BIBLIA POLIGLOTTA, Peophetia Jebemiæ, XXVI. VEESIO GALLICA. VERSIO GERMANICA. JEREMIE, XXVI. de la fureur du׳ destructeur, à cause de l’ardeur de sa colère. CIIAP. XXVI. An commencement du règne de Jehojabim, fils de Josias, roi de Juda, cette parole fut adressée a Jérémie par l’Eternel, qui lui dit 2 Ainsi a dit PEternel : Tiens-toi debout au parvis de la maison de l’Eternel, et prononce a toutes les villes de Juda, qui viennent pour se prosterner dans la maison de l’Eternel, toutes les paroles que je t’ai commandé de leur prononcer : N’en retranche pas un mot. 3 Peut-être qu’ils écouteront, et qu’ils se détourneront chacun de sa mauvaise voie ; et je me repentirai du mal que j’ai résolu de leur faire à cause de la malice de leurs actions. 4 Tu leur diras donc : Ainsi a dit l’Eternel : Si vous ne m’écoutez pas, pour marcher dans ma loi que je vous ai proposée, 5 Pour obéir aux paroles des prophètes mes serviteurs que je vous envoie, me levant matin, et que vous n’avez point écoutés quand je vous les ai envoyés, 6 Je traiterai cette maison de même que j’ai traité Sçilo, et Je livrerai cette ville pour être en exécration à toutes les nations de la terre. 7 Or, les sacrificateurs, et les prophètes, et tout le peuple ouïrent Jérémie, qui prononçoit ces paroles là dans la maison de PEternel. 8 Et aussitôt que Jérémie eut achevé de prononcer tout ce que PEternel lui avoit commandé de prononcer à tout le peuple, les sacrificateurs, et les prophètes, et tout le peuple le saisirent, et lui dirent : Tu mourras certainement. 9 Pourquoi as-tu prophétisé au nom de PEternel, et as-tu dit : Cette maison sera comme Sçilo, et cette ville sera désolée, tellement que personne n’y habitera ? Et tout le peuple s’assembla contre Jérémie dans la maison de PEternel. 10 Mais les principaux de Juda ayant ouï toutes ces choses-là, montèront de la maison du roi à la maison de PEternel, et s’assirent a l’entrée de la porte neuve de la maison de PEternel. 11 Alors les sacrificateurs et les prophètes parlèrent aux principaux et à tout le peuple, et dirent: Cet homme a mérité d’être condamné à mort ; car il a prophétisé contre cette ville, comme vous Pavez entendu de vos oreilles. , 12 Et Jérémie parla à tous les principaux et a tout le peuple, et leur dit : L’Eternel m’a envoyé pour prophétiser contre cette maison, et contre cette ville, toutes les paroles que vous avez entendues. en malédiction, comme il paroît aujourd’hui ; 19 A Pharaon, roi d’Egypte, à ses serviteurs, aux principaux de sa cour, et à tout son peuple ; !20 ׳ A tout le mélange des peuples d'Arabie, et à tous les rois du pays de Huts ; à tous les rois du pays des Philistins, à Asçkélon, à Gaza, à Hekron, et au reste d’Asçdod ; : 21 A Edom, à Moab, et aux enfans de Ham-mon ; 22 A tous les rois de Tyr, à tous les rois! de Sidon, et aux !ois des îles qui sont au delà de la mer ; 23 A Dédan, à Téma, et à Buz, et à tous ceux qui sont aux bouts et aux extrémités ; 24 A tous les rois d’Arabie, et à tous les rois du mélange qui habitent au désert ; 25 A tous les rois de Zimri, à tous les rois de Hélam, et à tous les rois de Médie ; 26 A tous les rois de l’Aquilon, tant proches qu’éloignés l’un de l’autre, et à tous les royaumes qui sont sur la face de la terre, et le roi de Sçesçac en boira après eux. 27 Et tu leur diras : Ainsi a dit PEternel des armées, le Dieu d’Israël : Buvez et soyez enivrés, et rejetez ce que vous aurez bu, et tombez sans vous relever, à cause de l’épée qup j’enverrai entre vous. 28 Or, il arrivera qu7ils refuseront de prendre la coupe de ta main pour en boire ; mais tu leur diras : Ainsi a dit PEternel des armées : Vous en boirez certainement. 