BIBLIA. POLYGLOTTA, Prophetia Isaiæ, III. IV. VERSIO GALLICA. . VERSIO GERMANICA. ESAIE, III. IV. s’élèvera contre le vieillard, et le plus méprisable contre celui qui est honorable. 6 !Même, un homme prendra son frère de la maison de son père, et lui dira : Tu as un habit ; sois notre conducteur, et que ce peuple qui est dans la désolation soit sous ta conduite. 7 Mais cet homme-là lèvera la main en ce jour-ià, disant : Je ne saurois y mettre du remède ; car il n’y a dans ma maison ni pain, ni habit ; ne me faites donc point conducteur du peuple. 8 Car Jérusalem est trébuchée, et Juda est tombé, parce que leur langue et leurs actions sont contre l’Eternel, pour irriter les yeux de sa gloire. 9 L’impudence de leur visage rend témoi gnage contr’eux. Ils ont publié leur pèche comme Sodorne, et ils ne l’ont point caché. Malheur à leur ame ! car ils se font du mal à eux-mêmes. 10 Dites au juste qu’il lui arrivera du bien ; car les justes mangeront le fruit de leurs œuvres. 11 Malheur au méchant qui ne cherche qu'a faire mal ! car la rétribution de ses actions lui sera faite. 12 Pour ce qui est de mon peuple, des en-fans sont ses prévôts, et les femmes dominent sur lui. Mon peuple, ceux qui te conduisent te font égarer, et t’ont fait perdre la route des chemins que tu dois suivre. 13 L’Eternel se présente pour plaider, et il se tient debout pour juger les peuples. 14 L’Eternel entrera en jugement avec les anciens de son peuple, et avec ses princes ; car vous avez consumé la vigne d'autrui, et ce que vous avez ravi à l’affligé est dans vos maisons. 15 Que vous revient-il de fouler mon peuple, et d’écraser la face des affligés ? dit le Seigneui, l’Eternel des armées. 16 L’Eternel a dit encore : Parce que les filles de Sion se sont élevées, et ont marché la gorge étendue, et en faisant des signes des yeux, et qu’elles ont marché à petit pas, faisant du bruit avec les pieds : 17 L’Eternel enverra la gale sur la tête des filles de Sion, et il découvrira leur nudité. 18 En ce tems-là le Seigneur ôtera l’ornement des sonnettes, les agraffes, les boucles ; 1U Les petites boîtes, les chaînettes, les papillotes ; £0 Les atours, les jarretières, les rubans, les boîtes de parfum, les pendans d'oreilles ; 21 Les anneaux, les bagues de senteur, qui pendent sur le front ; 22 Les mantelets, les écharpes, les voiles, les poinçons ; 23 Les miroirs, les crêpes, les tiares, et les couvre chefs. 24 Et il arrivera qu’au lieu des odeurs aromatiques il y aura de la puanteur ; et au lieu d’être ceintes elles seront débraillées ; et au lieu de cheveux frisés elles auront la tête chauve ; et au lieu de ceintures de cordon, des cordes de sac; et au lieu de beau teint, un teint hâlé. 25 Tes gens tomberont par l’épée, et ta force par la guerre. £6 Et ses portes se plaindront et gémiront, et elle sera vidée; elle sera couchée parterre. CIIAP. IY. En ce tems-là sept femmes prendront un homme seul, et lui diront : Nous mangerons notre pain, et nous nous vêtirons de nos E contre l’autre et ils ne s’adonneront plus à faire la guerre. 5 Vous, maison de Jacob, venez, et marchons à la lumière de l’Eternel. 6 Mais tu as quitté ton peuple, qui est la maison de Jacob parce qu’ils se sont remplis de l’idolâtrie ¿’Orient, et de devins, comme les Philistins, et qu’ils se sont attachés aux enfans des étrangers. 7 Son pays a été rempli d’argent et d’or, et il n'y a point eu de fin a ses trésors ; son pays a été rempli de chevaux, et il n'y a point eu de fin à ses chariots. 