comer hombre. 4 Y oyéron de él las gentes, y le cazáron no sin heridas suyas: y lo lleváron en cadenas á tierra de Egipto. 5 La qual habiendo visto que está enferma, y que acabó su esperanza, tomó un otro de sus leoncillos, á quien estableció por león. 6 Este andaba entre los leones, y se hizo león: y aprendió á hacer presas, y á devorar hombres: 7 Aprendió á hacer viudas, y á convertir en desierto las ciudades de ellos : y quedó asolada la tierra, y quanto en ella habia al oir su rugido. 8 Y se juntaron contra él las gentes de todas partes de las provincias, y extendiéron sobre él su red, y lo cogiéron quedando ellas heridas. 9 Y lo echáron en una jaula, y lo lleváron en cadenas al Rey de Babilonia: y lo metié-ron en cárcel, para que no fuese mas oida su voz sobre los montes de Israél. 10 Tu madre como viña sobre el agua ha sido plantada en tu sangre : sus frutos, y sus hojas verdes crecieron por las muchas aguas. 11 Y 1c mecieron varas fuertes para cetros de Soberanos, y fué ensalzada su estatura entre sus hojas: y vió su altura eu la muchedumbre de sus sarmientos. 12 Y fué arrancada con ira, y arrojada en tierra, y un viento abrasador secó sn fruto: se marchitáron, y secáron las varas de su fuerza; fuego la devoró.• 13 Y ahora trasplantada ha sido á un desierto en tierra inaccesible y seca. 14 Y salió un fuego de la vara de sus ramos, el qual comió su fruto: y no hubo en ella vara fuerte, cetro de Soberanos. La mentó es este, para lamento será. 18 Mas dixe á sus hijos en la soledad : No queráis andar eu los mandamientos de vuestros padres, ni guardéis las costumbres de ellos, ni os contaminéis en los ídolos de ellos. 19 Yo el Señor Dios vuestro : caminad en mis mandamientos, guardad mis juicios, y hacedlos. 20 Y santificad mis sábados, para que sean señal entre mí y vosotros, y sepáis que yo soy el Señor Dios vuestro 21 Y me irritáron los hijos, no camináron en mis mandamientos: y no guardáron mis juicios para cumplirlos: los quales el hombre que los observare, vivirá por ellos; y violáron mis sábados: y amenáceles que derramaría mi furor sobre ellos, y que saciaría mi ira contra ellos en el desierto, 22 Mas desvié mi mano, y lo hice por mi nombre, para que no fue e violado delante de las gentes, de donde los eché viéndolo ellas. CAP. XX. 1 ACAECIO en el año séptimo, en el quinto mes, á diez dias del mes : viniéron algunos de los ancianos de Israél á consultar al Señor, y se sentáron delante de mí. 2 Y vino á mí palabra del Señor, diciendo: 3 Hijo de hombre, habla á los ancianos de Israél, y les dirás: Esto dice el Señor Dios: i A caso vinisteis vosotros á preguntarme? vivo yo, que no os responderé, dice el Señor Dios. 4 Silos juzgas, si los juzgas, hijo de hombre, muéstrales las abominaciones de sus padres. 5 Y les dirás: Esto dice el Señor Dios : El dia en que escogí á Israél, y alcé mi mano por el linage de la casa de Jacob, y me dexé ver á ellos en tierra de Egipto, y alzé mi mano por ellos, diciendo; Yo soy ti Señor Dios vuestro: mano por ellos, b En aquel dia alcé mi 521 EZECHIEL, XIX, XX. lor la mano : dicendo, Io sono il Signore Iddio vostro. 6 In quel medesimo giorno levai lor la ma-no, eh io gli trarrei fuor del paese d’Egitto, per introdurgli nel paese ch’io avea loro seo-pertq : ch’e un paese stillante latte, e mele ; la gloria di tutti i paesi. 7 E dissi loro, Gittate via ciascuno l’abbo-minazioni de’ suoi occhi, e non vi contaminate negl’ idoli d’Egitto, lo sono il Signore Iddio vostro. 8 Ma essi si ribellarono contr’ a me, e non lere spander sopra loro l’ira mia, e d’adempiere il mio cruccio sopra loro, in mezzo del paese d’Egitto. 9 Pur nondimeno, per lo mio Nome, accio-chè non fosse profanato nel cospetto delle nazioni, fra le quali essi erano, nella cui presenza 10 m’era dato loro a conoscere ; io operai per-trargli fuor del paese d’Egitto. 10 Io adunque gli trassi fuor del paese d’Egitto, e gli condussi nel diserto. 11 E diedi loro i miei statuti, e feci loro assa-pere le mie leggi: per le quali l’uomo che le metterà ad effetto viverà. 12 Olir’ a ciò, ordinai loro i miei Sabati, per essere un segno fra me, e loro : acciochè conoscessero ch’io sono il Signore, che gli santifico. 13 Ma la casa d’Israel si ribellò contr’a me nel diserto: non caminarono ne* miei statuti, e rigittarono le mie leggi, per le quali l’uomo che le metterà ad eff etto viverà : e profanarono grandemente i miei Sabati : laonde io dissi di volere spander l’ira mia sopra loro nel diserto, per consumargli. 