29 Car voici, je suis sur le point d’envoyer du mal sur la ville, sur laquelle mon nom est réclamé, et vous, en seriez-vous entièrement exempts ? Vous n’en serez point exempts ; car t'e vais appeler l’épée pour venir sur tous les !abitans de la terre, dit PEternel des armées. 30 Tu prophétiseras donc contr’eux toutes ces paroles-là, et tu leur diras : L’Eternel rugira d’enhaut, et il fera entendre sa voix de la demeure de sa sainteté ; il rugira d’une façon épouvantable contre son habitation ; il redoublera vers tous les habitans de la terre un cri d’encouragement, comme quand on foule la vendange. 31 Le son éclatant en est venu jusques au bout de la terre, car PEternel plaide avec lés nations, et il entrera en jugement contre toute chair. Il livrera les médians à l’épée ; l’Eter-nei l’a dit. 32 Ainsi a dit PEternel des armées : Voici, le mal va passer d’une nation à l’autre, et un grand tourbillon se lèvera de l’extrémité de la terre. 33 Et en ce jour-là ceux que PEternel aura tués seront étendus depuis un bout de la terre jusques à l'autre bout, ils ne seront point pleures, et ils ne seront point recueillis, ni ensevelis ; mais ils seront comme du fumier sur le dessus de la terre. 13 Maintenant donc, amendez votre conduite et vos actions, et écoutez la voix de PEternel votre Dieu, et PEternel se repentira du mal qu’il a prononcé contre vous. 14-Pour moi, me voici entre vos mains ; faites de moi comme il vous semblera bon et juste. 15 Quoi qu’il en soit, sachez certainement, que si vous me faites mourir, vous mettrez du sang innocent sur vous, sur cette ville, et sur ses habitans ; car en vérité, PEternel m’a envoyé vers vous, afin de prononcer toutes ces paroles-là, et pour vous les faire entendre. 16 Alors les.principaux et tout le peuple dirent aux sacrificateurs et aux prophètes : Cet homme 11’a pas mérité d’être condamné à mort; car il nous a parlé au nom de ■PEternel’ notre Dieu, 34 Vous, les pasteurs, hurlez et criez, et vous, les plus considérables du troupeau, roulez-vous dans la poussière ; car les jours où vous devez être égorgés et dispersés sont accomplis, et vous tomberez comme un vase de prix ; 35 Et les pasteurs n’auront aucun moyen de s’enfuir, ni les plus considérables du troupeau, d’échapper. 36 11 y aura une voix du cri des pasteurs, et un hurlement des plus considérables du troupeau, parce que PEternel va détruire leurs pâturages. 37 Et les cabanes paisibles seront renversées, à cause de l’ardeuryle la colère de PEternel. 38 II a abandonné son tabernacle, comme un lion ; leur pays est mis en désolation, à cause 483 ©itûfe anderer iUdter. Serenità 26. geremia m ©ertÆL 37 Unb i&re ?tuen/ bie fo rccßt ßan&en; uetber» bet finb »or fcem grtmmigen gorn beö £errn. 38 Cr bat ferne £>utte mlaßen, rote ein junger 8öroe ; unb iß alfo t&riiimb ¿erßöret ror tem ^orn tes ©prannen; unb por fdnemgrimmigni gortC ©aö 26 Kapitel. C£m ?