8 Son pays a été rempli d’idoles, il se sont prosternés devant l’ouvrage de leurs mains, devant ce que leurs doigts avoient fait. _ 9 Et ceux du commun se sont inclinés, et les personnes de qualité se sont abaissées; c’est pourquoi tu ne leur pardonneras point. 10 Entre dans la roche, et cache-toi dans la poussière, à cause de la frayeur de l’Eternel, et à cause de la gloire de sa majesté. 11 Les yeux hautains des hommes seront abaissés, et les hommes qui s’élèvent seront humiliés ; et l’Eternel sera seul élevé en ce jour-là. 12 Car U y a un jour assigné par l’Eternel des armées contre tous les orgueilleux et les hautains, contre tout homme qui s’élève, et il sera abaissé ; 13 Contre tous les cèdres du Liban hauts et élevés, contre tous les chênes de Basçan ; 14 Contre toutes les hautes montagnes, contre tous les coteaux élevés; 15 Contre toute haute tour, contre toute muraille forte ; 16 Contre tous les navires de Tarsçis, et contre toutes les plus belles peintures. 17 L’arrogance des hommes sera abattue, et les hommes qui s’élèvent seront abaissés ; et l’Etemel sera seul haut élevé en ce jour-là. 18 Et pour ce qui est des idoles, elles seront toutes détruites. 19 Et les hommes entreront dans les cavernes des rochers, et dans les trous de la terre, à cause de la frayeur qu'ils auront de l’Eternel, et à cause de la gloire de sa majesté, quand il se lèvera pour frapper la terre. 20 En ce jour-là l’homme jettera aux taupes et aux chauve-souris les idoles faites de son argent, et les idoles faites de son or, qu’on lui aura faites pour se prosterner devant elles. 21 Et ils entreront dans les fentes des rochers et dans les cavernes des roches, à cause de la frayeur qu’ils auront de l’Etemel, et à cause delà gloire de sa majesté, quand il se lèvera pour frapper la terre. 22 Ne vous arrêtez pas à l’homme, duquel le souffle est dans ses narines ; car quel cas en peut-on faire ? CIIAP. III. *VüICI, le Seigneur, l’Eterneldes armées, va ôter de Jérusalem et de Juda le soutien du pain, et tout le soutien de l’eau ; 2 SJhomme fort et l’homme de guerre ; le juge et le prophète ; l’homme prévoyant et l’ancien ; 3 Le cinquantenier et l’homme d’autorité ; le conseiller et l’artisan le plus habile ; et l’homme éloquent. 4 Et je leur donnerai des jeunes gens pour gouverneurs, et d?s enfans domineront sur eux. 5 Et le peuple sera rançonné l’un par l’autre, et chacun le sera par son prochain ; l’enfant 432 ©oit eilen ©tclj. 3—4. ©linfe bea £офтифз 3fr«W• 6 2>ann roitb einer feinen ©ruber aus feines ffiatcrs £iUife ergreifen : £)u &ajt Kleiber/ fepunfer ¿iürfl, (hlf bu biefem Unfall. 7 (Er rcirb aber ju her geit fetteren/ unb lagen: 3-1) bin fein «Irjt, e3 ijl rceber ©rob nofy $lcib in meinem $)aufe; feljet mi1) mc^l $um gürflcn im SSolf. 3 2>enn 3Guffllem fallt bnfjün unb £jnba liegt ba/ .rccil if;re gunge unb $r £E)un rciber ben £>errn i!L baß |7e ben klugen feiner ?Piajejlat rtibcr|lreben. 9 3br Ußefcn §at |Te fein £e&l, unb rühmen tljre ©ünte, rcie tie ju ©otom, unb verbergen |Te nidbt. Uöebe i(jr:r ©eele! benn Limit bringen |Te )7# felbfl in alles Unglücf. 10 ^rebiget non ben ©ere^ten; baf fte ed gut fiaben; benn jTe rcerben bie gr4״st cljrci Söerfe e|fen. 11 Süebe aber ben ©ottlofen, benn fle jlnb bod־ fjafttg, unbed rcirb i&nen uergclten treiben, rcie fie ed rerbienen. 12 Äinbcr finb Sreibermeinedfflolfd/ unb SSeiber berrfiien über fle. £U?ein §Self, feine Sröjlcr »erführen bi^/ unb jerfleren ben ?Beg, ben bu geben fellfl. 13 Qlber ber $>err fielet ba jh regten; unb ijl aufgetreten, bie tEclfer ju richten. 