BIBLIA POLYGLOTTA, Prophetia Isaiæ, XLIX. P. VERSIO ANGLICANA. TEXTUS HEBRAICUS. Promises to Zion. may forget, yet® will I not target thee. 16 Behold, 1 have graven* thee upon the palms of my hands; thy walls are continually before me. 17 Thy children shall make haste ; thy destroyers® and they that made thee waste, shall go forth of thee. 18 Lift up thine eyes round about, and behold : all these^ gather themselves together, and come to thee. As I live, saith the Lord, thou shalt surely clothe thee with them all, as with an ornament, and bind them on thee, as a bride doeth. 19 For thy waste, and thy desolate places, and the land of thy destruction, shall even now be too narrow by reason of the inhabitants, and they that swallowed thee up shall be far away. £0 The children which thou shalt have, after״* thou hast lost the other, shalj say again in thy ears,The place is too strait tor me : give place to me that I may dwell. 21 Then shalt thou say in thine heart, Who hath begotten me these, seeing I have lost my children, and am desolate, a captive, and removing to and tro? and who hath brought up these ? Behold, I was left alone ; these, where had they been? 22 Thus saith® the Lord Goo, Behold, I will lift up mine hand to the Gentiles, and set up my standard to the people: and they shall bring thy sons in their 5arms, and thy daughters shall be carried upon their shoulders. 23 And kings shall be thy n nursing fathers, and their 9 queens thy nursing mothers: they shall bow down to thee with their face toward the earth, and lick'-up the dust of thy feet; and thou shalt know that I am the Lord: for they shall not be ashamed* that wait for me. 24 Shall the prey be taken from the mighty,”׳ or juthe lawful captive delivered? 25 But thus saith the Lord. Even the v captives of the mighty shall be taken away, and the prey of the terrible shall be delivered: for 1 will contend with him that contendeth with thee, and I will save thy children. 26 And I will feed them that oppress thee with their own tiesh; and they shall be drunken with 3׳ their own blood, as with psweet wine: and all flesh shall know that I the Lord a?» thy Saviour, and thy Redeemer, the Mighty One of Jacob, m CHAP. L. 1 HUS saith the Lord, Where ts the bill of your mother’s divorcement,* whom 1 have put away? or which of my creditors is tt to whom I have sold you ? Behold, for your iniquities have ye sold yourselves,¿ and for your transgressions is your mother put away. 2 Wherefore, when I came, was there no man? when I called, was there none to answer ? Is my hand shortened at all, that it cannot redeem ? or have 1 no power to deliver? behold, at my rebuke 1 dry up the sea, 1 make the rivers a wilderness : their fish stinketh, because there is no water, and dieth for thirst. 3 I clothe the heavens with blackness, and I make sackcloth their covering. 4 The Lord God hath given me the tongue of the learned,* that I should know how to speak a word in season to him that is weary: * he wakeneth morning by morning, he wakeneth mine ear to hear as the learned. Encouragement to the Gentiles. ISAIAH, L. declare ye, tell this, utter it even to the B. iL 712. end of the earth ; say ye, The Lord hath redeemed® his servant Jacob. 