(nfang bed KÖnigreidjs 3ujaftmg/ beetSobnö «O go|Ta/ te3 Königs 3«öa; gefd&al) tiieß äßort 00m £mn, unb fpretep : 2 @0 fpricjjt ber£err:- Stritt in ben ißor^of am paufe bes £errn, unbprebige allen ©tafcten guba; bie ba herein geben anjubettn im ipaufe bes £e:rn; alle ?Borte; bie idb bir befohlen habe ihnen ¿u fagen ; unb tbue nid;tö baoon. 3 £>b fie tuelleicbt hörenmollen; unb fleh belehren; ein jeglidber pon feinem böfen ilürfen ; bamit mich auch reuen möchte bas Uebel; bas ich gebenfe ihnen ¿u thun um ihres böfen Üßanbds rolllen. 4 Unb fpricb ¿u ihnen: ©0 fpriebt ber #err: SBerbet ihr mir nicht gehorchen/ ■baß ihr in meinem ©efetj roanbelt; baS t!h euch porgelegl habe ; 5 ©aß ihr (jöret bie ?Borte meiner Knechte; ber 5¡Propheten, roelche ich fiete ju euch gefanbt habe, unb ihr. boib nicht hören rcolltet: 6 0o will idbs mit biefem £>aufe machen »ie mit 0ilo ; ur.ö tiefe otabt ¿um glucß allen Reiben auf (Erben machen. 7 S>a nun bie ipriefler/ ^Propheten; unb alles £?oll höreten geremia, baß er folche ?Berte rebele im £aufe bes £>errn; 8 Unb geremia nun auögerebet hatte alles; trag ihm ber iperr befohlen hatte, allem öolf ¿u fugen; griffen ihn bie ‘pnefler, ?Propheten, unb bas ganjt S3olt; unb fpracben : ©u mußt flerben. 9׳ ?Barum barfjt bu ?Beißagen im Stamm bes fterrn, unb fagen: ©6 roirb biefem £aufe gehen roie 0ito; unb biefe 6labl füll fo rcüße rcerben; baß ntemanb mehr barinnen »ohne ? Unb bnS ganje ißo« fummelte fid) im £>aufe bes §errn roiber geremia. 10 ©a folcheS höreten bie $ürßen guba, giengen (Te aus bes Königs #aufe hinauf ins £>aus bes iperrn, unb festen ßiß por bas neue ©tjor bes £errn. 11 Unb bie *priefier unb ?Propheten fprachen por ben ftürßen unb allem SSolf: tiefer i|l bes Sobes fchulbig; benn er hat gerceißaget roiber biefe 0tabt, roie ihr mit euren £>hren gehöret habt. 12 ?(ber geremia fprach ju allen $iirßen; unb ¿u allem 4Toll: ©er £>err hat mich gefanbt, baß ich folcheS• alles, bas ihr gehöret habt, foltte rceißagen roiber bieߣaug unb roiber biefe 0tabt. 13 0o bejfert nun euer ?Befen unb ?ßanbel, unb gehorchet ber ©ttmme bes £>erm, euers ©ottes, fo roirb ben #errn audh gereuen bas Uebel, bas er roiber euch gerebet hat. 14 0iehe, ich bin m euern Lünten, ißt rocgele machen mit mir, roie es euch recht unb gut bünft. 15 ©oß) füllt ihr wißen; roo ihr mich töbtet, fo roerbet ihr unfchulbig iBlut laben auf euch felbß; auf biefe 0tabt, unb ihre Gmroohner. ©enn rcabr•■־•׳־ lich/ ber £err hat mi$ ju euch gefanbt, baß ich folches alles oor euern £>hren reben foll. 16 ©a fprachen bie $ürßen unb bas genje ©elf ju ben ?pneflem unb ?Propheten; tiefer iß bes ©obeö nicht fchulbig ; benn er hat uns gerebet tra Otamen bes fperrn; unfetS ©ottes. 483 . 19 ?lud[) ?Pharao, bem König in ©gppten, famt feinen Knechten; feinen gürßen; unb feinem ganien iBoir; 20 ?Ulen £änbcrn gegen ?(benb; allen Königen im £anbeU¿, allen Königen in ber.jpaläßiner £anbe; famt ?Isfalon; ©afa, ?Uaron unb ben Uebrigen ¿u ?tSbob. 21 £>enen pon ©bom, benen t?on öftoab, ben ’ Kmbern ?Immon; 22 ?Ulen Königen ¿u SpruS, allen Königen ju gibon; ben Königen inbeng’nfeln jenfeitbesiUbeers; 23 iDenetv pon ©eban; benen non Schema; benen »on 83uS; unb allen gürjlen in ben Dertern ; 24 ?Ulen Königen in ?trabien, allen Königen gegen ?Ibenb, bie in ber ?Büße roohnen; 25 ?Ulen Königen in 6imri, ollen Königen in ©lam, allen Königen in Sieben. 26 ?Illen Königen gegen SDütteruacht, beebes in ber £Rahe unb gerne, einem mit bem anbern ; unb allen Königen auf ©rben, bie auf bem ©rbboben ßnb; unb König 0efach foll nach biefen trinfen. 