14 Unb ber £>err fommt ¡um ©erutt mit ben ?lelteflen feined 5.Bolfd/ unb mit !einen dürften. Tenn iljr (jabi ben Weinberg mberbet, unb ber (Kaub von ben Firmen ijl tn eurem £>aufe. 15 ?Barum vertretet i&r mein S?ilf, unb jerf^Iaget bie ?perfon ber (Elenben? fptiet't ber .frerr £err Jebactb. 16 Unb ber £err fpriebt: ;Parum, bafj bie Setter f*olj jlnb, unb geben mit aufgeriö[)letem £alfe, mit gefebminften 5dngejhttern, treten ein! ber unb fitrcänjen, unb haben fcjtlii'e ©ifjube an ihren güjfcn; 17 0o rcirb ber $err bie 0om i)aufe 3olßbd, laft und rcanbcln im I4ht bed i׳errn. 6 4lber bu hajl bein Soll/ bad £aud 3afohd, lajfen fahren; benn fle treibend mehr, benn bie gegen fern ^tufgang׳ unb jlnb Sagercithler, rcie bie ?PhdilTcr, unb тлфеп ber fremben ^mber c:el. 7 3fr Sanb ijl voll ©ilber unb ©olb, unb ihrer ©фа§е ijl fein ©nbe; ihr ßanb ijl toll OicjXe, unb ihrer !Sagen ijl fein (Snbe. 8 •21иф ijl ihr 2anb ccll ©efeen, unb beten ihrer £änbe iSert an, гсе1феа ihre Ringer детаф1 haben. 9 Sa büit (1ф her *¡Pcbel, ba bemüthigen |Тф bie 3unfern ; bad rcirjl tu ihnen шф1 pergeben. 10 ©ehe h:n ben fvelfen, unb uerbirge Ыф in ber (Erbe, рог ber ^ur^t bed' ^)eirn, unb tor feiner ЬеггИфеп tütajejUt. 11 Senn alle hohe 5¿«gen rcerten geniebriget rcerben, unb road hohe ieute jlnb, rcirb !кф büden müjTen ; ber £err aber rcirb allein Ьоф fepn ju ber 12 Senn ber Sag bed £erm Zebaoth rcirb gehen über alled i)oprtige unb ^>ohe, unb über oüed (Erhabene, bap ed geniebrigetmerbe- 13 5Лиф über alle hohe unb erhabene STebern auf tem Sibanon, unb über alle Спфеп in ©afan; 14 Ueber alle hohe ©erge, unb über alle erhabene £ügel; 15 Ueber alle hohe STjiirme, unb über alle pejTe EOiauern ; . 16 Ueber alle ©ф(^е im SReer, unb über alle föjUihe ?Irbeit, 17 Sap !Тф büien mup alle .fpche ter Ш1епГфеп, unb bemüthigen, read hohe 2eute jlnb; unb ber £err allein Ьоф feo ¡¡u ber ^eit. 18 Unb mit ben ©c§en rcirbd ganj aud fepn. 19 Sa rcirb man in ber Reifen fehlen gehen, unö in ber (Erbe fflüfte, рог ter ^״ГФ1 bed iperrn, nnö рог feiner ЬепИфеп Ш?а{е|1(И, rcenn er |Тф аиГтафеп rcirb pi fhreden bie (Erbe. 20 ber 3ed jebermann rcegrcerfen feine jllberne unb goTbene ©c^en, bie er фт hatte тафеп IajTen anjubeten, in bie 2офег ber ffllaulrcütfe unb ber fvlfberm'aufe. 21 4Tuf bap er möge in bie ©teinri^en unb fpeld; !lüfte !г׳;ефеп рог ber ^игф1 bed $)errn, unb рог feiner ЬтИфеп SJiajejtat, rcenn er |Тф аиртафеп rcirb ju Гфгейеп bie ©rbe. 22 ©0 lapt nun ab pon tem Ш1епГфеп, ferDbem in ber Siafe hat; benn ii;r rciffa п:ф1, rcie ^оф er деаф1е1 ijl. Sa d 3 £ap it el. /J\enn fTeije, ber £err öerr^baoth rcirb pou 3e־ rufalem unb 3uba nehmen allerlei fflorrath, dien ?Borrath Ьез ©robd, unb allen 23orrath bee iSajferd, 2 ©tarfe unb Shiegdleuie, €К1ф1ег/ Propheten, ?Sahrfager unb ?!lelteften, 3 ^;auptleute über fünfpg, unb ehrliche Heute, Siathe unb rceife 5Serfleute, unb fluge CPebner; 4 Unb rcill ilmen 3ünaltnge ¡¡u ^ürjlen geben, unb ЙтЬ1Гфе feilen über fle h-пГФгп. 5 Unb bad SPolf rcirb ©фтЬегер treiben einer über ben anbern, unb ein !едИфег über feinen ЗТйф{1еп ; unb ber Зйпдеге rcirb fiolj fepn rciber ben ?!Uten, unb ein lofet2ftann rciber ben еЬгВфеп. VERSIO HISPANICA. VERSIO ITALIANA. LA PROPIiECIA DE ISAIAS, 1П. IV. 5 Y el pueblo se arrojará con violencia, hombre contra hombre, y cada uno contra su vecino: se levantará el joven contra el viejo, y el plebeyo contra el noble. 6 Forque uno asirá de su hermano doméstico de su padre: Tú tienes que vestir, sé nuestro Principe, y ampáranos en esta ruina. 