21 And they thirsted not when he led them through the deserts : he caused the waters¿ to flow out of the rock for them: he clave the rock also, and the waters gushed out. 22 There is no peace,/ saith the Lord, unto the wicked. T CHAP. XLIX. LISTEN, O isles, unto me; and hearken, ye people, from far; The Lord hath called me from* the womb; from the bowels of my mother hath he made mention of my name. 2 And he hath made my mouth like a sharp sword; * in* the shadow of his hand hath he hid me, and made me a polished shaft;1 in his quiver hath he hid me ; 3 And said unto me, Thou art my servant, OI srael, in whom I will be glqrified.” 4 Then I said, I have laboured in vain, I have spent my strength for nought, and in vain;.2^¿ surely my judgment is with the Lord, and my /3 work with my God. 5 And now, saith the Lord that formed me from the womb to be his servant, to bring Jacob again to him, 7 Though Israel be notp gathered, yet shall I be glorious in the eyes of the Lord, and my God shall be my strength. 6 And he said, CIt is a light thing that thou shouldest be my servant to raise up the tribes of Jacob, and to restore the kpreserved of Israel; I will also give thee for a light9 to the Gentiles, that thou mayest be my salvation unto the end of the earth. 7 Thus saith the Lord, the Redeemer of Israel, and his Holy One, to him A whom man despiseth,* to him whom the nation“ abhorreth, to a servant of rulers, kings ״ shall see and arise, princes also shall worship, because of the Lord that is faithful, and the Holy One of Israel, and he shall choose thee. 8 Thus saith the Lord, In an acceptable* time have I heard thee, and in a day of salvation have l helped thee : and I will preserve thee, and give thee for a covenant of the people, to n establish the earth, to cause to inherit the desolate heritages: 9 ,!’hat thou mayest say to the prisoners,® Go forth ; to them that are in darkness,“ Shew yourselves, 'they shall feed in the ways, and their pastures shall be in all high places. 10 They shall not hunger ® nor thirst; neither shall the heat nor sun smite them: for he that hath mercy on them shall lead® them, even by the springs of water shall he guide them. 11 And/ I will make all my mountains a way, and my highways shall be exalted. 12 Behold, these shall come from far; and, lo, these from the north and from the west; and these from the land of Sinim. 13 Sing, O heavens; and be joyful, ® ־*vYA 3 O earth; and break forth into singing, 2 ־,״ ״* O mountains; for the Lord hath com- - ’-■■L ■' forted his people, and will have mercy upon his afflicted. 14 But Zion said/ The Lord hath forsaken me, and my Lord hath forgotten me. 15 Can a woman forget her sucking child, o־that she should not have compassion on the son of her womb ? yea, they a ch. 44. 21. Mat. 7• 11. b Ca.8. 6. c 2Sa.7.23. Re. 5.9. d Ex. 17.6. Nu.2U.ll. Eze. 28.24. Mat. 13■ 41, 42. Re. 22.15. /eh. 57.21. ch. 60.8. Zee. 2. 4. 10.10. h Je.1.5. Lu.1.15,31. Ga. 1. 15. i Ho. 6. 5. He. 4.12. Re. 1.16. k ch. 51.16. I Ps. 45.5. Ro. 11.11, &c. n ch. 43.21. Jn31 .13 .״. 1 Pe. 2. 9. 3 or, reward, ch.40.10. 7 or, That I srael may be gathered in him, and 1 may. 0 ch. 66. 