27 Unb fprich ju ihnen : ©0 fpricht ber $err ge־ haoth; ber ©ottSfraelS: Srinfet, baß ihr trunten roerbet, fpepet unb nieberfallet, unb nidht aufßchen m'öget por bem ©chrocrbt; baS unter euch fchiden roill. 28 Unb roo ße ben iöecher nicht »ollen uon feiner ßanb nehmen unb trinfen, fo fprich ja ihnen: ?tlfo fpricht ber fperr gebaoth : 91un füllt ihr trinfen. . 29 g)enn ßehe; in ber ©tabt, bie nach meinem SRamen genannt iß, fange ich an ju plagen, unb ihr feiltet ungeßraft bleiben “? Shr füllt niht ungeßraft bleiben; benn 3öhe; unb fernen Bonner hören laßen aus feiner heiligen ?Bohnung; er roirb brüllen über feine spür־ ben; er roirb fingen ein IMeb; roie bie ?Beinireter, über alte ©inroohner bes Sanbes; beß £)all erfhallen roirb bis an ter üöclt ©nbe. 31 ©er £err hat ¿u rechten mit ben Reiben, unb roill mit allem gleißh ©eri'cht halten; bie ©ott־ iofen roirb er bem ©chrocrbt übergeben, fpricht ber £err. 32 ©0 fpricht ber £etr gebaoth: ©iehe, es roirb eine ?plage fommen pon einem ?L?olf ¿um anbern, unb ein großes ?Beller roirb erroedet roerben pon ber ©eite bes Sanbes. 33 ©a roerben bie ©tfihlagenen »om £!erm ¿u berfelbigen gelt liegen oon einem ©nbe ber ©rbe bis ans anbere ©nbe ; bie roerben nicht geflaget, noch aufgehoben, noch begraben rcerben ; fonbern müßen auf bem gelbe liegen, unb ju SERiß roerben. 34 speulet nun, ihr £)irUn; unb fhreoet; roaliet euch tnber?lfche; ihr ©ercaltigen über bie beerbe; benn bie geit iß h^r; baß ihr gefhlachtet unb jerßreuet werbet, unb ¿erfüllen mäßet, roie ein fößliches ©eföß. 35 Unb bie Ritten roerben nicht ßiehen fönnen, unb bie ©ercaltigen über bie beerbe rcerben nicht entrinnen fönnen. 36 ©a roerben bie Wirten fd)tepen, unb bie ©e־ roaltigen über bie ipeerbe werben heulen; baß ter #err ihre ?Beite fs cerroüßet hatf VERSIO ITALIANA. VERSIO HISPANICA. yermo fue convertida la tierra de ellos á vista de la ira de la paloma, y á vista de la ira del furor del Señor. LA PROPIIEC1A DE JEREMIAS, XXVI 19 A Pharaén, Rey de Egipto y á sus siervos, y á sus Príncipes, y á todo su pueblo, 20 Y generalmente á todos : á todos los Reyes de la tierra de Ausítis; y: á todos los CAP. XXVI. En el principio del reynado de Joakim, hijo de Josías, Rey de Judá, hubo del Señor esta palabra, diciendo: 2 Esto dice el Señor: Ponte en el patio de la casa del Señor, y hablarás á tocias las ciudades de Judá, de las que vienen á adorar en la casa del Señor, todas las palabras que yo te he mandado, que les hables á ellos : no omitas una sola palabra, 3 Por si acaso oyen, y se convierten cada uno de su nial camino ; y yo me arrepiento del mal, que medito hacerles por la malicia de sus intentos. 4 Y les dirás: Esto dice el Señor: Si no me oyereis para andar en mi ley, que os di, 5 Para oir las palabras de mis siervos ios Prophetas, que yo os envié madrugando, y dirigiéndolos, y no los oísteis : 6 Yo trataré esta casa como á Silo, y á esta ciudad la entregaré en maldición á' todas las naciones de la tierra. 7 Y los Sacerdotes, y los Prophetas, y todo el pueblo oyeron que jeremías hablaba estas palabras en la casa del Señor. 8 Y quando hubo Jeremías acabado de hablar todas las cosas, que le habia mandado el Señor que dixese á todo el pueblo, le prendieron los sacerdotes, y los prophetas, y todo el pueblo, diciendo : Muera sin remedio. 