7 El responderá en aquel dia, diciendo: No soy médico, y en mi casa no hay pan. ni vestido: no queráis hacerme príncipe del pueblo. 8 Pues se va arruinando Jerusalém, y Ju-dá cayendo: por quanto la lengua de ellos y sus designios son contra el Señor, para irritar los ojos de su magestad. 9 La vista de su cara da testimonio contra ellos; y como los de Sodoma hiciéron alarde de su pecado, y no lo encubriéron: ¡ay del alma de ellos! porque se les han dado males en recompensa. 10 Decid al justo, que bien, porque comerá el fruto de sus designios. 11 ¡ Ay del impío! que va al mal: porque se le dará la paga de sus manos. 12 A mi pueblo despojáron sus exactores, Í" mos'te engañan, y maléan el camino de tus pasos. 13 El Señor está para juzgar, y está para juzgar á los pueblos. 14 El Señor vendrá á juicio contra los ancianos de su pueblo, y contra sus príncipes : porque vosotros os habéis comido mi viña, y el robo hecho al pobre está en vuestra casa. 15 i Por qué golpeáis á mi pueblo, y moléis las caras de los pobres, dice el Señor Dios de los exércitos? 16 Y dixo el Señor: Por quanto se alzá-ron las hijas de Sión, y anduviéron estiradas de cuello, é iban guiñando con los ojos, y caminaban haciendo ruido con los pies,y andaban con pasos acompasados: 17 Raerá el Señor la cabeza de las hijas de Sión, y desnudará el Señor el cabello de ellas. 18 En aquel dia quitará el Señor el atavío de los calzados, y las lunetas, 19 Y los collares, y los joyeles, y los brazaletes, y los bonetillos, 20 Y los partidores del pelo, y el atavío de las piernas, y las gargantillas, y los po-mitos de olor, y los zarcillos, 21 Y los anillos, y las piedras preciosas, que cuelgan de la frente, 22 Y las ropas de remuda, y las manteletas, y las gasas, y las agujas, £3 Y los espejos, y los lienzos delicados, las cintas, y los vestidos de verano. 24 Y por el suave olor habrá hediondez, y por cinto cuerda, y por cabello encrespado calvéz, y por faxa del pecho cilicio. 25 Tus mas gallardos varones caerán también á cuchillo, y tus valientes en batalla. £6 Y se entristecerán, y enlutarán las puertas de ella, y desolada se asentará en tierra. CAP. IV. V” EN aquel dia echarán mano de un solo hombre siete mugeres, diciendo: .Nuestro pan comeremos, y de nuestras ropas nos cubriremos: tan solo seamos nosotras S á muchos pueblos; y de sus espadas forjarán arados, y de sus lanzas hoces: no alzará la espada una nación contra otra nación, ni se ensayarán mas para la guerra. 5 Casa de Jacob, venid, y caminemos en la lumbre del Señor. 6 Pues arrojaste á tu pueblo, la casa de Jacob: porque se han llenado como en otro tiempo, y tuviéron agoreros como los Philis-théos, y se unieron á muchachos extraños. 7 Llena está la tierra de plata y de oro; y no tienen término sus tesoros: 8 Y llena está su tierra de caballos; y son innumerables sus coches. Y llena está su tierra de ídolos : adoraron las obras de sus manos, que hiciéron los dedos de ellos. 9 Y se encorvó el hombre, y se abatió el varón ; y así no los perdones. 10 Entra en la peña, y en las aberturas de la tierra escóndete de la presencia espantosa del Señor, y de la gloria de su magestad. 11 Los ojos altivos del hombre han sido abatidos, y encorvada será la altivez de los varones: y solo el Señor será ensalzado en aquel dia. 12 Porque el dia del Señor de los exércitos será sobre todo soberbio, y altivo, y sobre todo arrogante; y será abatido. 13 Y sobre todos los cedros del Líbano altos, y erguidos, y sobre todas las encinas de Basán. 14 V sobre todos los montes altos, y sobre todos los collados elevados. 