14 Pur nondimeno, io operai, per lo mio Nome; acciochè non fosse profanato uel cospetto delle genti, davanti a’ cui occhi io gli avea tratti fuori. 15 E, benché io levassi lor la mano nel diserto, ch’io non gl’introdurrei nel paese ch’io ho lor dato : paese stillante latte, e mele ; la gloria di tutti i paesi. 16 Perciochè aveano rigittate le mie leggi, e non erano cambiati ne’ miei statuti, ed aveano profanati i miei Sabati : conciofossecosaché’! cuor loro andasse dietro a’ loro idoli. 17 Pur nondimeno, l’occhio mio gli risparmiò, per non distruggergli ; e non ne feci un finale sterminio nel diserto. 18 E dissi a’ lor figliuoli, nel diserto, Non cambiate negli statuti de’ vostri padri, e non osservate i lor costumi, e non vi contaminate ne’ loro idoli. 19 Io sono il Signore Iddio vostro : carni-nate ne’ miei statuti, ed osservate le mie leggi, e mettetele ad effetto. 20 E santificate i miei Sabati, e sieno quelli per un segno fra me e voi : acciochè conosciate ch’io sono il Signore Iddio vostro. 21 Ma i figliuoli ancora si ribellarono con-’a me ; non caminarono ne’ miei statuti, e non osservarono le mie leggi, per metterle ad effetto, per le quali l’uomo che le metterà ad eli etto viverà: profanarono i miei Sabati: laonde io dissi di volere spander sopra loro la mia ira, e d’adempiere il mio cruccio sopra loro nel diserto. 22 Pur nondimeno, io ritrassi la mia mano, ed operai; per !amor del mio Nome: aceio-chè non fosse profanato nel cospetto dello genti, alla vista delle quali io gli avea tratti inori. CAP. XIX. Or tu, prendi a far lamento de’ principi d Israel. 2 E dì, Quale era tua madre? una leonessa : ella era giaciuta fra’ leoni, ella avea allevati i suoi leoncini in mezzo de’ leoncelli. 3 Or ella avea allevato uno de’ suoi leoncini, che divenne leoncello, ed imparò a rapir la preda, e divorava gli uomini. 4 E le nazioni, uditone il grido. vennero contr’a lui : ed egli fù preso nella lor fossa: e lo menarono incatenato nel paese d’Egitto. 5 Ed ella, quando vide che s’era assai trattenuta aspettando, e che la sua speranza era perduta, prese un altro de’ suoi leoncini, e ne fece un leoncello. 6 Ed egli, essendo divenuto leoncello, andava e veniva fra’ leoni, ed imparò a rapir la preda, e divorava gli uomini. 7 Ed ebbe sol cura de’ suoi palazzi, e disertò le lor città: e’I paese, e tutto ciò che è in esso fù desolato per ia voce del suo ruggire. 8 E le nazioni delle provincie d’ogn’intorno gli diedero addosso e tesero contr’a lui la lor rete, ed egli fù preso nella lor fossa. 9 Poi lo misero incatenato in una gabbia, e jo condussero al rè di Babilonia: e lo misero in certe fortezze, acciochè la sua voce non s’udisse più ne’ monti d’Israel. ,10 La madre tua, quando tu ti fosti taciuto, divenne come una vite piantata presso al! acque: divenne fruttifera, e fronzuta, per la copia del! acqua. ,11 Ed ebbe delle verghe forti, da scettri di signori : e divenne alta di ceppo, sopra gli alberi folti, fra’ quali ella era: e fù ragguardevole per la sua altezza, per l’abbondanza de’ suoi tralci. 12 Ala è stata sterpata con ira, è stata gittata in terra, e’1 vento orientale ha seccato il suo frutto : le sue verghe forti sono state rotte, f son seccate: il fuoco le ha consumate. 13 Ed ora, ella è piantata nel diserto, in ter• ra secca, ed arida. , 14 E d’una verga de’ suoi rami è uscito un fuoco c’ha consumato il frutto d’essa, e non v’è più in lei verga forte, scettro da signoreggiare. Quest’¿ un lamento, e sarà per la-mento. Or avvenne nel! anno settimq, nel decimo giorno del quinto mese, ch’alcuni degli Anziani d’Israel vennero per domandare il Signore, e si posero a sedere davanti a me. 2 E la parola del Signore mi fù indirizzata : dicendo, 3 Figliuol d’uomo, parla agli Anziani d’Is-rael, e dì loro, Così ha detto il Signore Iddio, Venite voi per domandarmi? come io vivo, dice il Signore Iddio, io non son ricercato da voi. 4 Non gli giudicherai tu, figliuol d’uomo, non gli giudicherai tu? dichiara loro l’abbo-minazioni de’ lor padri. 5 E dì ioro, Così ha detto il Signore Iddio, Nel giorno ch’io elessi Israel, e levai la mano alla progenie della casa di Iacqb, e mi diedi loro a conoscere nel paese d’Egitto; e levai 521 S