9 !Por qué ha prophetizado en el nombre del Señor, diciendo : Asi será esta caja como Silo ; y esta ciudad será desolada, porque no habrá quien la habite 1 Y se congregó todo el pueblo contra Jeremías en la casa dei Señor. 10 Y oyéron los Príncipes de Judá estas palabras ; y subieron de la casa del Rey á la casa del Señor, y sentáronse á la entrada de la puerta nueva de la casa del Señor. 11 Y habláron los sacerdotes y los proplie- tas á los Príncipes, y á todo el pueblo, diciendo: Sentencia de muerte tiene este hombre : porque ha prophetizado contra esta ciudad, como lo habéis oido con vuestras orejas. 12 Y habló Jeremías á todos los Príncipes, y á todo el pueblo, diciendo: El Señor me envió para que prophetizase contra esta casa, ~r contra esta ciudad todas las palabras, que labeis oido. 13 Pues ahora abonad vuestros caminos, y vuestros afectos, y oid la voz del Señor vuestro Dios; y se arrepentirá el Señor del mal, que ha pronunciado contra vosotros. 14 Y yo vedme aquí en vuestras manos estoy: haced de mí lo que es bueno y recto en vuestros ojos: 15 Pero sabed, y tened entendido, que s!. me riiatareis, haréis trayeion á una sangre inocente contra vosotros misinos, y contra esta ciudad, y sus habitadores. Porque en ״ verdad el Señor me envió á vosotros, para Ascalón» y á Gaza, y á Accarón, y á las re• hernias de Azoto, 21 Y á la Iduméa, y á Moáb, y• á los hijos de Ammón; 22 Y a todos los Reyes de Tiro, y á todos los Reyes de Sidón; y á los Reyes de la tierra de las islas, que están de la otra parte del mar; 23 Y á Dedan, y á Thema, y á Buz, y á todos los que son trasquilados de cabellera; 24 Y á todos los Reyes de Arabia, y á to. dos los Reyes de Occidente, que habitan en el desierto; 25 Y á todos los Reyes de Zambri, y á todos los Reyes de Elám, y á todos los Reyes de los Medos: 26 También á todos les Reyes del Norte los de cerca y los de léjos, á cada uno contra su hermano ; y á todos los reynos de la tierra, que están en su superficie; y el Rey* de Sesách beberá después de ellos. 27 Y les dirás : Esto dice el Señor de los exércitos, el Dios de Israél: Bebed, y embriagaos, y vomitad; y caed, y no os levantéis por causa de la espada, que yo enviaré entre vosotros. 28 Y quando no quisieren tomar la copa de tn mano para beber, ies dirás : Esto dice el Señor de los exércitos: Ciertamente lo beberéis. 29 Porque lie aquí que en la ciudad en donde mi nombre ba sido invocado, comenzaré yo á afligir, ¿y vosotros sereis como inocentes y privilegiados? no sereis privilegiados: porque voy yo á llamar la espada sobre todos los habitadores de la tierra, dice el Señor de los exércitos. 30 Y tú les prophetizarás á ellos todas estas palabras, y les dirás: El Señor rugirá desde lo alto, y desde su santa morada dará su voz: rugirá fuertemente sobre su hermosura: canción como de pisadores será cantada contra todos los moradores de la tierra. . 31 Llegó el sonido hasta los extremos de la tierra: porque el Señor entra en juicio con las gentes: él mismo es el juzgado con toda carne. A espada entregué áT los impíos, dice el Señor. 32 Esto dice el Señor de los exércitos: He aquí que saldrá la aflicción de gente en gente ; y grande torbellino saldrá de las extremidades de la tierra. 33 Y los que el Señor matará en aquel día desde un cabo de la tierra hasta el otro, no serán plañido?, ni recogidos, ni enterrados: yacerán para muladar en la superficie de la tierra. 