15 Y sobre toda torre eminente, y sobre todo muro fortificado, !6 Y sobre todas las naves de Tharsis, y sobre todo lo que es hermoso á la vista. 17 Y será encorvada la arrogancia de los hombres, y será abatida la altivez de los varones, y solo el Señor será ensalzado en aquel dia: 18 Y los ídolos serán del todo desmenuzados: 19 Y entrarán en las cavernas de las peñas, y en las profundidades de la tierra por causa de la presencia formidable del Señor, v de la gloria de su magestad, quando se levantare para herir la tierra. £0 En aquel dia arrojará el hombre sus ídolos de plata, y sus simulacros de oro, que se había hecho para adorarlos, topos y murciégalos. 21 Y entrará en las hendeduras de las piedras, y en las cavernas de las peñas por causa de la presencia formidable del Señor, y de la gloria de su magestad, quando se levantare para herir la tierra. £2 Dexaos pues del hombre, cuyo aliento está en sus narices, por quanto él mismo es reputado por el Excelso. CAP. III. Porque he aquí que el soberano Señor de los exércitos quitará de Jerusalém, y de Judá al valiente, y al fuerte, toda la fuerza del pan, y toda la fuerza del agua: 2 Al hombre fuerte, y guerrero, al Juez, y al Propheta, y al adivino, y al anciano. 3 Al capitán ae cincuenta, y al de rostro venerable, y al consejero, y al perito entre los arquitectos, y al prudente en el len-guage mystico. 4 Y Jes daré muchachos por Príncipes, y los afeminados los dominarán. 432 ISAIA, III, IV. perbirà contr’al vecchio, e’1 vile contr’ all’ onorevole. 6 Se alcuno prende un suo fratello, della casa di suo paure, dicendo. Tu hai una vesta, sii nostro principe, e sia questa ruina sott’alla tua mano. 7 Egli giurerà in quel giorno: dicendo. Io non sarò signore: ed in casa mia non v'e nè pane nè vestimento: non mi costituite principe del popolo. 8 Perciochè Gerusalemme è traboccata, e Giuda è caduto: perchè la lingua, e l’opere loro sono contr’al Signore, per provocare ad ira gli occhi della sua gloria. 9 Ciò che si riconosce loro nella faccia testifica contr’a loro : ed essi publicano il lor peccato come Sodoma, e non lo celano. Guai all’ anime loro : perciochè fanno male a sè stessi. 10 Dite al giusto, che gli avverrà bene : perciochè * giusti mangeranno il frutto delle loro opere. 11 Guai all’empio: male gli avverrà: perciochè gli sarà fatta la retribuzione delle sue maui. 12 Gli oppressatori del mio popolo sono fanciulli, e donne lo signoreggiano. Popol mio, quelli che ti predicano beato ti fanno traviare, e fanno andare in perdizione la via de’ tuoi sentieri. 13 II Signore comparisce, per contendere ; e si presenta, per giudicare i popoli. 14 11 Signore verrà in gindicio contr’agli Anziani del suo popolo, e contr’ a’ Principi d]esso: voi siete pur quelli ch’avete guasta la vigna: la preda del povero é nelle vostre case. 15 Perchè tritate il mio popolo, e pestate le facce de’ poveri? dice il Signore, il Signor degli eserciti. 16 Oltr’a ciò, il Signore ha detto, Perciochè le figliuole di Sion si sono innalzate, e son calumate a gola stesa, ed ammiccando con gli occhi : e son caminate carolando, ed hanno fatto tintinno co’ lor piedi : 17 U Signore pelerà la sommità del capo delle figliuole di Sion, e’1 Signore scoprirà le lor vergogne. 18 In quel giorno il Signore torrà via l’ornamento delle pianelle, i calzamenti fatti ad occhietti, e le lunette. 19 Le collane, ed i monili, e le maniglie. 20 I fregi, ed i legaccioli da gamba, e le bende, ed i bossoli d’odori, e gli orecchini. 