20. p Mat. 23.37• owe 6Tn\r]cr0ßa¿ v xiloòóv ßov * eÇcoypà kycb, Xéyei Kúpto?, on navras civrovs ¿wç K0cß0v^ èvòócrj, Kai * wepiOtjceis1 avruvç MS KOCßOV VV/JLCpr¡. 19 'Ort tàeprj/jià cov Kal rà * Kare(j)9ap¡J.éva Kal * TvewroKÓra, on vvv crevoxwpqoei ù7rô rwv * KaroiKoùvrcùv^, Kal ßaKpvv9rjcovraL arcò cou 01 Karanivovrés ce. EpovcL yàp etç rà corei cou 01 viol cov, oi)ç à-iroXwXeKas, Srevo? juot ó t07roç, woír\cóv ßoi rónov iva Kar0tKt]cw. 21 Kat épais ev rr! Kaphiç. cov, Tt? eyévvn Kat €i? ri]a0vs àpai cvccripóv pou, Kaì àÇovci tous v'ioós cou eu kÓXttcú, Ta? ¿6 Ouyarépas cou en ¿ófiicv ìlpOVCl. 23 Kat ecovTai ßaciXeis n6r¡vóí cov, ai <56 apxoucat avtü>v rpoipoí cov* knl npóaonov tr¡s yr¡S זדpocKvvrjcovcí ce, Kal tov xoïv ron! noówv cov Xeí^ovci, Kal yvóocr], otí €70» K15-ptoç, Kat ovK alcxvv9t¡covTa1 oí vnopévovTts pe. 24 Mí; Xr¡\¡/eTaí ris napa ytyavTOs ckvXa ; :ai eáv alxpaXiúTevcr¡ ris aòiKios, cu>9r]ceTa1; 25 ״Otí ovtoí Xéyei Ki/ptoç, Tai׳ ns at%pa-Xenever; yíyavTa, Xy]\¡/eTa1 tTKÛÀa*. Xapßaviov òè napà Icx^ovtos au19t]ceTa1' eyco ¿é rr¡v Kpiciv cov Kpivóo, Kal èyco tous viovs cov pú-copal. 26 Kat (páyovTai 01 * 6Xí\¡/avTés1 ce ras cápKas avrûw, Kal níovrai eos ctvov véov rb aipa avrcov, Kal pe9vc9t]covra1* Kat a1c9av-91¡cerat naca c־ápf, otí eyco Kúpins 6 pvcá-pevós ce, 10 avnXapßavopevos icxvos ’laKwß. Keep. v׳. L. OyTQS Xéyei KépíO?, noTov to ßißXlov roa unocTacíov tr¡s pnrpôs vpwv, ù> eÇanécreiXa avrr]v‘, n T‘V1 v7r¿xpfw nénpaKa ùpàs ; idov raïs àpapriuis vpoov enpá91;re, Kai Taîç avo-plais iipôov èÇanécreiXa t»j!׳ Utrrepa v¡xcóv. 2 Tt otí t)X90v, Kal ovk nv a19pu>7ros ; 6Ka-\e éXeypÛj' pov eÇepnpùcü) t\]v 9dXaccav, Kal 9r¡c10 noTapovs epr]povs, Kal £r¡pav9l¡c0VTa1 ol 1x9íes avrwv anò rov ptj eivai íí<5a)p, Kat ànotiavovvrai ev ó1*¡/ct. 3 a *lîvô 1500־) ròv ovpavôv ckotos, kui ®<î)? eau-ko 19 ׳r¡co¡) \ to nepißoXaiov avTov. 4 Képto? Knptoç òIòmcÌ poi yXuiccav^nai-òeias, tS 7vw1׳at ì;vÌKa òei eìneiv Xóyov' édr}K6 pctanp1ùl, 71 pOcéPmé poi cortov ÒK0V€IV, xat aKOvcròv yevéaOuo tovto. àvay^eiXare eias ècxcirov rr!s yrjs‘ Xéyere, ,Eppvcaro Kvpios ròv òovXov avrov ,IaKiaß' י ׳ 21 Kat kávót\¡/r¡ca>c1, di' èprjpov aÇei avrovs. i-òcap ex néTpas ¿¡¡àtei aì׳T0t/ cx^Orjcerai nérpa, Kal pvrjcerat Kat nierai ò Xaos 22 OÙk e cri xatpetv, c Xéyei Kvpios, rois àce-ßec1vK. Ke0. p9'. XLIX. -A.KOY2ATE pov vncoi, Kal 7rpo CKÓrei 1ivaKaXv1p9rjva1' a èv ndcacs raïs ÒÒJÌS ßocKr\9l]C0vra1, Kat èv ndcais raïs rpißois ti vop'r! alnwv. ^ . י ׳ 10 Ov netvdcovaiv, ovòe ó11¡/r]C0vctv, * 01י&3׳ 7rarilÇei avrovs ò Kavciov, ovòe ò r)Xtos, àXX ò èXeciiv avrovs napaKaXécet, Kai òia nriywi vòdrcùv aÇet aìnovs. , . , , 11 Kat Òr'jcto nàv opos eiS oòov, Kai nàcav rpißov eiç ßocKnpa avrois. ^ 12 ’!Soi׳ ovTOi nóppcv9ev rjtjovcivoìnoi anò Bop’pà Kat “ 9aX1xcct)S, dXXoi òè eK ytjs nep-cwv. . t ( 13 Evippaivec9e ovpavoì, Kal àyaXX1àc910 t) yrj, priÇdrcucav ■là òpr) evippocvvnv, ón t)X.e-rjcev ò Oeòs ròv Xaòv avrov, Kal rovs ranci-vous tov Xaov aìnóv napeKaXecev. 14 Et’7re òè hiov, 'EyKaréXine pe Kvpios, Kai ¿0T1* Ki’pios èneXdOeTo pov. 15 M>7 kniXrjcerai ytivi¡ ד ov naiòiov avrt)S. dr¡1 tov p'r! eXerjcui rii eKyova rr¡s KoiXias 457