34 Aullad, pastores, y clamad, y polvoreaos de ceniza, mayorales de la grey : porque para ser muertos, cumplidos son vuestros dias; y vuestras disipaciones, y caeréis como vasa« preciosos. • 35 Y no tendrán escape los pastores, ni salvamento los mayorales de la grey. .r , , Ique habíase en vuestras orejas todas estas pa- 36 Voz de la grita de los pastores, y aullido jL^ra־ e Jos mayorales deda grey: porque destruyó y dixéron los Príncipes, y todo el pue- blo á los sacerdotes, y á los prophetas : No tiene sentencia de muerte este hombre : porque en el nombre del Señor Dios nuestro nos■ ha liablado. , : de „ . el Señor los pastos de ello:¡. 37 Y calláron los campos de paz á vista de la ira del furor del Señor. 38 Dexó como león su guarida, porque en 483 IEREMTA׳, XXVI. desolazione per lo furor dello sforzatore, e per l’ardor dell’ ira d’esso. CAP. XXVI. Nel principio del regno di Ioiachim, figliuolo di losia, rè di Giuda, questa parola miTù dal Signore indirizzata : dicendo, 2 Così ha detto il Signore, Presentati nel Cortile della Casa del Signore, e pronunzia a tutte le città di Giuda, che vengono per adorar nella Casa del Signore, tutte le parole ch'io t’ho comandato di dir loro: non sottrarne nulla. 3 Fórse ubbidiranno, e si convertiranno eia scuno dalla sua via malvagia : ed io altresì mi pentirò del male, che penso di far loro per la malvagità de’ lor fatti. 4 Dì loro adunque, Così ha detto il Signore. Se voi non m’ubbidite, per caminar nella mia Legge, la quale io v’ho proposta : 5-Per ascoltar le parole de’ miei servitori profeti, i quali io vi mando : a’ quali, benché io gli abbia mandati del continuo per ogni mattina, voi non avete però ubbidito : 6 Io renderò questa Casa simile a Silo, e metterò questa città in maladizione appresso tutte le genti della terra. 7 Or i sacerdoti, ed i profeti, e tutto’l popolo, udirono Ieremia, pronunziando queste parole nella Casa del Signore. 8 Laonde, dopo che Ieremia ebbe fornito di pronunziare tutto ciò che’l Signore gli avea comandato di dire a tutto’l popolo ; i sacerdoti, i profeti, e tutto’l popolo lo presero, dicendo, Del tutto tu morrai. 9 Perchè hai tu profetizzato in Nome del Signore, dicendo, Questa Casa sarà come Silo ; e questa città•• sarà diserta, senza abitatori? E tutto’l popolo s’adunò appresso di Ieremia-nella Casa del Signore. 10 Ed i principi di Giuda, avendo intese queste cose, salirono dalla Casa del rè, alla Casa del Signore ; e sedettero all’ entrata della Porta nuova della Casa del Signore. 11 Ed i sacerdoti, ed i profeti parlarono a’ principi di Giuda, ed a tutto’l popolo : dicendo, Quest’ uomo dee esser giudicato a morte : perciochè ha profetizzato contr’a questa città, come voi avete udito co’ vostri propi orecchi. 12 E Ieremia parlò a tutti i principi, ed a’ tutto’l popolo: dicendo, Il Signore rn’ha mandato per profetizzare, contr’a questa Casa, e contr’a questa città, tutte le parole che voi avete udite. 13 Ora dunque, ammendate le vostre vie, ed i vostri fatti, ed ubbidite alla voce del Signore Iddiq vostro : e’1 Signore si pentirà del male ch’egli ha pronunziato contr’a voi. 14 E, quant’è a me, eccomi nelle vostre mani: fatemi secondo che vi parrà bene, e diritto. 15 Ma pur sappiate per certo che, se voi mi fate morire, voi mettete del sangue innocente addosso a voi, ed a questa città, ed a suoi abitanti : perciochè in verità il Signore m’ha mandato a voi, per pronunziare a’ vostri orecchi tutte queste parole. 