21 Gli anelli, ed i monili pendenti in sul naso. £2 Le robe da festa, ed i mantelletti, ed i veli, e gli spilletti, 23 Gli specchi, ed i zendadi, e le mitrie, e le gonne. 24 Ed avverrà che, in luogo di buono odore, vi sarà marcia : ed in luogo di cintura, squar-ciatura: ed in luogo d’increspatura di capelli, calvezza: ed in luogo di fascia da petto, cinto di sacco : ed in luogo di bellezza, arsura. £5 I tuoi uomini caderanno per la spada, ed i tuoi uomini prodi nella battaglia. £6 E le porte di Gerusalemme si lamenteranno, e faranno cordoglio : ed ella, dopo essere stata votata, giacerà per terra. CAP. IV. Ed in quel giorno sette donne prenderanno un uomo: dicendo, Noi mungeremo il nostro pane, e ci vestiremo de’ nostri vestimenti : so! i contr’àlYaltra nazione, e non impareranno più la guerra. 5 O casa di Iacob, venite, e caminiamo nella uce del Signore. 6 Perciochè tu, Signore, hai abbandonato il tuo popolo, la casa di Iacob: perchè son pieni d’Oriente, e son pronosticatori come i Filistei, ed hanno applauso a’ figliuoli de’ forestieri. 7 Ed il lor paese s’è riempiuto d’argento, e d’oro: tal che hanno tesori senza fine: il lor paese s’è eziandio riempiuto di cavalli, ed hanno carri senza fine. 8 Oltr’a ciò, il lor paese s’è riempiuto d’idoli: hanno adorata l’opera delle lor mani, ciò che le lor dita hanno fatto. 9 E la gente vile s’è inchinata, e parimente gli uomini onorati si son bassati: perciò non perdonerai loro. 10 Entra nella roccia, e nasconditi nella polvere, per lo spavento del Signore,e perla gloria della sua altezza. 11 Gli occhi altieri dell’ uomo saranno abbassati, e l’altezza degli uomini sarà depressa : e’1 Signore solo sarà esaltato in quel giorno. 12 Perciochè ve un giorno del Signore degli eserciti contr’ad ogni superbo, ed altiero; e contr’a chiunque s’innalza: ed egli sarà abbassato. 13 E contr’a tutti i cedri alti, ed elevati del Libano, e contr’a tutte le querce di Basan. 14 E contr’a tutti gli alti monti, e contr’a tutti i colli elevati. 15 E contr’ad ogni torre eccelsa, e contr’ad ogni muro forte. 16 E contr’a tutte le navi di Tarsis, e contr’a tutti i be’ disegni. 17 E l’altezza degli uomini sarà depressa, e la sublimità degli uomini sarà abbassata: ed il Signore solo sarà esaltato in quel giorno. 18 Ed egli sterminerà del tutto gl’idoli. 19 E gli ■uomini entreranno nelle spilonche delle rocce, e nelle grotte della terra, per Io spavento del Signore, e per la gloria della sua altezza, quando egli si leverà' per fiaccar la terra. 20 In quel giorno l’uomo gitterà alle talpe, ed a’ vipistrelli, gl’idoli del suo argento, e gl’ idoli del suo oro, i quali altri gli avrà fatti, per adorargli. 21 Entrando nelle buche delle rocce, e nelle caverne de’ sassi, per lo spavento del Signore, e per la gloria della sua altezza, quando egli si leverà per fiaccar la terra. 22 Rimanetevi di fidarvi nelV uomo, il cui alito è nelle nari : perciochè, di quanto pregio, e valore è egli ? CAP. III. Jl ERCIOCHE1, ecco, il Signore, il Signor degli eserciti, toglie via di Gerusalemme, e di Giuda, ogni sostegno, ed appoggio : ogni sostegno di pane, ed ogni sostegno d’acqua. 2 II forte, e’1 guerriere : il giudice, e’1 profeta: e l’indovino, e l’anziano. 3 II capitano di cinquantina, e l’uomo d’autorità: e’1 consigliere, e l’artefice industrioso, e l'uomo intendente nelle parole segrete. 4 Ed io farò, che de’ giovanetti saranno lor principi, e che de’ fanciulli gli signoregge-ranno. 5 E’1 popolo sarà oppressato l’un dall’ altro, e ciascuno dal suo prossimo: il fanciullo su- 432 110