16 Allora i principi, e tutto’l popolo, dissero a’ sacerdoti, ed a’ profeti, Non v'è cagion di condannare quest’ uomo a morte: conciosia-cosach’egli ci abbia parlato in Nome del Si- tgnore Iddio nostro. gli in istupore, in desolazione; in zuffolo, ed in maladizione : come sono al dì d’oggi. 19 A Faraone, rè d’Egitto, ed a’ suoi servitori, ed a’ suoi principi, ed a tutto’l suo popolo. 20 Ed a tutto’l popolo mischiato, ed a tutti li rè del paese d’Us, ed a tutti li rè del paese de’ Filistei; ed ad Àscalon, ed a Gaza, ed ad Ecron, ed al rimanente d’Asdod. 21 Ad Edom, ed a Moab, ed a’ figliuoli d’Ammon. 22 Ed a tutti li rè di Tiro, ed a tutti li rè di Sidon, ed alli rè dell’ isole oltre mare. 23 A Dedan, ed a Tema, ed a Buz, ed a tutti quelli che si radono i canti delle tempie. 24 Ed a tutti li rè dell’ Arabia, ed a tutti li rè del popol mischiato, i quali abitano nel diserto. 25 Ed a tutti li rè di Zimri, ed a tutti li rè d’Elam, ed a tutti li rè di Media. 26 Ed a tutti li ré di Settentrione, vicini, o lontani, dall’ uno all’ altro : ed a tutti i regni della terra che sono sopra la faccia d’essa; il ré di Sesac ne berrà anch’egli dopo loro. 27 Dì loro adunque, Così ha detto il Signore degli eserciti, l’Iddio d’Israel, Bevete, ed ineb-briatevi, e vomitate, e lasciatevi cadere, senza poter rilevarvi, per la spada ch’io mando fra voi. 28 E se pur ricusano di prender di man tua la coppa, per bere, dì loro, Così ha detto il Signor degli eserciti, Pur ne berrete. 29 Perciochè, ecco', io comincio dalla città che si chiama del mio Nome, a far del male: e sareste voi pure esenti ?voi non ne sarete esenti : imperochè io chiamo la spada sopra tutti gli abitanti della terra: dice il Signor degli eserciti. 30 Tu adunque profetizza loro tutte queste parole : e dì loro, 11 Signore ruggirà da alto, e darà fuori la sua voce dall’ abitacolo della sua Santità: egli ruggirà fieramente contr’ alla sua stanza : un gran grido, come di quelli che calcano la vendemmia, risonerà a tutti gli abitatori della terra. 31 Lo stormo ne è andato infino all’ estremità della terra : perciochè il Signore ha lite contraile genti, egli verrà a giudicio con ogni carne : egli darà gli empi alla spada : dice il Signore. 32 Così ha detto il Signor degli eserciti, Ecco, il male passerà da una gente all’ altra, ed un gran turbo si leverà dal fondo della terra. 33 Ed in quel giorno gli uccisi del Signore saranno da una estremità della terra infino all’ altra estremità: non se ne farà cordoglio, e non saranno raccolti, nè seppelliti : saranno per letame sopra la faccia della terra. 34 Urlate, pastori: e gridate, e voltolatevi nella polvere, voi i principali della greggia: perciochè il vostro termine, per essere scannati ; e’1 termine delle vostre dissipazioni, è compiuto : e voi caderete a guisa d’un vaso prezioso. * 35 Ed ogni rifugio verrà meno a’ pastori, ed ogni scampo a’ principali della greggia. 36 V'è una voce di grido de’ pastori, ed un urlo de’ principali della greggia: perciochè il Signore guasta il lor pasco. 37 E le mandre pacifiche saranno distrutte, per l’ardor dell’ ira del Signore. 38 Egli ha abbandonato il suo tabernacolo, a guisa d’un leoncello ch’abbandonasse il stia ricetto : perciochè il lor paese è stato messo in 483